Tuesday, March 9, 2021

EKOVISTERLO with Vosa, easy, new constructed language

Vosa, developing, easy, new constructed language.
Vosa, autdeevva, gnova, novva tevos
Vosa, kehittyvä, helppo, uusi keinotekoinen kieli

 

Toojorataf  Veikko J. Pyhtilä, Finlo, 6.4.2024

Copyright Veikko J. Pyhtilä, Finland, 6.4.2024

Tekijänoikeus Veikko J. Pyhtilä, Suomi, 6.4.2024

You get search field by Ctrl-f-buttons in computer and by Search from page or the like in smart phone when searching for words in dictionaries.

Ja aaf sekkvaäng vy Ctrl-f-klikvosi in davö a vy Seek ob sid taj reliva in visavö, na ja seek sasi in sisatosi.

Voit saada hakuruudun Ctrl-f-näppäimillä tietokoneella ja Etsi sivulta tms. älypuhelimella kun haet sanoja sanastoista.

Let's improve the world! Hapiirta köl! Parannetaan maailmaa!

Ekovisterlo - Eco wise healthy place - Ekoälytervelä

Hova Vosa - Spiritual Vosa - Hengellinen Vosa 

 Nerokas, uusi ja kehittyvä keinotekoinen kieli! An ingenious, new and evolving artificial language! Ylvisva, novva a autdeevva tevos!

Vosaa voisi käyttää myös yksiselitteisenä, täsmällisempänä kielenä tietämyksen koodaukseen tekoälyyn ja puheentunnistukseen. Vosa pyrkii yksikäsitteiseen ilman monitulkintaisuutta olevaan sanastoon ja ilmaisuihin.

Vosa could also be used as an unambiguous, more precise language for encoding knowledge for artificial intelligence and speech recognition. Vosa strives for unambiguous vocabulary and expressions without ambiguity.

Vosa vooif patee li klirsova, juspir vos for öbvoda cute for tevis a sasa kavodaate. Vosa tutraa tu isvosova ejli silidakavoote oova sisato a kasasi.

The main idea of Vosa - Vosa päidea - Vosan pääidea:

Basic Idea: Knowing about 1000 basic concepts and root words are able derive 100 000-1 000 000 other words! We are making Vosa the easiest, most unambiguous and most flexible, however sufficiently expressive and beautiful language in the world. Contribute to it by commenting and otherwise participating!  

Allo idea: Na davoota rafli 1000 allo sovodasi a jursasi oo vova diir 100 000-1 000 000 tua sasi. Ajsi oo tee Vosa gnost, isklirsast a josvast, amut hanidrili kasapova a kava vos in köl. Yys ja tu it vy öbmisaa a tuali ikaap!
 
Perusidea: Kun osataan noin 1000 peruskäsitettä ja juurisanaa, niistä voidaan johtaa 100 000 – 1 000 000 muuta sanaa! Olemme tekemässä Vosa-kielestä helpoimman, yksiselitteisimmän ja  joustavimman, kuitenkin riittävän ilmaisuvoimaisen ja kauniin kielen maailmassa. Vaikuta siihen kommentoimalla ja muutenkin osallistumalla!   
 
Next, you will see how Vosa is built from basic concepts. You can give feedback if you feel that the derivatives are not sufficiently understandable derived from them. On the other hand, it is not intended to define new words exhaustively when derived from basic concepts, otherwise they would become too long. Let's take the most significant features of the concept so that it is easier to memorize and stands out unambiguously from other words.

Seuraavana näet kuinka Vosa rakentuu peruskäsitteistä. Voit antaa palautetta, jos koet etteivät johdokset ole riittävän ymmärrettävästi johdettu niistä. Toisaalta ei ole tarkoitus tyhjentävästi johdettaessa peruskäsitteillä määritellä uusia sanoja, niistä tulisi muuten liian pitkiä. Otetaan merkittävimmät piirteet käsitteeseen, niin että sen muistiin painaminen helpottuu ja se erottuu muista sanoista yksiselitteisesti.

From basic concepts and root words to combound words, over 60000 lines in words length order - Ut besvososi a jursasi tu vipasasi,  ylli 60000 leijärsi in sasi luri jär - Peruskäsitteistä ja juurisanoista yhdyssanoihin yli 60000 riviä, sanojen pituusjärjestyksessä.

Vosan sanastoja tarkistetaan ja korjataan paraikaa, se voi viedä vielä useita kuukausia.
Vosa's vocabularies are currently being checked and corrected, it may take still several months.

Vosan pikaopettelu - Vosa's quick learning - Vosa ipna sitedaavte

1. Learn Vosa words and concepts by frequency English - Finnish over 15000 wordlines! - Apdaav ja Vosa sasi a vososi vy tihri Eng - Fin ylli 15000 saleijärsi! - Opiskele Vosan sanoja ja käsitteitä taajuuden mukaan englanti - suomi yli 15000 sanariviä!

2. Opiskele kielioppi! - Learn grammar! Apdaav ja vosdav!

3. Learn Vosa by topics and basic clauses over 3700 - Apdaav Vosa vy obsosi a besva lusasi ylli 3700 - Opiskele Vosaa aiheittain ja peruslauseita yli 3700

4. Käytä Vosaa! - Use Vosa - Patee Vosa!

The following vocabularies are translated by a machine translator, not checked. However, you can get to know different languages compared to Vosa and learn words as well. All Vosa words are not updated. - Seuraavat sanastot ovat käännetyt konekäänjällä, ei tarkistettuja. Voit kuitenkin tutustua eri kieliin verrattuna Vosaan ja opiskella sanojakin. Vosan sanoja ei ole päivitetty: 

Pronunciation and writing of letters in Vosa, English and Finnish

Kirjaimien ääntäminen ja kirjoittaminen Vosassa, englannissa ja suomessa

Closed, open or short long, vowel could not be taken into account in English,because it depends on the position of the letter in the word. In Vosa and Finnish, a long vowel is marked with two vowels.You can see the pronunciation in more detail from different grammars.Pronunciation in Vosa is like in Finnish, see  Finnish pronunciation, but š = sh and c = voiced s [z] in Vosa.The letters q, w, x, z, å are not used in Vosa. In the name of other languages, they can be transliterated as follows: q = kv, w = vu, x = ks, z = ts, å = o, or left unchanged. 

Suljettua, avonaista tai lyhtyttä pitkää, vokaalia, ei ole voitu huomioida englannissa, koska se riippuu kirjaimen paikasta sanassa. Vosassa ja suomessa pitkä vokaali merkitään kahdella vokaalilla. Vosassa ei käytetä kirjaimia q, w, x, z , å. Muiden kielten nimissä ne voi translitteroida seuraavasti: q=kv, w=vu, x=ks, z=ts, å=o, tai jättää ennalleen. Tarkemmin lausumisen näet eri kieliopeista. Poikkeus suomesta, š = sh ja c = soinnillinen s [z] Vosassa. Katso Englannin lausuminen.

