Vosa by topics and basic clauses over 3700 |
Home
Copyright Veikko J. Pyhtilä, 21.10.2024, Finland.
Toojorataf Veikko J. Pyhtilä, 21.10.2024, Finlo.
Tekijänoikeus Veikko J. Pyhtilä, 21.10.2024, Suomi
Vosa by topics and basic clauses over 3700 lines in english
Vosa vy obsosi a besva lusasi ylli 3700 (tredis sevces) leijärsi mu vosa
Vosaa aiheittain ja peruslauseita yli 3700 riviä suomeksi
GREETINGS MOJSASI TERVEHDYKSIÄ
DRESSING AUTVAATTE PUKEUTUMINEN
RADIO AND TELEVISION HÖDAVÖ A KADAVÖ RADIO JA TELEVISIO
RECORDER AND PHONOGRAPH HÖSLOVÖ A LEITOHÖVÖ NAUHURI JA LEVYSOITIN
PHOTOGRAPHY KATKATOAP VALOKUVAUS
VISUAL ARTS KATOKAV KUVAAMATAIDE
LITERATURE, PRESS KIRSITO, SIDAPAPR KIRJALLISUUS, LEHDISTÖ
GRANTING / PROHIBITION JEETE / EEJTE MYÖNTÖ / KIELTO
PUBLIC EVENTS HÖKASIO HÄPSI YLEISÖTILAISUUDET
ENTRANCE INTUAFTUO SISÄÄNPÄÄSY
RIGHT # WRONG RATVA # TARVA OIKEA # VÄÄRÄ
JOY # SORROW ROS # SOR ILO # SURU
EXPRESSIONS OF EMOTION FI KAUTSASI TUNTEENILMAISUJA
SATISFACTION, CARE NIDFULCUVAO, MIKE TYYTYVÄISYYS, HUOLI
HOPE, INTENTION NERAOB, NESOOTE TOIVOMUS, AIKOMUS
TEMPERAMENT, RELATIONS, BEHAVIOR MIVAO, VICUSI, CUO LUONNE, VÄLIT, KÄYTÖS
UNDERSTANDING DAKAVOOTE YMMÄRRYS
ACQUISITION AND DISCLOSURE OF INFORMATION ÖBDA FORAAFTE A FAATE TIEDON HANKINTA JA ANTO
CERTAINTY, YES # NO VARMVAO, JE # EJ VARMUUS, KYLLÄ # EI
ACTIVITIES, HOBBIES SITEVAOSI, MITESI AKTIVITEETTEJA, HARRASTUKSIA
PRODUCT, MACHINE, EQUIPMENT TO, VÖ, VO TUOTE, KONE, VÄLINE
GREETINGS MOJSAATE TERVEHTIMINEN
WISHES, CONGRATULATIONS HATUSASI, SAKSASI TOIVOTUKSIA, ONNITTELUJA
INTRODUCTION SIEDTUKA ESITTELY
THE PURPOSE OF THE TRIP ROTUO OBRO MATKAN TARKOITUS
GETTING TO KNOW VIKADAATE TUTUSTUMINEN
WISH, REQUEST NERAO, TEAF TOIVE, PYYNTÖ
APOLOGY AHHAFATEAF ANTEEKSIPYYNTÖ
SORRY, PARTICIPATION AHKLIRSAATE, IKAP PAHOITTELU, OSANOTTO
PROPOSAL AND INVITATION TAJSA A TUKOOTE EHDOTUS JA KUTSU
GETTING AROUND TUUTTE KULKEMINEN
PACKAGING, LUGGAGE PÄKTO, ROTUO OFTO PAKKAUS, MATKATAVARA
CORRIDOR TO TRAINS GOING TUOTOLIK FOR FETUVÖSI, KOSI TUU KÄYTÄVÄ JUNILLE, JOTKA MENEVÄT
AIR TRAFFIC HUTUSTA LENTOLIIKENNE
SHIPPING VUVÖTUSTA LAIVALIIKENNE
TAXI TRAFFIC TIFTUVÖ TUSTA TAKSILIIKENNE
CYCLING, WALKING DURAUUTE, TUVEETE PYÖRÄILY, JALANKULKU
ROAD SAFETY TUSTATURVAO LIIKENNETURVALLISUUS
FASTEN SEAT BELTS RUU JASI TURBELTSI KIINNITTÄKÄÄ TURVAVYÖT
FAMILY, RELATIONSHIP BAJ, CEJJOVAO PERHE, SUKULAISUUS
PERSONAL NAME HOJOERSA HENKILÖNIMI
NATIONALITY HYJVAO KANSALLISUUS
CROWD OF PEOPLE MÄMSIO IHMISJOUKKO
POWERS AND ADMINISTRATION PÖ A PÖTE VALTA JA HALLINTO
PLACE, WHERE LO, KOIN? PAIKKA, MISSÄ?
WHERE # WHERE FROM KOTU? # KOUT? MIHIN? # MISTÄ?
BE, LOCATE OO, LOO OLLA, SIJAITA
PLACE NAME, MAP LO ERSA, KALOTO PAIKANNIMI, KARTTA
CENTER # EDGE MIDLO # DIMLO KESKUS # REUNA
PUTTING # TAKING PAATE # AAPTE PANEMINEN # OTTAMINEN
PLANT, ANIMAL EP, PE KASVI, ELÄIN
COOKING EMTOOTE RUOANVALMISTUS
SOUPS, DESSERT KUEMSI, DE-EM KEITOT, JÄLKIRUOKA
EATERY, A PLACE TO EAT EMLO RUOKAPAIKKA
ATTRACTIONS VOKAAVAOSI NÄHTÄVYYDET
HEARING, SOUND VOHÖ, HÖ KUULO, ÄÄNI
SMELL # ODOR LEMS # SMEL HAJU # TUOKSU
COMPULSION, NEED, FREEDOM PIT, NID, FRIVAO PAKKO, TARVE, VAPAUS
DANGER, FEAR, SITUATION AHRISK, RAK, VISTA VAARA, PELKO, TILANNE
CAUSE, CONSEQUENCE SY, DEO SYY, SEURAUS
RESEARCH, INVENTION DAKA, IDEAVOOTE TUTKIMUS, KEKSIMINEN
OPPORTUNITY, CAN VOVAO, VOTEE MAHDOLLISUUS, PYSTYÄ
DIFFICULT # EASY ONGVA # GNOVA VAIKEA # HELPPO
MEANS, WAY, MANNER LIVOTE, LIO KEINO, TAPA
POWER, STRENGTH PO, ÖGPOVAO VOIMA, LUJUUS
HELP # OBSTACLE VYO # YV APU # ESTE
CONDITION, STATE VOSTA, STA KUNTO, TILA
WEATHER IN GENERAL NISTA TIHNA SÄÄ YLEENSÄ
WEATHER, HEAT # COLD NISTA, LAKVAO # KALVAO SÄÄ, LÄMPÖ # KYLMYYS
WEATHER, RAIN, SNOW NISTA, VAMLY, LUM SÄÄ, SADE, LUMI
NATURE PLACE BIOLO IPLO LUONNONPAIKKA
WALKING IN LAWN IS PROHIBITED LA SIUP VETUO EEJEN. NURMIKOLLA KÄVELY KIELLETTY
CONSTRUCTION TOOLTE RAKENTAMINEN
PASSAGEWAY TUUTLALITUL KULKUVÄYLÄ
ACCOMMODATION PAIPTOOLTE MAJOITUS
DAY AND NIGHT (24 hours) FON VUOROKAUSI
MONTH, DATE HYN, TANRI KUUKAUSI, PÄIVÄYS
YEAR, DATE JÄN, TANRI VUOSI, PÄIVÄMÄÄRÄ
HOLIDAYS RONOTANSI JUHLAPÄIVÄT
STARTING, ENDING NÖÖTE, ÖÖNTE ALKAMINEN, PÄÄTTYMINEN
LEISURE, BREAK FRINO, VÄLNO VAPAA-AIKA, TAUKO
SURVIVAL IN TIME AUTVOKLIIRTE IN NO SELVIYTYMINEN AJASSA
FUTURE, CURRENT, GONE NEEVA, NENVA, TUUEN TULEVA, NYKYINEN, MENNYT
STORE, BUSINESS FÄF, FÄFLO KAUPPA, LIIKE
BUYING # SELLING ÄÄFTE, FÄÄTE OSTAMINEN # MYYMINEN
PRICE, VALUE ROVRI, RO HINTA, ARVO
DEGREE OF ABUNDANCE SIRIO LYLRI PALJOUDEN ASTE
SHARE, VOLUME, WEIGHT IKRI, TILRI, HEVRI OSUUS, TILAVUUS, PAINO
OWNERSHIP, HAVE ÖÖFTE, OOF OMISTAMINEN, OLLA JLLK
REMEDIES TERMULIVOTESI PARANTAMISKEINOT
PATIENT RECEPTION RETOFJO ÖGAP POTILAAN VASTAANOTTO
BASIC CLAUSES BESLUSASI PERUSLAUSEITA
AT FIRST
NÖMU
ALUKSI
You can first read
through Vosa's shortish grammar.