 

LETTER = VOSA = ENGLISH = FINNISH

A = a = ei, [æ], [ɔ]  = a

B = b = b = b

C = soinn. s [z] voiced s = k = k

D = d = d = d

E = e = i, e, [ ],[ə], juu = e

F = f = f = f

G = g = g, [dzh] d+voiced sh = g

H = h = h, [ ] = h

I = i = ai, i, [ə] = i

J = j =  [dzh] d+voiced sh = j

K = k = k  = k

L = l = l = l

M = m = m = m

N = n (äng [ŋ] ng, nk) = n ([ŋ]  ng, nk) = n (äng[ŋ] ng, nk)

O = o = ou, [ɔ], a, [ə] = o

P = p = p = p

Q = kv = k = k

R = r = r, [ ] = r

S = s (suhu-s sh) = s (sibliant-s sh) = s (suhu-s š)

T = t = t (th [θ]) = t

U = u = a, juu = u

V = v = v = v

W = vu = [w]  = v

X = ks = ks, [z] voiced s = ks

Y = y  ( german ü) = j, i, ai = y

Z = ts = [z] voiced s = ts

Å = o = [ɔ] = o

Ä = ä = [æ] = ä

Ö = ö = [ə] = ö

 

 The vocabulary is based on about 4 000 of the most common words in English and about 10 000 root words extracted from more than 90 000 words in Finnish in some word category form, as well as some religious vocabulary. Among them are also quite rare words in the Finnish language, which are in a test sense of how different nuances could be derived and whether good basic concepts could be found in them.

Sanaston pohja on noin 4 000 englannin kielen yleisintä sanaa ja Suomen kielen yli 90 000 sanasta poimitut noin 10 000 juurisanaa  jossakin sanaluokkamuodossa ja  lisäksi jonkin verran uskonnollista sanastoa. Niiden joukossa on myös melko harvinaisia suomen kielen sanoja, jotka ovat testimielessä miten eri vivahteita voitaisiin johtaa ja löytyisikö niistä hyviä peruskäsitteitä.

Since both English and Finnish language words have many different meanings in a different context, it  has been tried to derive Vosa language words to exactly only one meaning of each word. So there are many Vosa words for one English or Finnish word.

Koska sekä englannin- että suomenkielisillä sanoilla on monia eri merkityksiä eri konteksteissa, Vosa-kielen sanoja on yritetty johtaa tarkalleen vain yhteen merkitykseen jokaisesta sanasta. Joten on olemassa useita Vosa-sanoja yhdelle englanninkieliselle tai suomenkieliselle sanalle. 

On the other hand, only one word of the Vosa language has been derived from some synonyms so that there would not be too much to learn for easy language. Only a good native speaker can understand the nuances accurately.

Toisaalta joistakin synonyymeistä on johdettu vain yksi Vosan kielen sana, ettei olisi liikaa opeteltavaa helpolle kielelle. Vivahteet ymmärtää tarkkaan vain hyvä oman äidinkielensä taitaja. 
 

Number of letters from Vosa, English and Finnish vocabulary of more than 15 000 words

Kirjaimien lukuäärä Vosan, Englannin ja Suomen yli 15000 sanan sanastosta

The distribution does not show the actual distribution of English vowels and consonants because the words are spelled differently than pronounced, unlike in Vosa and in Finnish.

 

Jakaumasta ei näe englannin kielen vokaalien ja konsonanttien todellista jakaumaa, koska sanat kirjoitetaan eri tavalla kuin lausutaan, toisin kuin Vosassa ja suomen kielessä.

 LETTER = VOSA = ENGLISH = FINNISH

A = 12720 = 8764 = 16044

B = 1067 = 2340 = 116

C = 446 = 4970 = 3

D = 1711 = 3727 = 907

E = 6570 = 13471 = 7780

F = 1849 = 2103 = 122

G = 909 = 2640 = 216

H = 2855 = 3151 = 2608

I = 9441 = 8183 = 12790

J = 1797 = 195 = 1295

K = 4258 = 1266 = 7453

L = 5382 = 5959 = 7218

M = 2965 = 3049 = 3303

N = 2837 = 7398 = 7475

O = 9444 = 7467 = 5956

P = 4946 = 3535 = 3676

Q = 0 = 168 = 1

R = 5672 = 8543 = 4712

S = 5249 = 6729 = 7677

T = 6584 = 8610 = 11961

U = 6088 = 3929 = 7027

V = 6360 = 1257 = 3157

W = 0 = 1403 = 6

X = 0 = 291 = 1

Y = 1441 = 1895 = 2638

Z = 0 = 228 = 1

Å = 0 = 0

Ä = 1569 = 0 = 5779

Ö = 2327 = 0 = 770

 

Vosa development - Vosa dev - Vosan kehitys

 Development plan

  1. Make good, as error-free as possible, clear and extensive vocabularies.

  2. Make video training materials.

  3. Make lots of example sentences.

  4. Make language translators with Python programming language libraries.

Kehityssuunnitelma

  1. Tee hyvät, mahdollisimman virheettömät, selkeät laajat sanastot.

  2. Tee video-opetusmateriaaleja.

  3. Tee valtavasti esimerkkilauseita.

  4. Tee kielenkääntäjiä Python-ohjelmointikielen kirjastoilla.

 



135 comments:

  1. Old comments have been put in the page: Vosa development - Vosa dev - Vosan kehitys

    ReplyDelete
  2. No artificial language has gained much popularity in the world. Somehow the language has to be somehow decisively much better than what has been created so far.

    ReplyDelete
  3. Yksikään keinotekoinen kieli ei ole saavuttanut kovin suosiota maailmalla. Jotenka kielen pitää olla jotenkin ratkaisevasti paljon parempi mitä tähän mennessä on luotu.

    ReplyDelete
  4. What kind of artificial language would you learn the fastest? What would be your ideal language?

    ReplyDelete
  5. Millaisen keinotekoisen kielen oppisitte te nopeimmim? Millainen olisi teidän ihannekielenne?

    ReplyDelete
  6. A word of a language is well remembered when it stands out well from other words or can be associated with a rule of memory or it describes its subject phonetically well or is in a suitable sentence / context or repeats frequently or is derived from previously familiar words as conjunctions or appendices logically.

    ReplyDelete
  7. Kielen sana jää hyvin mieleen kun se erottuu hyvin muista sanoista tai siihen voi liittää jonkin muistisäännön tai se kuvaa äänteellisesti hyvin kohdettansa tai se on sopivassa lause/asiayhtedessä tai se kertaantuu usein tai se on johdettu aikaisemmin tutuista sanoista yhdyssanoina tai liitteillä loogisesti.

    ReplyDelete
  8. When I started learning foreign languages as a child, the words seemed strange at first, but now they have become familiar. The same is true of Vosa’s learning, strange at first, and if Vosa became accustomed to general use and became accustomed to the wording of the language, words would quickly come to mind and because grammar and pronunciation are easy to use it would be very fluent.

    ReplyDelete
  9. Kun lapsena aloin opiskella vieraita kieliä, sanat tuntuivat aluksi oudoilta, mutta nyt niistä on tullut tutun näköisiä. Sama on Vosan oppimisen suhteen, aluksi outoa ja jos Vosa vakiintuisi yleiseen käyttöön ja kielen sanamuotoihin tottuisi, sanat menisivät nopeasti mieleen ja koska kielioppi ja lausuminen on helppo sen käyttäminen olisi hyvin sujuvaa.