Ja voo riik isvana mejulva vosdav inli.
Voit lukea ensin Vosan
lyhyehkön kieliopin läpi.
The translations are not always word-for-word translations, but they strive for natural expressions in each language. A machine translator has been used in them as an aid.
Vosmuosi ej oo kina ut sa tu sa vosmuosi, mut in itsi oota tutraaen mu biocuova kautsasi in obki vos. Vosmuuvö oota teooen in itsi na vyo.
Käännökset eivät ole aina sanasta sanaan käännöksiä, vaan niissä on pyritty luonteviin ilmaisuihin kussakin kielessä. Niissä on käytetty apuna konekääntäjää.
GREETINGS
MOJSASI
TERVEHDYKSIÄ
Yes / No
Je / ej
Kyllä / Ei
Good morning!
Hava entan!
Hyvää huomenta!
Good day!
Hava tan!
Hyvää päivää!
Good evening!
Hava ennat!
Hyvää iltaa!
Good night!
Hava nat!
Hyvää yötä!
Goodbye!
Vokaata!
Näkemiin!
You're welcome!
Oo ja hava!
Olkaa hyvä!
Thank you!
Haforsa!
Kiitos!
No problem.
Ej ögvoo!
Eipä kestä.
Sorry!
Ahhafali!
Anteeksi!
This is Matti.
Tä oo Matti.
Tämä on Matti.
This is Maija.
Tä oo Maija.
Tämä on Maija.
I am Veikko.
Aj oo Veikko.
Olen Veikko.
Nice to meet you.
Hehobva vikadaa.
Hauska tutustua.
How are you?
Ko obhöö?
Mitä kuuluu?
Good thanks.
Haforsa hava.
Kiitos hyvää.
What about you?
A ja?
Entäpä teille?
DRESSING
AUTVAATTE
PUKEUTUMINEN
How do you dress?
Koli jasi oof lio autvaat?
Miten teillä on tapana pukeutua?
It is good to put on a
sweater and a skirt or trousers for a journey.
Le rotuo oo hava vaat blusvat a skötvat taj
harvat.
Matkalle on hyvä pukea
pusero ja hame tai housut.
How much fabric is needed
for the suit? What fabric is this?
Kori vatmo niidta for rovat? Ko-ob vatmo tä oo?
Paljonko kangasta tarvitaan pukuun? Mistä kankaasta tämä on?
She always dresses in
fashion.
Hä autvaat kina vili tyl.
Hän pukeutuu aina muodin mukaisesti.
He wore a long suit.
Hä oofen luva rovat.
Hänellä oli pitkä puku.
I don't have a walking
suit.
Aj ej oof vetuo rovat.
Minulla ei ole
kävelypukua.
You have a beautiful
black suit.
Jasi oof kava tivva rovat.
Teillä on kaunis musta puku.
That suit fits you well.
For ja soop hali ät rovat.
Sinulle sopii hyvin tuo puku.
Where can I iron a suit?
Koin voo vatsiil rovat?
Missä voi silittää puvun?
Can I take the suit
jacket off?
Vooko aap rovat ylluvat yr?
Voiko ottaa puvun takin pois?
Can I take off my jacket?
Aafko aj taav ylluvat?
Saanko riisua takin?
Do I need to put on the
raincoat?
Piitko paa vamly ylluvat le?
Pitääkö panna sadetakki
päälle?
It's better not put it,
the weather is beautiful.
Ej rogöö paa, nista oo kava.
Ei kannata pistää, sää on kaunis.
Where have you left your raincoat?
Kotu jasi oo tejääen jasiof vamly ylluvat?
Minne olette jättänyt
sadetakkinne?
You can leave the jacket
in the cloakroom.
Ja voo tejää ylluvat intu vatpalo.
Voit jättää takin
vaatesäilöön.
Don't forget to take a
swimsuit to the beach!
Ej öös ja aap le vamdim vuvat!
Älä unohda ottaa rannalle uimapukua!
You have a new hat, good luck!
Jasi oof novva hät, sakmu oo it!
Teillä on uusi hattu, onneksi olkoon!
I accidentally took the
wrong cap.
Aj aapen in tekas tarva iphät.
Otin vahingossa väärän lakin.
Take the cap off!
Aap jasi iphät yr pä!
Ottakaa lakki päästä!
It's windy outside, put on a scarf!
Ni houu. Paa ja päleivat le pä!
Ulkona tuulee, pistä huivi päähän!
This scarf is pure wool.
Tä nekvevat oo klinva vulmo.
Tämä kaulahuivi on puhdasta villaa.
You haven't lost your
gloves at all?
Jasi ejejli oo keseejen jasiof pavetosi?
Ette suinkaan ole hukannut käsineitänne?
He has a ring in his finger.
Hä oof rauli pavetap tapring.
Hänellä on sormessaan sormus.
I bought sharp-pointed
shoes.
Aj ääfen kutönpikva tuvetosi.
Ostin teräväkärkiset kengät.
Where can I polish my
shoes?
Koin voo telakliir tuvetosi?
Missä voi kiillottaa kengät?
Boots on the foot must
not enter.
Lutuvetosi la tuvesi ej aaf intuu.
Saappaat jalassa ei saa mennä sisään.
You are already running without socks.
Jasi tuut ripnen ejli soksi.
Te kuljette jo ilman sukkia.
LOOKS
NILIKA
ULKONÄKÖ
They look like each other.
Häsi oo livokava obki tuasi.
He ovat toistensa näköisiä.
What does he look like?
Ko livokava hä oo?
Minkä näköinen hän on?
She loves to wear dark
sunglasses.
Hä paoo hamili takkäva aurloglasi.
Hän pitää mielellään tummia aurinkolaseja.
You have something on your nose.
Ja oof ö la jaof nes.
Sinulla on jotain
nenälläsi.
When I come from the
south, I am quite brown.
Na aj uut ut ron, aj oo fulli brauva.