    ReplyDelete
  10. Kokeilin: Pätkin suomen kielen sanat 3-5 merkkiä pitkiin pätkiin sekä alusta että lopusta päin ja katsoin painuisivatko ne helposti mieleen ja vielä ulkomaalaisille. Totesin, eivät jää ja on paljon sekavan näköistä opeteltavaa. Englannin kielestä vastaava pitäisi tehdä ääntämisen mukaan, mutta lyhennetyistä sanoista olisi sama tulos. Ja en halua tehdä kielestä englantiin yksistään pohjautuvaa muunnosta. En myöskään halua tehdä latinaan ja kreikkaan pääasiassa pohjautuvaa muunnosta kuten esperanto ja useat muut keinotekoiset kielet ovat ja ilman ääkkösiäkin. Johtopäätös: Olen valinnut mielestäni parhaimman linjan Vosan kehityksessä, kun johdan peruskäsitteistä ja kantasanoista, jotka olen pyrkinyt ottamaan ja keksimään ja muokkaamaan niin, että melko useat niistä muistuttavat tuttuja tavuja pääasiassa suomen ja englannin kielistä. Kun vielä rikastutetaan Vosaa selvästi muista erottuvilla lisätavuilla, jos jo olemassa olevilla ei voi riittävän ymmärretävästi ja lyhyesti johtaa uusia sanoja, niin Vosasta tulee melko lailla optimihyvä.

    ReplyDelete
  11. I tried: I snapped the Finnish words into 3-5 characters long snippets both from the beginning and from the end and I looked at whether they would easily be memorized and still for foreigners. I notized, don’t and there is a lot of confusing looking to learn. The same of English should do according to the pronunciation, but abbreviated words would have the same result. And I don’t want to make a language-to-English conversion based on it alone. I also do not want to do a conversion based mainly on Latin and Greece, as Esperanto and several other artificial languages ​​are, and without ä and ö. Conclusion: I have selected on my opinion, the best direction of Vosa development, the deriving from the basic concepts and root words which I have tried to invent and take and edit, so that quite a number of them resemble the familiar syllables mainly in Finnish and in English. When Vosa is still enriched with clearly distinguishable additional syllables, if the existing ones cannot be used to derive new words in a sufficiently comprehensible and concise way, then Vosa becomes quite optimal.

    ReplyDelete
  12. Vosa should be able to be used in two different ways. 1. In a narrow standard way, with not many synonyms, even for standard coding of knowledge. 2. In a broader fictional way with many nuanced synonyms and pictorial expressions.

    ReplyDelete
  13. Vosaa voitaisiin käyttää kahdella eri tavalla. 1. Suppeammalla tavalla, jossa ei olisi monia synonyymeja, jopa tietämyksen koodaukseen standardilla tavalla. 2. Laajemmassa kaunokirjallisessa muodossa, jossa olisi monin vivahtein synonyymeja ja kuvaannollisia ilmaisuja.

    ReplyDelete
  14. Harrastajaryhmät voisivat laajentaa sanastoa vivahteikkaisiin ilmaisuihin ja kauniisiin tai hyvin kuvaannollisiin sanoihin.

    ReplyDelete
  15. Hobby groups could expand the vocabulary to nuanced expressions and beautiful or very descriptive words.

    ReplyDelete
  16. Niin Vosasta voisi tulla myös ilmaisurikkain ja kaunein kieli maailmassa.

    ReplyDelete
  17. So Vosa could also become the most expressive and beautiful language in the world.

    ReplyDelete
  18. From Vosa, experts in each field could develop a precise language for expert systems.

    ReplyDelete
  19. Vosasta voisivat eri alojen asiantuntijat kehittää täsmällisen kielen asiantuntijajärjestelmiin.

    ReplyDelete
  20. Muuttaisinko niin että Vosa tarkoittaa edelleenkin Vosa-kieltä ja vos kieltä yleensä, niin ei tulisi sekaannusta?

    ReplyDelete
  21. Would I change so that Vosa still means Vosa and vos language in general, so there would be no confusion?

    ReplyDelete
  22. Mistä Vosa, uuden kielen nimi tulee? Vo tarkoittaa peruskäsitteenä voimiseen, pystymiseen ja kykyyn liittyvää, sanana ja liitteenä se tarkoittaa välinettä. Sa tarkoittaa peruskäsitteenä puhumiseen, sanomiseen ja kieleen liittyvää, sanana sa tarkoittaa sanaa, liitteenä sillä ilmaistaan itse kielen termistöjä kuten lusa on lause, kausa on runo.
    Siis Vosa on väline, kyky ilmaista kielellä.

    ReplyDelete
  23. Where does Vosa, the name of the new language, come from? Vo means as a basic concept related to capability, ability and can to do something, as a word and as an appendix it means instrument. Sa means as a basic concept related to speaking, saying and language, the word sa means word, as an appendix it expresses the terminology of the language itself such as lusa is a sentence, kausa is a poem.
    So Vosa is an instrument, the ability to express in language.

    ReplyDelete
  24. Vosalla voi helposti muodostaa sanoja spontaanisti ilman että niitä olisi sanakirjassa. Sanaluokkamuunnoksilla verbi saadaan sanan viimeisen vokaalin kahdennuksella, adjektiivi -va ja substantiivi -o,-te ja monilla muilla liitteillä ja yhdyssanoja muodostamalla. Vosa on siis joustava, helppo, säännönmukainen ja luova väline viestintään.

    ReplyDelete
  25. By Vosa you can easily form words spontaneously without them being in a dictionary. With word class transformations, the verb is obtained by duplicating the last vowel of the word, the adjective -va and the noun -o, -te and many other appendices and forming conjunctions. Vosa is thus a flexible, easy, regular and creative tool for communication.

    ReplyDelete
  26. To correct the previous text conjunction must be a conmpound. The machine translator makes misleading sometimes. Nowadays the quality of machine translations is however very good if you can express clearly what you want to have translated.

    ReplyDelete
  27. The ambiguity of words is a major challenge for accurate comprehension. In languages and dialects, the word has established meanings, although their root words do not seem logical. For example, understand in english = under + stand. There are many such misunderstandings in languages in word derivation. An etymological dictionary could help partly.

    ReplyDelete
  28. Sanojen moniselitteisyys on suuri haaste täsmälliselle ymmärtämiselle. Kielissä ja murteissa sanoille ovat vakiintunut merkitykset, vaikka niiden juurisanoilla johtaminen ei vaikuta loogiselta. Esim. ymmärtää understand in english = alla + seistä. Kielissä on paljon tällaisia käsittämättömyyksiä sanojen johtamisessa. Etymologinen sanakirja voisi osaltaan auttaa.

    ReplyDelete
  29. Jos ei tekisi mitään ei tekisi virheitäkään. Mutta sekin on väärin ettei tee mitään.