Kun tulen etelästä, olen
aivan ruskea.
Do you have suntan lotion
/ hairbrush / face cream / foot cream / nail scissors?
Oofko ja aurlo oilpamo / päsiheörvo / edpä oilpamo / tuve oilpamo / rapve
dukutvo?
Onko sinulla aurinkovoidetta / hiusharja /
kasvovoidetta / jalkavoidetta / kynsisakset?
You have short hair.
Ja oof ulva päheörsi.
Sinulla on lyhyet hiukset.
Has she combed her hair
herself or did she it at the hair salon put?
Ooko hä päheörvooen häof päsiheör aut taj
tuapaaenko hä it in heörlö?
Onko hän kammannut tukkansa itse vai laitattiko hän sen kampaamossa?
I'd like my hair at the
barber shave.
Aj ofraaif tuakuut ajof päsiheör in heörlö.
Haluaisin ajattaa tukkani parturissa.
This barber shop has only
a men's room.
Täin heörlö oo erisli mäsi tolik.
Tässä parturissa on vain miesten sali.
RADIO AND TELEVISION
HÖDAVÖ A KADAVÖ
RADIO JA TELEVISIO
Turn on the radio!
Paa ja hödavö oupli!
Pistä auki radio!
Turn off the radio!
Puoo ja hödavö!
Sulje radio!
The radio said it was getting
warmer.
In hödavö öbsasaaenta, syt uut lakpir.
Radiossa kerrottiin, että tulee lämpimämpää.
Can I turn off the TV?
Vooko kadavö paa puo?
Voiko television pistää kiinni?
Turn off the TV!
Puoo kadavö!
Sulje televisio!
Did you watch TV
yesterday?
Sikaaenko jasi edtanna kadavö?
Katselitteko eilen televisiota?
The author created a fine
mother character.
Rokiirjo novtee-en väkava amof hokau.
Kirjailija loi hienon
äidin hahmon.
The performance turned
out to be weak.
Siedtuka auttukaaen mu opva.
Esitys osoittautui heikoksi.
RECORDER
AND PHONOGRAPH
HÖSLOVÖ A LEITOHÖVÖ
NAUHURI JA LEVYSOITIN
Move the recorder to a
quieter position!
Paa ja hönauuhvö öhpir!
Pistä nauhuri hiljaisemmalle!
Put the recorder off!
Puoo hönauuhvö!
Pistä nauhuri kiinni!
I took the recorder with
me.
Aj aapen hönauuhvö tuvi aj.
Otin nauhurin mukaani.
Let's listen to new tapes!
Höörta novva nauhsi!
Kuunnellaan uusia nauhoja!
Put the turntable off!
Puoo leitohövö!
Pistä levysoitin kiinni!
Sound discs are pretty cheap.
Höleitosi oo rafli lyrovva.
Äänilevyt ovat aika halpoja.
Buy me few records!
Ääf ja for aj ösi höleito!
Osta minulle muutama
äänilevy!
This is a brand new
record.
Tä oo fulli novva höleito.
Tämä on aivan uusi äänilevy.
PHOTOGRAPHY
KATKATOAP
VALOKUVAUS
They take lots of photos,
like all tourists.
Häsi aap siri katkatosi, li ki rotuojosi.
He ottavat paljon valokuvia, kuten kaikki turistit.
You take good photos.
Jasi aap hava katkatosi.
Te otatte hyviä valokuvia.
I just take colour
photos.
Aj aap erisli käkatkatosi.
Otan vain värivalokuvia.
Take a picture of us
here!
Aap jasi ob ajsi kato täin!
Ottakaa meistä kuva tässä!
Can you take photos?
Davooko jasi aap katkatosi?
Osaatteko te ottaa valokuvia?
Do you want me to show
you photos?
Ofraako jasi, syt aj tekaaif tu jasi katkatosi!
Haluatteko, että näyttäisin teille valokuvia?
Would you like to view photos?
Ofraaifko jasi sikaa katkatosi?
Haluaisitteko katsella valokuvia?
The photos became bad.
Katkatosi muuen ahvova.
Valokuvista tuli huonoja.
This is a very successful
photograph.
Tä oo hali saaken katkato.
Tämä on hyvin onnistunut valokuva.
You've made a good video.
Jasi oo aapen hava kahöto.
Olette ottaneet hyvän
videon.
Do you have a camera with
you?
Oofko jasi kavö vi?
Onko teillä kamera mukana?
He forgot his camera.
Hä öösen häof kavö.
Hän unohti kameransa.
May I have a black and
white film for a photographic machine?
Aafifko aj tivvitva sikato for kavö?
Saisinko mustavalkoisen filmin valokuvauskonetta varten?
VISUAL ARTS
KATOKAV
KUVAAMATAIDE
Yesterday we went to an exhibition of young
painters.
Ajsi uttuuen edtanna in nuva kavkämojosi tekahäp.
Kävimme eilen nuorten taidemaalareitten näyttelyssä.
Your son knows how to draw well.
Jasiof son davoo hali katee.
Poikanne osaa hyvin piirtää.
Have you been to the
Tretyakov Gallery?
Ooko ja ooen in Tretjakov kavlo?
Oletko ollut Tretjakovin
galleriassa?
Do you know the paintings
of this painter?
Kadavooko jasi tä kavkämojo volkatosi?
Tunnetteko tämän
taidemaalarin tauluja?
This is a well-known
painting by a well-known painter.
Tä oo kavodaaen kavkämojo-of hali kavodaaen
kämoto.
Tämä on tunnetun taidemaalarin hyvin tunnettu maalaus.
There are paintings by the painter Repin.
Ätin oo kavkämojo Repinof kämotosi.
Tuossa on taidemaalari Repinin maalauksia.
He is a true / excellent artist.
Hä oo rilva / erhava kavjo.
Hän on todellinen / erinomainen taiteilija.
Where did you have such
interesting paintings?
Kout jasi oof ätli ruhamiva volkatosi?
Mistä teillä on noin mielenkiintoisia tauluja?
What is that statue?
Ko kaukavto ät oo?
Mikä patsas tuo on?
sculpture, sculpt, sculpture
kaukutto, kaukuut, kaukut
veistos, veistää, kuvanveisto
MUSIC
ROHÖ
MUSIIKKI
I enjoy listening to
music very much.
Aj höör hali hamili rohö.
Kuuntelen hyvin mielelläni musiikkia.
I often listen to music when I read at home.
Aj sina höör rohö, na aj riik in bal.
Kuuntelen usein musiikkia, kun luen kotona.
He is only interested in music.
Hä ruhamii erisli rohö.
Häntä kiinnostaa vain musiikki.
You will enjoy the choir.
Jasi rosaapne hösasio.
Tulette nauttimaan kuorosta.
The concert even appealed
to Markku, who doesn't particularly like music.
Rohöhäp mihaaen jea Markku ali, kojo ej eröpirli
öbraa rohö.
Konsertti miellytti jopa Markkuakin, joka ei erityisemmin pidä musiikista.
What kind of music do you like: devout, peaceful,
atmospheric or any other kind of music?
Kova rohö jasi öbraa: usmiva, pisva, fistava taj tuava rohö?
Millaisesta musiikista pidätte: hartaasta, rauhallisesta, tunnelmallisesta vai
muunlaisesta musiikista?
That's a familiar melody.
Ät oo vikadava sihökau.
Tuo on tuttu melodia.
We played three records.
Ajsi hööven tre höleitosi.
Soitimme kolme levyä.
He plays the violin very well.