    ReplyDelete
  30. If you didn’t do anything you wouldn’t make mistakes either. But that, too, is wrong to do nothing.

    ReplyDelete
  31. Kääntäisin kaiken myös Vosaksi, jos ehtisin. Jääkööt osa teksteistä harjoittelulauseiksi. En itsekään osaa Vosaa riittävästi vielä ulkomuistista. Konekääntäjät nopeuttavat kommunikointia erikielisten välillä, mutta on osattava kohdekieltä sen verran, että voi varmistua konekäännöksen oikeellisuudesta edes suurin piirtein. Nyt tämä Vosa on vielä kuin salakieltä.

    ReplyDelete
  32. I would also translate everything into Vosa if I could. Let some of the texts remain as training sentences. I don't know enough about Vosa myself yet by heart. Machine translators speed up communication between different languages, but you need to know the target language enough to be able to make sure that the machine translation is correct, even roughly. Now this Vosa is still like a secret language.

    ReplyDelete
  33. Correction: If I had time, not if I could.

    ReplyDelete
  34. Vosan sana ymmärtää on da+ka+voo. Tieto+näkeminen+voida -peruskäsitteet.
    Suomen sana ymmärtää "ymm", on äänteellisesti kuin ymmällä, josta irrottaudutaan (irti), jotenka ym+uur (ur = irti Vosassa) olisi myös hyvä ymmärtää sanaksi Vosaan.

    ReplyDelete
  35. Vosa's word to understand is da + ka + voo. Basic concepts of knowledge + seeing + ability.
    The Finnish word to understand "ymm" is phonetically like a confusion from which to detach (detach, get rid of, loose), so it would also be good for the word understand ym + uur (ur = detach in Vosa) to Vosa.

    ReplyDelete
  36. Kunpa ehtisin tehdä sanojen alkuperää ja johtamisideoita selittävän teoksen Vosan sanoista, se voisi auttaa sanojen mieleenpainamista ja johtamistavan loogisuuden ja ymmärrettävyyden arvioinneissa.

    ReplyDelete
  37. If only I had time to make a book explaining the origin of words and deriving ideas from Vosa’s words, it could help memorize the words and evaluate the logic and comprehensibility of the words deriving style.

    ReplyDelete
  38. Sanojen tavuihin jako auttaa ymmärtämään joskus väärin ymmärtämään. Esim. Da-ka-voo voidaan tavuttaa dak-av-oo ja se voi aiheuttaa sekaannusta. Jos Vosan sanojen tavujen välillä olisi aina tavuviivat, se poistaisi ongelman, mutta tulisi enemmän merkkejä kirjoitettavaksi. Tavuviivoja voi käyttää ja yhdysosia, sanaliittoja erottaa tyhjillä ja ilman of-genetiiviä.

    ReplyDelete
  39. Dividing words into syllables helps to understand sometimes misunderstood. For example, da-ka-voo can be hyphenated dak-av-oo and can cause confusion. If there were always hyphens between the syllables of Vosa's words, it would eliminate the problem, but there would be more characters to write. Hyphens can be used and word combinations separated by blanks and without of-genitive.

    ReplyDelete
  40. Koska Vosa ei salli homonyymeja, siis sanaa kahdessa eri merkityksessä, dakavoo on aina da-ka-voo, ei koskaan dak-av-oo.

    ReplyDelete
  41. Because Vosa does not allow homonyms, i.e. the word in two different meanings, dakavoo is always da-ka-voo, never dak-av-oo.

    ReplyDelete
  42. Monella ihmisellä on puute ajasta. Kun Vosasta kehittyisi nopeasti opittava kansainvälinen kieli tehokkaine opetusmateriaaleineen, niin kielen opiskelussa säästyisi aikaa ja se innostaisi sellaisiakin ihmisiä opiskelemaan kieltä, joille vieraan kielen oppiminen ja muistaminen on vaikeaa.

    ReplyDelete
  43. Many people lack time. If Vosa were to develop into a fast-learning international language with effective teaching materials, it would save time in learning the language and would inspire even people who find it difficult to learn and remember a foreign language.

    ReplyDelete
  44. Toivon ihmisiä yhteistyöhön kaikista kieliryhmistä maailmassa. Tavoitteenani ei ole suuret voitot. Toivon että saisimme kehitettyä optimihyvän kielen kaikkien ihmisten myönteiseen vuorovaikutukseen. Itse pidän tätä lisäksi mukavana harrastuksena.Olen haitallisten robottien ym. estämiseksi sulkenut nimettömänä ilman sähköpostitunnuksia kommentointimahdollisuudet pois. Haluan asiaankuuluvia kommentteja.

    ReplyDelete
  45. I hope people from all language groups in the world to cooperate. My goal is not big profits. I hope we can develop an optimal good language for the positive interaction of all people. Personally, I also find this a nice hobby. Due to malicious robots and security, etc., I do not allow anonymous comments without email IDs. I want relevant comments.

    ReplyDelete
  46. Paljon on vielä käyttämättömiä tavuja ja juurisanoja. Olisi hyvä ja kieltä rikastuttavaa, kun saisimme kaikista kielistä niin vähän kuin paljonkin puhujia omaavista, muista sanoista hyvin erottuvia ja erikoisia sanoja mukaan. Ne jäisivät hyvin mieleenkin ja kiihdyttäisivät Vosan oppimistehokkuutta.

    ReplyDelete
  47. There are still a lot of unused syllables and root words. It would be good and language-enriching to include words from all languages with as few as many speakers, which are very distinctive and special from other words. They would be well remembered and would accelerate Vosa’s learning effectiveness.

    ReplyDelete
  48. Uusien sanojen ehdottajien ja keksijöiden nimi ja äidinkieli, jos ne antaa jäävät Vosan historiaan. Sanoilla sinänsä ei ole tekijänoikeutta, mutta sanoilla muodostetuilla teoksilla on.

    ReplyDelete
  49. The name and mother tongue of the proposers and inventors of the new words, if they give, will remain in Vosa's history. Words per se have no copyright, but works formed by words have.

    ReplyDelete
  50. Vosan sanat eivät ole mitään rekisteröityjä tavaramerkkejä ja firmojen nimiä yms., eikä niiden köyttöön hankita patenttia.

    ReplyDelete
  51. Vosa's words are not registered trademarks and company names, etc., and no patent is obtained for their use.

    ReplyDelete
  52. Jos usea ehdottaa samaa sanaa ja sellaistakin, joka on jo Vosan julkaisemattomassa laajemmassa sanastossa jää kommentti kuitenkin talteen. Se antaa tietoa että jollakin sanalla ja johtamistavalla on ollut kannatusta. Merkitsen Vosan historiaan ehdottajan nimen ja äidinkielen sellaisiin ensimmäisenä olleeseen ehdotukseen, jonka hyväksyn uutena tavuna tai juurisanana tai osuvampana johdoksena Vosan jo olemassa olleista peruskäsitteistä. Tämä kuitenkin edellyttää minulta että olen terve ja hengissä ja minulla on ollut aikaa ja mahdollisuus tallentaa ehdotukset julkiseen historiaan.

    ReplyDelete
  53. However, if several suggest the same word and one that is already in Vosa's unpublished broader vocabulary, the comment will be retained. It gives the impression that there has been support for a word and a way of deriving. I will mark the name and mother tongue of the proposer in the history of Vosa as the first proposal that I accept as a new syllable or root word or as a more appropriate derivation of Vosa's already existing basic concepts. However, this requires of me that I am healthy and alive, and I have had the time and opportunity to record the history of proposals for the public.

    ReplyDelete
  54. IF YOU ARE NOT SATISFIED WITH VOSA, PLEASE WRITE WHY. WHAT DO YOU THINK WOULD BE AN OPTIMUM LANGUAGE?

    ReplyDelete
  55. JOS ET OLE TYYTYVÄINEN VOSAAN, NIIN KIRJOITA SIITÄ, MIKSI. MILLAINEN MIELESTÄSI OLISI OPTIMIHYVÄ KIELI?

    ReplyDelete
  56. Onko hakuroboteilla syrjivä algoritmivika, kun harva maailman miljardeista ihmisistä löytää näin innovatiiviselle ja koko maailman yhteistä ja samalla omaa hyvää tarjoavalle sivustolle. Tarvitsemme sekä itsenäistä että yhteistä työskentelyä sekä omien että yhyeisten ongelmien ratkaisemiseksi maailmassa.Ihminen ei ole kuitenkaan kaikkivoipa hyvän ja pahan voimien todellisuudessa hallitessa, joiden väliltä ihmisen on valittava kumman antaa itseänsä johdattaa.

    ReplyDelete
  57. Is there a discriminatory algorithmic flaw in search robots when few of the world’s billions of people find this site, such an innovative one and offering world-wide good and at the same time own good for everyone. We need both independent and collective work to solve both our own and our common problems in the world. However, people are not omnipotent in the reality of the forces of good and evil, between which one must choose which one to allow oneself to lead.

    ReplyDelete
  58. En haluaisi tarjota ihmisille pahaa vaikka se saavuttaisi miljardi kertaa suuremman suosion kuin hyvä, joka hukkuu kuin neula heinäsuovaan.

    ReplyDelete
  59. I wouldn’t want to offer people evil even if it gains a billion times more popular than the good that drowns like a needle in a haystack.

    ReplyDelete
  60. Tarvitsemme sujuvaa kielitatoa ettemme jäisi syrjään kaikille tärkeiden yhteisten asioiden hoitamisesta, joilla on vaikutusta myös meille itselemme. Kielitaito ja olevaisuuden jäsentäminen ja parempi hallinta kehittyy, kun opimme ajattelemaan Vosan jäsentävällä tyylillä kokonaiskäsitteistä osakäsitteisiin ja päinvastoin. Kielellä on tärkeä merkitys tietämyksen ja osaamisen hallinnassa ja omaksumisessa. Hyödynnetään täysillä uutta teknologiaa, jota ei esperanton kehittäjällä L.L.Zamenhofilla ollut.

    ReplyDelete
  61. We need fluent language skills so that we are not left out of dealing with common issues that are important to everyone and that affect us as well. Language skills and structuring of being and better control develop as we learn to think in Vosa’s structuring style from overall concepts to sub-concepts and vice versa. Language plays an important role in the management and acquisition of knowledge and skills. Make full use of new technology that L.L. Zamenhof, the developer of Esperanto, did not have.

    ReplyDelete
  62. Haluausin keskittyä siihen miten tekoälyllä voidaan hallita tietämystä ja kieltä paremmin ja miten Vosasta saataisiin kehitettyä hyvä, täsmällinen kieli siihenkin. Julkaisen kohta tekoälystä yleisesityksen, josta on tarkoitus jatkaa polkua pidemmälle yksiyiskohtiin tietojenkäsittelyn opettelussa. Ajan puute on suurin esteeni etenemiselle.

    ReplyDelete
  63. I would like to focus on how artificial intelligence can better manage knowledge and language and how Vosa can be developed into a good, accurate language for that as well. I will publish a section on artificial intelligence in a general presentation, which is intended to continue the path beyond the details of learning computer science. Lack of time is my biggest obstacle to progress.

    ReplyDelete
  64. Voisimme säästää ja saada paljon aikaa tekoälyllä, kun osaisimme hyödyntää sitä paremmin ja olisi varaa supertietokoneeseen, jolla voisimme pyörittää sitä ja kun tietolähteet olisivat avoimemmim saatavilla kaikelle yhteisen hyvän kehittämiselle. Aika on myös rahaa ja muita arvoja, jos säästämme aikaa ja saamme sitä lisää rutiinitöitä vähentämällä tekoälyllä ja ihan yksinkertaisellakin tietojenkäsittelyllä ja jokapäiväisten toimintojen järkevyydellä.

    ReplyDelete
  65. We could save and get a lot of time with artificial intelligence when we could make better use of it and afford a supercomputer with which we could run it and when the sources of information were more open to all the development of the common good. Time is also money and other values if we save time and make it more routine by reducing artificial intelligence and even simple data processing and the rationality of everyday operations.

    ReplyDelete
  66. Cotrect: make routine reducing by AI..

    ReplyDelete
  67. Tekoäly käänsi siis tekstini aivan päinvastoin, mitä olin suomeksi tarkoittanut. Olisi kehitettävää kielien välisessä ymmärtämisessä.

    ReplyDelete
  68. Thus, artificial intelligence translated my text quite the opposite of what I had meant in Finnish. Interpreting between languages should be developed.

    ReplyDelete
  69. Kieli on sidokdissa asiayhteyksiin, tilanteisiin ja kokemuksiin, eleisiin, ilmeisiin, äänen sävyyn jne. kommunikoijien välillä. Tekstille tietokoneella pitäisi olla mukana myös nämä ympäröivät tiedot jotenkin koodattuna, että se ymmärtäisi täydellisemmin. Siis voisiko itse kielessä olla mukana jotenkin ilmaistuna nämä, tai stten tietämys olisi tallennettava virtuaalitodellisuutena, jota tekoälyn pitäisi myös osata tulkita, koska pelkkä tekstuaalisuus ja epätäsmällinen ja puutteellinen kieli ei siihen kykene. Tässä tulemme siihen, että tekoälyssä ollaan vielä hyvin kaukana siitä mihin ihminen pystyy. Eikö ole utopiaa, hypeä ja suuruudenhulluutta, jos yritämme tekoälystä tehdä ihmisen veroista. Rutiinitehtäviin tekoäly on hyvä ja auttamaan alustavasti, josta sitten asiantuntija jatkaa ja tarkistaa ettei mentäisi harhaan. Joissakin asioissa tekoäly menee ihmisen edelle ja nopeuttaa huomattavasti tehtäviä, riippuu big datan oikeellisuudesta ja yksiselitteisyydedtä ja miten alkoritmit toimivat. Voisiko Vosa olla täsmällisenä, ykdiselitteisenä meta-kielenä kielien välillä ja tietämyksen koodauksessa ja tallentamisessa. Älykieli, älysanat, jotka itsessään jo ilmaisivat sanojen osilla, kirjaimilla ja tavuilla, mistä suurin piirtein on kysymys. Siis asiayhteystieto jo koodattuna ssnoihin. Esim. Vosan ryhmät mo=aine, to=tuote (konkreettisia), so=asia (abstraktiivinen), cu=suhde jne. Miten tieto ympäröivästä maailmasta,
    tilanteista, aihepiireistä koodattaisiin tekstuaaliseen kieleen, sanoihin ja lauserakenteisiin? Tehtäisiinkö laajempi asiayhteystieto se vain tekoälyidiootille ja ihmisten jokpäiväinen puhekieli pidettäisiin mahdollisimman lyhyenä. Mutta tekstuaalisessa kirjakielessä sen pitäisi myös ehkä olla.