Hä hööv hali violhöv.
Hän soittaa hyvin viulua.
He sat down at the piano
and started playing.
Hä autsiiten tuttu pianhöv a nööen hööv.
Hän istuutui pianon ääreen ja alkoi soittaa.
I really like peaceful songs.
Aj öbraa piri pisva hösasi.
Pidän kovasti rauhallisista lauluista.
Sing us a Finnish song!
Hösaa jasi tu ajsi ösi finva hösa!
Laulakaa meille joku suomalainen laulu!
Unfortunately, I can't
sing.
Ongsali aj ej davoo hösaa.
Valitettavasti en osaa laulaa.
Let's learn a new song!
Siapdaavta a novva hösa!
Opetellaanpa uusi laulu!
Previously, he was a
famous singer.
Lynapir hä ooen dahonva hösaajo.
Aikaisemmin hän oli kuuluisa laulaja.
WRITING
KIIRTE
KIRJOITTAMINEN
Give me a pen!
Faa a ja kirvo!
Annahan kynä!
Do you have a pen?
Oofko jasi kirvo?
Onko teillä kynää?
Whose pen is this? Mine.
Kojo-of tä kirvo oo? Ajof.
Kenen tämä kynä on? Minun.
Whose pen is this?
Kojo-of kirvo tä oo?
Kenen kynä tämä on?
I don't have a pencil.
Aj ej oof moCkirvo.
Minulla ei ole lyijykynää.
The pens are there in the
desk drawer.
Kirvosi oo itla in kirlaos boks.
Kynät ovat siellä kirjoituspöydän laatikossa.
Give me some paper!
Faa ja ipri papr!
Anna vähän paperia!
What do you write in the notebook?
Ko ja kiir intu sökirto?
Mitä sinä kirjoitat vihkoon?
Are you writing me letters?
Kiirko ja tu aj kirgaosi?
Kirjoitatko minulle
kirjeitä?
The names of the holidays
are capitalized.
Ronotansi ersasi kiirta vy piva kirka.
Juhlapäivien nimet
kirjoitetaan isolla kirjaimella.
Do you want to be
included in the city tour list?
Maarkko aj ja intu taun rauno urtuuva lurik?
Merkitsenkö teidät kaupunkikierrokselle lähtevien luetteloon?
DOCUMENT
SOKIR
ASIAKIRJA
Fill out the form!
Fuul jasi kaupapr!
Täyttäkää lomake!
No visa has been issued
yet.
Nihylpöafto ej oo pirnen faaen.
Viisumia ei ole vielä annettu.
May I see your identity
paper?
Aafifko aj vokaa jasiof hojovao paprsi?
Saisinko nähdä henkilöllisyyspaperinne?
I forgot my passport to the hotel.
Aj öösen ajof pöafto in rotuotol.
Unohdin passini hotelliin.
Show your license card!
Tekaa jasi jasiof pöfakart!
Näyttäkää lupakorttinne!
Do you have a certificate
with you?
Oofko Jasi darilkir vi?
Onko Teillä todistus mukananne?
Where can I make a copy?
Koin voo aap relito?
Missä voi ottaa kopion?
LITERATURE, PRESS
KIRSITO, SIDAPAPR
KIRJALLISUUS, LEHDISTÖ
I do not enjoy reading in
the library.
Aj ej riik hamili in sikirlö.
En lue mielelläni
kirjastossa.
You can borrow these
books and students borrow books from the library.
Jasi voo lonroaaf täsi kirtosi a apdaavjosi
lonroaaf kirtosi ut sikirlö.
Voitte lainata nämä kirjat ja opiskelijat lainaavat kirjoja kirjastosta.
Have you been to the library?
Ooko jasi ooen in sikirlö?
Oletteko olleet
kirjastossa?
Where do you have a
fiction department?
Koin jasi oof kakirsito iklo?
Missä teillä on kaunokirjallisuuden osasto?
What kind of literature are you interested in?
Ob kova kirsito ja oo ruhamiien?
Millaisesta kirjallisuudesta olet kiinnostunut?
Puskin is a great Russian poet / favorite poet.
Puskin oo piva rusva kausajo / ajof leprakausajo.
Puskin on suuri venäläinen runoilija / lempirunoilijani.
He is an excellent writer.
Hä oo erhava rokiirjo.
Hän on erinomainen kirjailija.
How can you not like a
writer like that?
Koli voo oo öbraaejli ätliva rokiirjo.
Kuinka voi olla pitämättä tuollaisesta kirjailijasta.
Have you read Dostoevsky's novels?
Ooko jasi riiken Dostojevskof kakirtosi?
Oletteko lukenut Dostojevskin romaaneita?
This is a serious novel.
Tä oo greva kakirto.
Tämä on vakava romaani.
This is the book I talked
to you about.
Tä oo it kirto, koöb aj sasaaen tu jasi.
Tämä on se kirja, josta puhuin teille.
Where have you gotten such a rare book?
Kout oo jasi foraafen täva hitnova kirto?
Mistä olette hankkinut tällaisen harvinaisen kirjan?
If you happen to see this book, buy now!
If ja saat vokaa tä kirto, ääf ja välejnen!
Jos satut näkemään tämän kirjan, osta heti!
Take a book on the way to read!
Aap jasi kirto for rotuo riikte!
Ottakaa kirja
matkalukemiseksi!
Where is the best place
to buy books on Chinese language?
Kout oo hast ääf kin vos cuteeva kirtosi.
Mistä on parasta ostaa kiinan kieltä käsitteleviä kirjoja?
By chance you don't have a Russian-Finnish
dictionary with you?
Ejko ja oof satli rus-fin sakirto vi?
Ei sinulla ole sattumalta mukanasi venäjä-suomi sanakirjaa?
Could you give me that book and that dictionary?
Faaifko jasi tu aj tä kirto a tä sakirto?
Antaisitteko minulle tuon kirjan ja tuon sanakirjan?
What are you reading?
Ko jasi riik?
Mitä Te luette?
You mustn't read so much.
Ja ej aaf riik itli piri.
Et saa lukea niin paljon.
What magazines do you
read?
Kosi limnodapaprsi jasi riik?
Mitä aikakauslehtiä te luette?
among other things
Science magazine
vi tua Dädapapr
mm. Tiedelehteä
Do you have computer
magazines?
Oofko jasi davö dapaprsi?
Onko teillä tietokonelehtiä?
What is written in the
magazines?
Ko in dapaprsi kiirta?
Mitä lehdissä kirjoitetaan?
You have written an
interesting article.
Jasi oo kiiren ruhamiva obkir.
Olette kirjoittanut mielenkiintoisen artikkelin.
Which page is it on?
Kola kirsid it oo?
Millä sivulla se on?
Here are fresh newspapers
for you!
Täin oo tu jasi rafnovva dapaprsi!
Tässä on teille tuoreita
lehtiä!
After reading the
newspaper, give it to me!
Na jasi oo riiken novsapapr, faa jasi it tu aj!
Kun olette lukenut sanomalehden, antakaa se minulle!
LANGUAGES
VOSSI
KIELET
I need (I don't need) an interpreter.
Aj niid (ej niid) vosmuujo.
Tarvitsen (en tarvitse) tulkin (tulkkia).
What foreign languages do you know?
Siko vifarva vossi jasi davoo?
Mitä vieraita kieliä te
osaatte?
In what language is it
written / did you debate?
Kovy vos it oo kiiren / jasi visasaaen?
Millä kielellä se on kirjoitettu / te keskustelitte?