    ReplyDelete
  70. Language is connected between contexts, situations and experiences, gestures, expressions, tone of voice, etc. between communicators. The text on the computer should also include this surrounding information somehow encoded for a more complete understanding. That is, could the language itself be involved in some way, or should knowledge be stored as a virtual reality that artificial intelligence should also be able to interpret, because mere textuality and inaccurate and incomplete language cannot do so. Here we come to the fact that artificial intelligence is still very far from what a person can do. Isn’t it utopia, hype, and madness of greatness if we try to make artificial intelligence equal to man. For routine tasks, artificial intelligence is good and to help tentatively, from which the expert then proceeds and checks not to go astray. In some things, artificial intelligence takes precedence over humans and greatly speeds up tasks, depending on the correctness and unambiguity of the big data and how the algorithms work. Could Vosa be an accurate, unambiguous meta-language between languages ​​and in the coding and storage of knowledge. Smart language, smart words that in themselves were already expressed in parts of words, letters, and syllables, which is roughly the question. So contextual information already encoded in words. For example, Vosa's groups mo = matter, to = product (concrete), so = thing (abstract), cu = relationship, etc. How does information about the world around us,
    situations, topics would be coded into textual language, words, and sentence structures? Would a broader contextual information be made just for an artificial intelligence idiot and people’s everyday colloquial language would be kept as short as possible. But in textual literary language, it might as well be.

    ReplyDelete
  71. Mitä kaikkia erilaisia tilanteita tapahtumien kulussa ja maailmankaikkeudessa onkaan. Niistä tulee kombinatorinen räjähdys. Jos menet ihmisviisaudessa liian pitkälle olet jo hulluudessa. Antaa korkeimman viisauden ja mahdollisuudet omaavan Jumalan hallita ja johtaa.

    ReplyDelete
  72. Whatever the different situations in the course of events and in the universe. They become a combinatorial explosion. If you go too far in human wisdom you are already mad. Allows God of the highest wisdom and ability to rule and lead.

    ReplyDelete
  73. On viisasta ajatella loppuun saakka. Mikä on lopullinen tavoite, ikuinen helvetti vai taivas. Ajassa olemme välivaiheessa, joka on vain hetki ja teemme täällä niin, että selviydymme tämän hetken kohtuullisesti. Aina olisi otettava lopullinen tavoite menettelyissämme huomioon. Jeesus ja Hänen toimintansa vahvimmin todistaa tuonpuoleisesta olevaisuudesta, jota ei kemiallis-fyysillä menetelmillä voi todistaa. Tietoisuuden ja egon kemiallista kaavaa, rakennetta ja digitaalista mallia ei voi tehdä robotille, koska ne ovat pohjimmiltaan jotakin muuta.
    HYVÄÄ HILJAISTA VIIKKOA JA PÄÄSIÄISEN AIKAA!

    ReplyDelete
  74. It is wise to think to the end. What is the ultimate goal, eternal hell or heaven. In time, we are in an intermediate stage, which is only a moment, and we are doing here so that we are coping with the present moment reasonably. The ultimate goal should always be taken into account in our procedures. Jesus and His actions are the strongest evidence of an afterlife that cannot be proved by chemical-physical methods. The chemical formula, structure, and digital model of consciousness and ego cannot be made for a robot because they are basically something else.
    HAPPY QUIET WEEK AND EASTER TIME!

    ReplyDelete
  75. Sellaista keinotekoista kieltä ei ole kukaan vielä tehnyt, joka saavuttaisi miljardien ihmisten suosion, en minäkään. Voisiko tekoälyn avulla tehdä jotkut sellaisen? Vaiko onnko se utopiaa?

    ReplyDelete
  76. No one has yet made an artificial language that would gain the popularity of billions of people, neither have I. Could artificial intelligence make some of that? Or is it a utopia?

    ReplyDelete
  77. Tällaistakin voi harrastaa, kun sillä ei kuluta itseänsä loppuun ja kun aika ei jää pois tärkeämmiltä asioilta. Toiset täyttävät sanaristikoita, minulla on ollut ja on tällaista aivovoimistelua.

    ReplyDelete
  78. This can also be done when it does not consume itself and when time is not left out of more important things. Others fill crossword puzzles, I have had and have had this kind of brain gymnastics.

    ReplyDelete
  79. Ihmisillä ei ole motiivia eikä aikaa helposti opittavan ja muutenkin hyvän käyttökelpoisen kielen kehittämiseen.

    ReplyDelete
  80. People have no motivation or time to develop an easy-to-learn and otherwise useful language.

    ReplyDelete
  81. Englannilla ja muilla valtakielillä ja kunkin omalla äidinkielellä on pärjätty ja pärjätään jotenkin vieläkin.

    ReplyDelete
  82. English and other major languages, and each in their own mother tongue, have done, and are still doing somehow.

    ReplyDelete
  83. Benefits of Vosa's hobby:
    Development of conceptual thinking.
    Promotion of linguistics.
    Let’s create something new and different to bring variety and stimuli to many.
    Developing a good, fast-learning, regular, and accurate language for communication between people of different languages.
    Nice hobby, good for brain and mind.
    What other benefits did you come up with?

    ReplyDelete
  84. Vosan harrastuksen hyötyjä:
    Käsitteellisen ajattelun kehittyminen.
    Kielitieteen edistäminen.
    Luodaan jotakin uutta ja erilaista tuomaan vaihtelua ja virikkeitä moneen.
    Hyvän, nopeasti opittavan, säännönmukaisen ja täsmällisen kielen kehittäminen eri kielisten ihmisten väliseen kommunikointiin.
    Mukava harrastus, hyvä aivoille ja mielelle.
    Mitä muita hyötyjä keksitte?

    ReplyDelete
  85. Tutustuin kielinäyttein useisiin eri kieliin maailmassa ja tulin siihen tulokseen, että kyllä Vosa on riittävän kaunis, helposti lausuttava, kieliopiltaan ja sanastoltaan helppo verrrattuna muihin Esperantoonkin.

    ReplyDelete
  86. I got acquainted with several different languages in the world with language samples and came to the conclusion that yes, Vosa is beautiful enough, easy to pronounce, easy in grammar and vocabulary compared to other languages also Esperanto.

    ReplyDelete
  87. Vosa on optimoinnin tulos 16 näkökohdan suhteen, katso sivulta: Vosan kehitys.