He speaks both Russian and English.
Hä sasaa a rus a eng.
Hän puhuu sekä venäjää että englantia.
Can you speak English?
Davooko jasi eng?
Osaatteko englantia?
She speaks good / fairly
good English / German.
Hä sasaa hali / rafli hali eng / germ.
Hän puhuu hyvin / melko hyvin englantia / saksaa.
I'm not Swedish, but I speak some Swedish.
Aj ej oo svidjo, mut aj sasaa öri svid.
En ole ruotsalainen, mutta puhun jonkin verran ruotsia.
The Estonian language is similar to the Finnish
language.
Est oblikaa fin vos.
Eestin kieli muistuttaa suomen kieltä.
Do you speak Finnish?
Sasaako ja fin?
Puhutko sinä suomea?
Does anyone here speak /
understand Finnish?
Sasaako / dakavooko täla öjo fin?
Puhuuko / Ymmärtääkö täällä joku suomea?
Do you speak Russian / French / Spanish?
Sasaako Jasi rus / frans / esp?
Puhutteko Te venäjää / ranskaa / espanjaa?
He's afraid to talk in
Russian.
Hä raak sasaa rus.
Hän pelkää puhua venäjää.
Could you speak slowly /
slower, I still have a poor understanding of Russian / Italian!
Vooifko jasi sasaa ponli / ponpirli, aj dakavoo
pirnen ahvoli rus / ita!
Voisitteko puhua hitaasti / hitaammin, ymmärrän vielä huonosti venäjää /
italiaa!
When are talked fast, I don't understand
everything.
Na sasaata nopli, aj ej dakavoo ki.
Kun puhutaan nopeasti, en ymmärrä kaikkea.
How does he speak Russian?
Koli hä sasaa rus?
Miten hän puhuu venäjää?
He speaks Russian very
(very) quickly.
Hä sasaa rus hali (errili) nopli.
Hän puhuu venäjää hyvin (erittäin) nopeasti.
He has started talking Russian.
Hä oo nööen sasaa rus.
Hän on alkanut puhua venäjää.
Does he speak some
Russian?
Sasaako hä öri rus?
Puhuuko hän jonkin verran venäjää?
It is quite a little.
It oo fulli ipri.
Se on aivan vähän.
He writes excellent
Russian, but speaks quite poorly.
Hä kiir erhali rus, mut sasaa rafli ahvoli.
Hän kirjoittaa erinomaisesti venäjää, mutta puhuu melko huonosti.
The guide speaks slowly and understandably.
Tudaavjo sasaa ponli a dakavoli.
Opas puhuu hitaasti ja ymmärrettävästi.
He speaks quite fluently.
Hä sasaa fulli havotuuli.
Hän puhuu aivan
sujuvasti.
How do you translate this
word into Finnish?
Koli jasi vosmuu tä sa mu fin?
Miten käännätte tämän
sanan suomeksi?
Would you please
translate this letter into Finnish!
Vosmuuifko jasi tä kirgao mu fin!
Kääntäisittekö tämän
kirjeen suomeksi!
Could you please
translate this letter to me!
Vooifko jasi vosmuu for aj tä kirgao!
Voisitteko kääntää minulle tämän kirjeen!
You asked me to translate this text.
Jasi teaafen aj vosmuu tä kir.
Pyysitte minua kääntämään tämän tekstin.
He can translate well from Russian in Finnish.
Hä davoo hali vosmuu ob rus mu fin.
Hän osaa hyvin kääntää venäjästä suomeen.
Could you please check my translation?
Vooifko jasi istaark ajof vosmuo?
Voisitteko tarkistaa käännökseni?
Could you explain what it means?
Vooifko jasi klirsaa, ko it obmaark?
Voisitteko selittää, mitä se merkitsee?
What does this / that mean?
Ko tä / ät obmaark?
Mitä tämä / tuo tarkoittaa?
Did you understand what
the clause means?
Dakavooenko jasi, ko lusa obmaark?
Ymmärsittekö, mitä lause
merkitsee?
We can't survive without
an interpreter.
Ajsi ej autvokliir ejli vosmuujo.
Emme selviä ilman
tulkkia.
Do you have a
Finnish-Vosa dictionary / glossary?
Oofko ja fin-vosa sakirto / sisato?
Onko sinulla suomi-vosa sanakirjaa / sanastoa?
I need a dictionary like that.
Aj niid ätliva sakirto.
Tarvitsen tuollaista sanakirjaa.
I can't find this word in
the dictionary.
Aj ej votee kees tä sa ut sakirto.
En pysty löytämään tätä sanaa sanakirjasta.
What is this / that called?
Komu tä / ät tukoota?
Miksi tätä / tuota kutsutaan?
Please show the sentence from
the book. Wait a minute.
Oo jasi hava a tekaa jasi lusa ut kirto. Ipnoip.
Olkaa hyvä ja näyttäkää lause kirjasta. Hetkinen.
I'll see if I can find it in this book.
Aj kaa, keesko aj it ut tä kirto.
Katson, löydänkö sen tästä kirjasta.
Russia belongs to the Slavic languages.
Rus tuoof slavva vossi.
Venäjä kuuluu slaavilaisiin kieliin.
Do you have a Russian
mother tongue?
Oofko Jasi rus ofvos?
Onko Teillä venäjä äidinkieli?
He is an expert in the
Vosa language.
Hä oo Vosa vos sovodajo.
Hän on Vosa-kielen asiantuntija.
He remembers Vosa's words
well.
Hä söö hali Vosa sasi.
Hän muistaa hyvin vosan sanoja.
We have Vosa classes on
Wednesdays.
Na ditansi ajsi oof Vosa dinsi.
Keskiviikkoisin meillä on vosan tunnit.
I have a Vosa textbook with me.
Aj oof Vosa davkirto vi aj.
Minulla on vosan oppikirja mukanani.
He learns new words.
Hä siapdaav novva sasi.
Hän opettelee uusia sanoja.
What is a "finger" in Vosa?
Ko oo mu Vosa "finger"?
Mitä on vosaksi "sormi"?
It's a "pavetap".
It oo "pavetap".
Se on "pavetap".
It is important that you
speak more Vosa.
Oo curova, syt jasi pir sasaaif Vosa.
On tärkeää, että te enemmän puhuisitte vosaa.
She is fluent in English.
Hä davoo erhali eng.
Hän osaa erinomaisesti englantia.
PHONE
VISAVÖ
PUHELIN
You can call there.
Jasi voo visavöö itle.
Voitte soittaa sinne.
Let him call rather to
me!
Visavöö hä mihapirli tu aj!
Soittakoon hän mieluummin minulle!
Let's call first and ask!
Visavööta isvana a koota!
Soitetaan ensin ja kysytään!
You can call a duty
officer on the phone.
Jasi voo vy visavö tukoo le lo tuaftööjo.
Voitte puhelimella kutsua paikalle päivystäjän.
Can I call?
Aafko visavöö?
Saako soittaa?
The number is again / The
phone is busy all the time.
Kasiö oo pirnen / Visavö oo ful no reesen.
Numero on taas / Puhelin on koko ajan varattu.
Do you have time to call home?
Ripnenko jasi novoo visavöö tu bal?
Joko ehditte soittaa kotiin?
I couldn't call home.
Aj ej saaken visavöö tu bal.
En onnistunut soittamaan
kotiin.
We could just as well
call back a little later.
Ajsi voo reri hali visavöö itne ipri nepir.
Voimme yhtä hyvin soittaa sitten vähän myöhemmin.
The phone rings, drag the headset image on the
smartphone screen.
Visavö hööv, poaag ja vohövo kato la vissavö tekalao.
Puhelin soi, vedä kuulokkeen kuvaa älypuhelimen näytöllä.
Hello! I'm listening! Who are you asking?
Halou! Aj höör! Kojo jasi koo?
Haloo! Kuuntelen! Ketä kysytte?
Please ask / Would you like to ask Matti
Meikäläinen on the phone!
Oo jasi hava a teaaf / Teaafifko Matti Meikäläinen tu visavö!
Olkaa hyvä ja pyytäkää / Pyytäisittekö Matti Meikäläistä puhelimeen!
Would you please ask the manager on the phone?
Teaafifko jasi diirjo tu visavö?
Pyytäisittekö johtajaa
puhelimeen?
He's there, I'll give him
the phone.
Hä oo ätin, aj faa visavö tu hä.
Hän on tuossa, annan puhelimen hänelle.
Hold on! You will be asked to phone.
Obnoo jasi! Jasi teaafta tu visavö.
Odottakaa! Teitä pyydetään puhelimeen.
No one has called you?
Ejkojo oo visavööen tu jasi?
Kukaan ei ole soittanut teille?
My brother didn't call me
today.
Ajof bajson ej oo visavööen tu aj tätanna.
Veljeni ei soittanut minulle tänään.
He called his brother.
Hä visavööen tu häof bajson.
Hän soitti veljelleen.
You were just called
recentli.
Tu jasi visavööenta jusli rafnen.
Teille soitettiin juuri äsken.
The leader himself called.
Aut diirjo visavööen.
Itse johtaja soitti.
Say, that Heikki called.
Saa jasi, syt Heikki visavööen.
Sanokaa, että Heikki soitti.
Sorry to call you so early!
Ahhafali, syt aj visavöö täli lyna!
Anteeksi, että soitan näin aikaisin!
I knew you from the
voice.
Aj kavodaaen ja ob hö.
Tunsin sinut äänestä.
I immediately knew your
voice.
Aj kavodaaen välejnen Jasiof hö.
Tunsin heti Teidän
äänenne.
I called yesterday, but
you weren't home.
Aj visavööen edtanna, mut jasi ej ooen in bal.
Soitin eilen, mutta te
ette ollut kotona.
Wait a minute, I'll write
down the phone number, so that I'll not forget.
Obnoo jasi ipno, aj kiir for sö visavö kasiö, syt aj ej öös.
Odottakaa hetkinen, kirjoitan ylös
puhelinnumeron, jotten unohtaisi.
Write down your phone number!
Kiir ja for sö visavö kasiö!
Kirjoita muistiin
puhelinnumero!
When we're back, I'll call
right away.
Na ajsi oo reuuten, aj visavöö välejnen.
Kun olemme palanneet takaisin, soitan heti.
Call me tonight!
Visavöö jasi tu aj ennatna!
Soittakaa minulle
illalla!
Call me tomorrow at the
same time!
Visavöö jasi detanna tä re na!
Soittakaa huomenna tähän samaan aikaan!
All right, I'll call tomorrow morning.
Hava oo, aj visavööne detan entanna.
Hyvä on, soitan huomenaamulla.
DEBATE
VISASA
KESKUSTELU
How's it going? How are you?
Koli tuu? Ko authöö?
Miten menee? Mitä kuuluu?
What about you?
A ko tu jasi?
Entäpä teille?
How are you?
Koli jasi voo?
Miten voitte?
Thank you, I feel great.
Haforsa, aj voo erhali.
Kiitos, voin erinomaisesti.
What good do you have to
tell?
Ko hava jasi oof öbsasaa?
Mitä hyvää Teillä on kerrottavana?
Tell us how you are!
Öbsasaa, koli jaof sosi oo!
Kerro, miten ovat asiasi!
As usual. Everything is fine.
Li resili. Ki oo na hava vosta.
Kuten tavallisesti. Kaikki on kunnossa.
Nothing special.
Ejö erliva.
Ei mitään erikoista.
Um. what would you say.
Ät, ko a aj saaif tu ja.
Tuota. mitähän sinulle sanoisi.
Where were you on vacation?
Koin jasi ooen na urtöno?
Missä te olitte lomalla?
How did your holiday go?
Koli jasiof urtöno tuuen?
Miten lomanne meni?
Thank you, excellent.
Haforsa, erhali.
Kiitos, erinomaisesti.
Tell us about your trip!
Öbsasaa a ja öb jaof rotuo!
Kerrohan matkastasi!
Tell us about Runeberg!
Öbsasaa jasi tu ajsi öb Runeberg!
Kertokaa meille Runebergistä!
So.
Itli.
Niin.
I'll tell you a case of
our family life.
Aj öbsasaa tu jasi ö obhäp öb ajsiof baj eo.
Kerron teille erään tapauksen perheemme elämästä.
I'll tell you a funny thing.
Aj öbsasaa tu jasi hehrosva öbsasa.
Kerron teille huvittavan jutun.
That's a weird thing.
It oo ejvikadava öbsasa.
Se on outo juttu.
Are you joking or are you
serious?
Saako ja lek taj ooko ja darilli?
Lasketko leikkiä vai oletko tosissasi?
Of course, I'm just kidding.
Dajeli aj sasaa erisli lek.
Tietysti puhun vain leikkiä.
It's a nasty joke.
It oo ahcuva tarlek.
Se on ilkeä pila.
Who are they talking
about?
Öb kojo häsi visasaa?
Kenestä he keskustelevat?
Everyone talks about
them.
Ki sasaa öb häsi.
Kaikki puhuvat heistä.
What are they talking
about?
Koöb häsi sasaa?
Mistä he puhuvat?
About weather.
Öb nista.
Säästä.
What did he tell you?
Ko hä öbsasaaen?
Mistä hän kertoi?
He briefly told about his
trip.
Hä öbsasaaen ulli häof rotuo.
Hän kertoi lyhyesti matkastaan.
Did you understand what I mean?
Dakavooenko ja, ko aj obmaark?
Ymmärsitkö, mitä minä
tarkoitan?
Could you please try to
explain in more detail!
Traaifko jasi klirsaa tarkpirli!
Yrittäisittekö selittää tarkemmin!
You have no right to
speak like that.
Jasi ej oof rataf sasaa ätli.
Teillä ei ole oikeutta puhua noin.
Can you say this way?
Vooko sasaa täli?
Voiko sanoa näin?
I'll give you a straight
answer.
Aj faa tu jasi reiva ookte.
Annan teille suoran vastauksen.
Think first and then answer.
Soo ja isvana a itne ook.
Ajattele ensin ja sitten vastaa.
Who is the man who talked
with you?
Kojo it mä oo, kojo sasaaen vi Jasi?
Kuka se mies on, joka
puhui Teidän kanssanne?
It is interesting to
discuss artificial languages with him.
Vi hä oo ruhamiva visasaa öb tevossi.
Hänen kanssaan on mielenkiintoista keskustella keinotekoisista kielistä.
Did you talk to the manager about this?
Sasaaenko jasi öb tä vi diirjo?
Puhuitteko tästä johtajan kanssa?
He didn't talk to us.
Hä ej sasaaen vi ajsi.
Hän ei puhunut meidän kanssamme.
Don't yell, speak calmly!
Ej sää, sasaa pisli.
Älä huuda, puhu rauhallisesti!
Speak louder, I'm hearing badly!
Sasaa jasi höpirli, aj vohöö ahvoli!