    ReplyDelete
  88. Vosa is the result of optimization for 16 aspects, see page: Vosa development.

    ReplyDelete
  89. I’m going to go through all the words in Vosa with example sentences over time. See and study on the page: Vosa by natural method.

    ReplyDelete
  90. Aion käydä kaikki Vosassa olevat sanat esimerkkilausein läpi ajan myötä. Katso ja opiskele sivulta: Vosaa luonnonmenetelmällä.

    ReplyDelete
  91. At the same time, I learn English and generally more linguistic thinking and my vocabulary expands as I practice Vosa, vocabulary and translations.

    ReplyDelete
  92. Opin samalla englantia ja yleensä kielellistä ajattelua lisää ja sanavarastoni laajenee kun harrastan Vosaa, teen sanastoa ja käännöksiä.

    ReplyDelete
  93. My mother tongue, Finnish, is dear to me, I don't want to give it up, but I still want to be creative and develop my new Vosa. I like to run tracks different from ordinary people in some things.

    ReplyDelete
  94. Äidinkieleni suomi on minulle rakas, en halua siitä luopua, mutta haluan kuitenkin harrastaa luovuutta ja uutta kehittäessäni Vosaa. Haluan kulkea tavallisista ihmisistä poikkeavia ratoja joissakin asiossa.

    ReplyDelete
  95. Keinotekoisen kielen kehittäminen on nopeampaa ja helpompaa kuin 50 vuotta sitten, koska automaattinen tietojenkäsittely ja sen ohjelmistot ovat apuna.

    ReplyDelete
  96. Developing an artificial language is faster and easier than it was 50 years ago because automatic data processing and its software help.

    ReplyDelete
  97. Vosan kehitys on keksimistä ja innovointia, vanhan jäsentämistä, yhdistämistä ja jalostamista. Siis paljon muuta kuin keinotekoinen kieli, koko olevaisuus sen kuvausta, jäsentelyä ja uuden ja vanhan keksimistä, suunnittelua kielen, sanojen, lauseiden avulla. Mitä kaikkea keksiikään. Aivot valmentuvat keksijän aivoiksi. Luominen alkaa sanoilla, lauseiksi, kappaleiksi, luvuiksi, suunnitelmiksi ja toteutuksiksi.

    ReplyDelete
  98. Vosa's development is inventing and innovating, parsing, merging and refining the old. So much more than an artificial language, the whole being its description, structuring and inventing the new and the old, designing with the help of language, words, sentences. Whatever is invented. The brain prepares to be the brain of the inventor. Creation begins with words, sentences, paragraphs, chapters, plans, and implementations.

    ReplyDelete
  99. https://www.ongelmienratkaisu.fi/fin/kehitys/
    Lisää edellisestä linkistä.

    ReplyDelete
  100. https://ongelmienratkaisu.fi/eng/develop/
    Read more from previous link!

    ReplyDelete
  101. VOSA, THE LANGUAGE OF THE INVENTORS!

    ReplyDelete
  102. TÄMÄ SUVUSTO ON SIIS MYÖS MAAILMAMPARANNUSSIVUSTO, EIKÄ VAIN JONKIN TYHMÄN KEINOTEKOISEN KIELEN SIVUSTO.

    ReplyDelete
  103. THIS SITE IS SO ALSO A WORLD IMPROVEMENT SITE AND NOT JUST A SITE OF AN ARTIFICIAL LANGUAGE.

    ReplyDelete
  104. Maailmassa on lähes 5 miljardia internetin käyttäjää ja sivustoja on lähes 2 miljardia. Yksittäinen sivusto jää helposti hakematta ja huomaamatta, kun on niin paljon aineistoa ja kiinnostuksen kohteita. Harva sivusto saa päivässä tuhansia tai jopa miljoonia kävijöitä, palvelin tukkeutuisikin hyvin suuresta määrästä.

    ReplyDelete
  105. There are nearly 5 billion internet users and nearly 2 billion websites in the world. A single site is easily left unsearched and unnoticed when there is so much material and interesting topics. Few sites receive thousands or even millions of visitors a day, the server is clogged with a very large number.

    ReplyDelete
  106. Jos saisi ihmisiä hedelmälliseen yhteistyöhön, niin nopeasti opittavan helpon kielen teko ei ole niin suuri ja mahdoton urakka, etteikö sitä saataisi tehtyä melko nopeastikin. Mutta yhdeltä ihmiseltä menee paljon aikaa, eikä kielestä tule välttämättä optimihyvä. Yhä kansainvälistyneemmässä ja verkottuneemmassa maailmassa siihen olisi tarve. Vaikka minusta englanti on helpoin opiskelemistani kielistä, luettuna saan hyvin selvää, mutta puhuttuna on edelleenkin vaikea saada täysin selvää. Kielen pitäisi olla puhuttuna erityisen helposti ymmärrettävää. Yhteistyössä voisimme tehdä paremman käyttöliittymän kielen kehitykseen.

    ReplyDelete
  107. If you could get people to work together fruitfully, then making an easy language to learn quickly is not such a big and impossible task that it could not be done quite quickly. But one person takes a lot of time, and language doesn’t necessarily become optimal. In an increasingly internationalized and networked world, there would be a need for it. Although I find English to be the easiest of the languages I have studied, I get very clear when read, but it is still difficult to get completely clear when spoken. The language spoken should be particularly easy to understand. Together, we could make a better interface for language development.

    ReplyDelete
  108. Pitäisi muodostaa kehitysryhmä viemään Vosaa eteenpäin koordinoidusti. Yksin olen tehnyt ja teen alustavan pohjan josta voisi jatkaa yhteistyössä.

    ReplyDelete
  109. A development team should be formed to take Vosa forward in a coordinated manner. Alone I have done and do a preliminary base from which to continue to cooperate.

    ReplyDelete
  110. I have set up a discussion forum for Vosa. https://www.ongelmienratkaisu.fi/Vosa

    ReplyDelete
  111. Olen perustanut keskustelupalstan Vosalle.
    https://www.ongelmienratkaisu.fi/Vosa

    ReplyDelete
  112. Että voimme voittaa covid-19 ja muita ongelmia, tarvitaan hyvää kielitaitoa opiskelussa, tiedon hankinnassa ja itsenäisessä työssä ja paikallisessa ja kansainvälisessä yhteistyössä ja hyvää yhteistyökykyä, johon pitäisi harjaantua.

    ReplyDelete
  113. In order for us to overcome covid-19 and other problems, we need good language skills in studying, acquiring knowledge and independent work and in local and international cooperation, and a good ability to cooperate, which should be practiced.

    ReplyDelete
  114. TÄYTETÄÄN MAAILMA AJATUKSILLA JA IDEOILLA. NIISTÄ LÖYTÄÄ JOKAINEN KULTAKIMPALEEN JALOSTETTAVAKSI ETEENPÄIN.

    ReplyDelete
  115. LET'S FILL THE WORLD WITH THOUGHTS AND IDEAS. OF THEM, EVERY PERSON WILL FIND THE NUGGET FOR FURTHER PROCESSING.