Puhukaa kovempaa, kuulen huonosti!
Could you repeat what you said!
Vooifko ja dusaa ko jasi sasaaen!
Voisitteko toistaa, mitä sanoitte!
Let's talk another time!
Sasaata na duva isno!
Puhutaan toisella kertaa!
Let's talk about this at
the dinner table!
Sasaata öb tä tut tanem laos!
Puhutaan tästä päivällispöydässä!
We can continue our discussion tomorrow.
Ajsi voo pirtuu ajsiof visasa detanna.
Voimme jatkaa keskusteluamme huomenna.
We still have to talk
about this.
Ajsi oo pirnen sasaa öb tä.
Meidän on vielä puhuttava tästä.
It's better not to talk
about this.
Oo hapir oo sasaaejli öb tä.
On parempi olla puhumatta tästä.
Finns are low-talking people.
Finjosi oo iprisasaava jori.
Suomalaiset ovat vähäpuheista väkeä.
It's not worth talking to
him about this.
Vi hä ej rogöö sasaa öb tä.
Hänen kanssaan ei kannata puhua tästä.
MEETING
VISAHÄP
KOKOUS
The seminar is in July.
Pidavhäp oo na sevhyn.
Seminaari on heinäkuussa.
It is in our best
interest to get together in time.
Vili ajof edrosi oo relotuu haedna.
Meidän etujemme mukaista
on kokoontua ajoissa.
Were you in the defenders
of peace congress?
Ooenko jasi in pisgöjosi edpösio?
Olitteko te
rauhanpuolustajien kongressissa?
We were in an
international congress.
Ajsi ooen in hyjsivälva edpösio.
Olimme kansainvälisessä
kongressissa.
When will we be given the
floor?
Kona le ajsi faa sasa altno?
Milloin meille annetaan puheenvuoro?
What do you suggest?
Ko jasi tajsaa?
Mitä te ehdotatte?
You must answer that
question!
Jasi piit ook tu ät koote!
Teidän on vastattava tuohon kysymykseen!
That is the question.
Öb it a oo a jusli koote.
Siitähän juuri onkin kysymys.
Before resolving this
issue, talk to Veikko!
En na gnoota tä koote, visasaa vi Veikko.
Ennen kuin ratkaistaan tämä kysymys, keskustele Veikon kanssa!
In the end, we reached agreement on everything.
Önna a ajsi aftuuen ob ki visopto.
Lopultakin pääsimme kaikesta sopimukseen.
OPINION
MICU
MIELIPIDE
Do you want to know my
opinion?
Ofraako jasi daa ajof micu?
Haluatteko tietää minun mielipiteeni?
That is our common opinion.
It oo ajsiof viofva micu.
Se on meidän yhteinen mielipiteemme.
I think that you are
wrong.
Aj oo it mi, syt ja oo intar.
Olen sitä mieltä, että olet väärässä.
It is generally believed
that Finnish furniture is good.
Tihnali oota it mi, syt finva tolossi oo hava.
Yleisesti ollaan sitä mieltä, että suomalaiset huonekalut ovat hyviä.
Many people think that St Petersburg is the most
beautiful city in Europe.
Si oo it mi, syt Petersburg oo Eurlo-of kast taunlo.
Monet ovat sitä mieltä, että Pietari on Euroopan kaunein kaupunki.
Do you agree?
Ooko jasi re mi.
Oletteko samaa mieltä?
You are right, I agree
with you.
Jasi oo inrat, aj oo vi jasi re mi.
Olette oikeassa, olen kanssanne samaa mieltä.
Don't mind going there.
Ej oo mi tuu itle.
Ei ole mieltä mennä sinne.
They suggested we travel
together.
Häsi tajsaaen, syt ajsi rotuuif vi.
He ehdottivat, että matkustaisimme yhdessä.
It's my business.
It oo ajof so.
Se on minun oma asiani.
I am in favour of Matti.
I am on Matti's side.
Aj göö Matti.
Olen Matin puolella.
The video is bad, don't
watch it.
Kahöto oo ahvova, ej rogöö kaa it.
Video on huono, ei kannata katsoa sitä.
It was a great performance.
It ooen erhava edtuka.
Se oli erinomainen esitys.
What kind of service is
here?
Kova seerte täla oo?
Minkälainen palvelu täällä on?
Generally speaking, no
reproach.
Tihnali aapli ej öbahsaa.
Yleisesti ottaen ei moittimista.
What do you recommend?
Ko Jasi hapirsaa?
Mitä Te suosittelette?
It doesn't matter to me.
It oo le aj reteeva.
Se on minulle yhdentekevää.
Does not matter.
Ej curoo.
Ei ole väliä.
What's more, no rain is
coming.
Pirnen ko, ejö vamly uut.
Vielä mitä, mitään sadetta ei tule.
Actually not that either,
pretty well.
Ratli a ej it kaeröpirli, rafli hali.
Oikeastaan ei sen kummemmin, aika hyvin.
GRANTING / PROHIBITION
JEETE / EEJTE
MYÖNTÖ / KIELTO
Did you accept our
proposal?
Hafaaenko jasi ajsiof tajsa?
Hyväksyittekö te ehdotuksemme?
Does anyone object?
Ejko kojo öög?
Eikö kukaan vastusta?
I'm not personally
against it.
Aj ej oo hojoiploli ög it.
En ole henkilökohtaisesti sitä vastaan.
Let's do that.
Teeta itli.
Tehdään niin.
Let’s agree! Agreed!
Visoopta itle! Visoopen!
Sovitaan niin! Sovittu!
In the end, he agreed.
Mu önsi ön hä hafatuuen.
Loppujen lopuksi hän suostui.
Let's go to the country!
Tuuta le nuatlo!
Mennään maalle!
Let's just go. I agree.
Tuuta erisli. Aj oo re mi.
Mennään vain. Olen samaa mieltä.
Let's go, I agree.
Oo it mu tuu, aj hafatuu.
Olkoon menneeksi, suostun.
Alright! Yeah, sure. Of course!
Hava oo! Soop a it. Dajeli!
Hyvä on! Sopiihan se. Tietysti!
My pleasure! Great!
Mihali! Väkava!
Mielihyvin! Hienoa!
Absolutely! Let's do that!
Ifoejli! Teeta itli!
Ehdottomasti! Tehdään niin!
Good idea! Perhaps!
Hava sooso! Mejli a!
Hyvä ajatus! Ehkäpä!
It doesn't matter to me.
I don't mind.
For aj oo reteeva. Aj ej öög.
Minulle on yhdentekevää. En vastusta.
Yes, it is. You're right.
Je, täli oo. Jasi oo inrat.
Kyllä, näin on. Olette oikeassa.
That's right!
Undoubtedly.
Dariloo! Suuejli.
Pitää paikkansa! Epäilemättä.
No thanks.
Haforsa ej.
Kiitos ei.
Unfortunately, I can't
come.
Ongsali aj ej voo uut.
Valitettavasti en voi tulla.
I don’t feel like going there.
Aj ej ofraa urtuu itle.
Minun ei tee mieleni lähteä sinne.
Excuse me, but I don't
have time / have anything to do.
Pöfaa ja ahhafali, mut aj ej oof no / oof teete.
Suokaa anteeksi, mutta minulla ei ole aikaa / on tekemistä.
I'm afraid I can't come, my evening is busy
Aj raak a, syt aj ej voo uut, ajof ennat oo reesen.
Pelkäänpä, etten voi tulla, iltani on varattu
Too bad, but I have to refuse.
Tekas, mut aj piit auteej.