    ReplyDelete
  116. Hyvää kevättä ja kesää pohjoiselle pallonpuoliskolle ja hyvää syksyä ja talvea eteläiselle pallonpuoliskolle! Kaikille ihmisille, eliöille, eläimille, kasveille, luonnolle!

    ReplyDelete
  117. Happy spring and summer to the northern hemisphere and good autumn and winter to the southern hemisphere! To all humans, organisms, animals, plants, nature!

    ReplyDelete
  118. YK:n taholta pitäisi päättää, kehitetäänkö uusi, hyvä, helppo keinotekoinen kieli yleismaailmalliseksi kieleksi. Siihen pitäisi olla vetäjäryhmä ja mukaan tulisi edustajia ja asiantuntijoita kaikista maailman kielistä ja valtioista. Kun kieli saataisiin kehitettyä YK:ssa päätettäisiin sen köyttöönotosta ja jatkokehityksestä. Yhden ihmisen resurssit eivät riitä siihen, että riittävän hyvän, laajan ja suositun kielen saisi kehitettyä.

    ReplyDelete
  119. It should be up to the UN to decide whether to develop a new, good, easy artificial language into a universal language. It should have a lead group and include representatives and experts from all the languages and countries of the world. Once the language could be developed at the UN, it would be decided on its introduction and further development. One person's resources are not enough to develop a language that is good enough, broad and popular.

    ReplyDelete
  120. Konekääntäjät eivät koskaan voi toimia täydellisesti, koska sanojen merkitykset riippuvat asiayhteydestä ja tarkkoja vastineita eri kielien välillä kaikille sanoille ja ilmaisuille ei ole. Yksiselitteinen, täsmällinen, standardoitu, äännekirjoituksen mukainen maailmankieli auttausi asiaa niin puheentunnistuksessa kuin kääntämisessä. Jokaiselle sanalle vain yksi asiayhteydestä riippumaton merkitys ja ja jokaiselle merkitykselle vain yksi standardi ilmaisu.

    ReplyDelete
  121. Machine translators can never work perfectly because the meanings of words depend on the context and there are no exact equivalents between different languages for all words and expressions. An unambiguous, precise, standardized, one letter per one phoneme writing, world language would help with both speech recognition and translation. Only one context-independent meaning for each word and and only one standard expression for each meaning.

    ReplyDelete
  122. Kehitän hiljalleen Vosaa. Siitä voi tulla hyvä alustava pohja ja yksi ehdotus, kun uutta, helppoa, täsmällistä yleismaailmallista kieltä kehitetään.

    ReplyDelete
  123. I am slowly developing Vosa. It can become a good preliminary basis and one suggestion when developing a new, easy, accurate universal language.

    ReplyDelete
  124. En aio enää panostaa Vosan kehitykseen. Olen tehnyt ehdotuksen keinotekoisesta kielestä ja muut saavat jatkaa kehittelyä, jos haluvat. Yk:ssa pitäisi päättää ja kansainvälisesti sopia ja osoittaa asiantuntijoita eri kielistä ja varojakin hyvän keinotekoisen maailmankielen kehittämiseksi. Nyt jokaiselle on vahvin oma äidinkieli ja jos asioidaan ja tehdään kauppaa jonkin maan kanssa, tulisi opetella kyseisen maan kieltä.

    ReplyDelete
  125. I do not intend to invest in the development of Vosa anymore. I have made a proposal for artificial language and others can continue to develop if they want to. The UN should decide and agree internationally and assign experts from different languages and even the means to develop a good artificial world language. Now everyone has their strongest mother tongue and if you do business and trade with a country, you should learn the language of that country.

    ReplyDelete
  126. Voitte tehdä oppikursseja, harrastaa Vosaa, viedä sitä eteenpäin, hioa. Tekemäni aineisto on vapaasti käytettävissä, jos sitä käytetään hyvän, uuden, keinotekoisen maailmankielen kehittämiseksi ja eteenpäin viemiseksi. Voitte perustaa omia kerhoja, ryhmiä, internret-sivustoja Vosan eteenpäin viemiseksi. Itselläni alkaa ikä painaa ja terveyskin heiketä, jotenka joudun luopumaan ylenmääräisestä harrastamisesta. Jos paljon, jopa miljoonia ihmisiä saatte mukaan Vosan harrastajiksi ja kehittäjiksi, niin silloin Vosa voisi mennä nopeasti eteenpäin ja mielenkiinnolla seuraan ja voin ehkä kommentoidakin.
    Kaikkea hyvää osallistujille!

    ReplyDelete
  127. You can make courses, practice Vosa, take it forward, hone it. The material I make is freely available, if it is used to develop and advance a good, new, artificial world language. You can set up your own clubs, groups, internret sites to take Vosa forward. For myself, age is starting to weigh and health is deteriorating, so I have to give up excessive activity. If you get a lot of up to millions of people involved as Vosa enthusiasts and developers, then Vosa could go fast ahead and I follow with interest and maybe I can comment.
    All the best to the participants!

    ReplyDelete
  128. Nyt olen päässyt lyömään monta kärpästä samalla iskulla. Samalla kun opiskelen englantia ja venäjää tarkistan, laajennan ja korjaan Vosan sanastoja, teen aivovoimistelua ja ajattelua ja harjaannun viestinnässä. Kun osaa kieliä voi seurata maailman tapahtumia ja hankkia tietoa, kommunikoida paremmin. Kun olen vienyt tietokantaan ja nettiin monipuolisia sanastoja listoina tarvittaess fontit suurennettuna silmille. Sanastoistani on hyvä opiskella ja kerrata oudompia sanoja poimien, tarkistaen ja korjailla virheitä, kehittää Vosaa.

    ReplyDelete
  129. Now I have been able to hit many flies with the same blow. While studying English and Russian, I review, expand and correct Vosa’s vocabularies, do brainstorming and thinking, and practice communication. When you know how to follow world events and gain information, you can communicate better. Once I have exported to the database and webed a variety of vocabularies in lists as needed, the fonts are enlarged for the eyes. It is good to study and recap strange words from my vocabularies, picking up, checking and correcting mistakes, to develop Vosa.

    ReplyDelete
  130. VOSAA VOISI KÄYTTÄÄ MYÖS ERI KIELTEN VÄLISENÄ YKSISELITTEISENÄ KÄSITEKOODAUSKIELENÄ, JOLLA VOI MÄÄRITELLÄ TARKAN MERKITYKSEN SANOILLE.

    ReplyDelete
  131. VOSA COULD ALSO BE USED BETWEEN DIFFERENT LANGUAGES AS A CODING LANGUAGE WHICH CAN DEFINE THE EXACT MEANING OF WORDS.

    ReplyDelete
  132. Sanastojen virheiden korjaus, muokkaus jä täydennys jatkuu. Se vie paljon aikaa yhdeltä ihmiseltä.

    ReplyDelete
  133. Vocabulary error correction, editing and completion will continue. It takes a lot of time from one person.

    ReplyDelete

Write comments, evaluations and suggestions for improvement about Vosa! Thank You!

EKOVISTERLO with Vosa, easy, new constructed language

Vosa, developing, easy, new constructed langu...