Vahinko, mutta minun täytyy kieltäytyä.
I do not agree.
Aj ej oo re mi.
En ole samaa mieltä.
I guess that's not the
case.
Aj mejuus a, syt ej so oo itli.
Luulenpa, että ei asia ole niin.
You're not right.
Jasi ej oo inrat.
Ette ole oikeassa.
Quite the opposite!
Fulli öggö!
Täysin päinvastoin!
Are mistaken.
Jasi soviik.
Erehdytte.
Stop that speech! Enough
already!
Teöön ja ät sasa! Hanidrii ripnen!
Lopeta tuo puhe! Riittää
jo!
Don't fight! I lost the
dispute.
Ej jasi sipoos! Aj niiven posvisa.
Älkää kinastelko! Hävisin kiistan.
PUBLIC EVENTS
HÖKASIO HÄPSI
YLEISÖTILAISUUDET
We sat in the first row.
Ajsi siiten la isva leijär.
Istuimme ensimmäisellä rivillä.
Our place is on the tenth row.
Ajsiof lo oo la basva leijär.
Meidän paikkamme on kymmenennellä rivillä.
The hall was still empty.
In ropitolik ooen pirnen lufva.
Salissa oli vielä tyhjää.
There are a lot of
people, are the chairs enough?
Mämsi oo siri, hanidriiko sitossi?
Ihmisiä on paljon, riittävätkö tuolit?
ENTRANCE
INTUAFTUO
SISÄÄNPÄÄSY
Do you happen to have an extra ticket?
Saatko jasi oof ylriva tupapr?
Sattuuko teillä olemaan ylimääräistä lippua?
Buy me a ticket too.
Ääf ja for aj ali tupapr.
Osta minulle myös lippu.
We queued up for tickets.
Ajsi tujäären tupaprsi.
Jonotimme lippuja.
Can I have one ticket?
Aafifko aj is tupapr?
Saisinko yhden lipun?
All tickets have already
been sold.
Ki tupaprsi oo ripnen fääen.
Kaikki liput on jo myyty.
Did you get bought a
ticket?
Aafenko ja mu ääf tupapr?
Saitko ostetuksi lipun?
Upon check in, tickets
will be checked.
Na intuu taarkta tupaprsi.
Sisään mentäessä tarkistetaan liput.
RIGHT # WRONG
RATVA # TARVA
OIKEA # VÄÄRÄ
He's probably right.
Hä oo voli inrat.
Hän on mahdollisesti oikeassa.
He is indeed right.
Hä oo rilli a inrat.
Hän on todellakin oikeassa.
I think he's right.
Aj mejuus, syt hä oo inrat.
Luulen, että hän on oikeassa.
I don't know who's right,
who's wrong.
Aj ej daa, kojo oo inrat, kojo intar.
En tiedä, kuka on oikeassa, kuka väärässä.
Now understand that you are wrong!
Dakavoo ja nen, syt ja oo intar!
Ymmärrä nyt, että sinä olet väärässä!
That's right.
It oo fulli ratli.
Sen on aivan oikein.
That's right, I was it.
Fulli ratli, aj it ooen.
Aivan oikein, minä se olin.
He's doing the wrong
thing.
Hä tee ki tarögli.
Hän tekee kaiken väärinpäin.
He does everything wrong.
Hä tee ki tarli.
Hän tekee kaiken väärin.
I took the wrong coat.
Aj aapen tarva ylluvat.
Otin väärän takin.
You seem to be mistaken.
Jasi oo vokaali soviiken.
Te olette nähtävästi erehtynyt.
When I speak in Russian,
I still make a lot of mistakes.
Na aj sasaa rus, aj tee pirnen siri soviksi.
Kun puhun venäjää, teen vielä paljon virheitä.
RELIGION, MORAL
USIDE, CUHAH
USKONTO, MORAALI
It's downright
incredible!
It oo reisyli uusejva!
Se on suorastaan uskomatonta!
I don't believe your words.
Aj ej uus jasi sasi.
En usko sanojasi.
Can you keep your words?
Vooko ja paoo jasi sasi?
Voitko pitää sanasi?
He is an honest person.
Hä oo rilhava mäm.
Hän on rehellinen ihminen.
This is a Lutheran church.
Tä oo lutherusva ustol.
Tämä on luterilainen kirkko.
explore the famous Cathedral
vikadaa dahonva roustol.
tutustua kuuluisaan tuomiokirkkoon
pray to God
usteaaf Hajo
rukoilla Jumalaa
to believe in God
uus Hajo
uskoa Jumalaan
every day of the Creator
ki Novteejo tan
joka Luojan päivä
live like a monk
ee li usofmäjo
elää kuin munkki
to be wicked, unbelieving and self-righteous
oo hajoejva, ejuusjo a autushava
olla jumalaton, epäuskoinen ja omavanhurskas
a firm believer
ögpoli uusva hojo
lujasti uskova henkilö
to remember past sins
sitesöö tuuen ahosi
muistella menneitä syntejä
apologize for his mistakes
teaaf ahhafali häof soviksi
pyytää aneeksi virheitään
forgive from the heart
faa ahhafali ut hemoev
antaa anteeksi sydämestä
to proclaim the absolution
dihsasaa ahofapa
julistaa synninpäästö
confess his sins
görilsaa ahosi
tunnustaa syntinsä
Interpret the Bible in
the light of the Holy Spirit.
Lidakavoo uskirto in Pyhva Ho kat.
Tulkita raamattua Pyhän Hengen valossa.
The church sings hymns.
Usjosio hösaa ushösasi.
Seurakunta laulaa virsiä.
The priest preaches the
law and the gospel.
Ussajo ussasaa pöso a rossa.
Pappi saarnaa lakia ja evankeliumia.
JOY # SORROW
ROS # SOR
ILO # SURU
We had a lot of fun.
Aj oofen hali hehobva.
Meillä oli hyvin hauskaa.
During the Russian class
we always have fun.
La rus din ajsi oof kina hehobva.
Venäjän tunnilla meillä on aina hauskaa.
Well, what was it like, fun or?
Noa kova itla ooen, hehobva taj?
No millaista siellä oli, hauskaa vai?
How happy I am!
Koli aj oo a rosva!
Kuinka olenkaan iloinen!
The fairy tale has a happy ending.
Feösa oof sakva ön.
Sadussa on onnellinen loppu.
What are you laughing at?
Ko ja hehee?
Mitä sinä naurat?
We laughed so sweetly.
Ajsi hehee-en itli suitli.
Nauroimme niin makeasti.
Why are you smiling?
Kosy Ja hee?
Miksi Te hymyilette?
Don't cry, everything
will pass.
Ej eeh ja, ki tuu sidut.
Älä itke, kaikki menee ohi.
Why do you look so sad
today, has something unfortunate happened?
Kosy ja oo tätanna itli sorva livokava, ooko saaten
ö sakejva?
Miksi olette tänään niin surullisen näköinen, onko sattunut jotain ikävää?
Do you miss it here?
Oofko Ja täla luejrava.
Onko Teillä täällä ikävää?
We had a wonderful time.
Ajsi oofen fainkava.
Meillä oli ihanaa.
LIKING
ÖBRAATE
PITÄMINEN
What do you like about
Moscow?
Ko jasi öbraa Moskov?
Mitä pidätte Moskovasta?
Do you like our city?
Öbraako jasi ajsiof taun?
Pidättekö meidän kaupungistamme?
He is absolutely in love
with this city.
Hä oo isna a autfainkaaen ob tä taun.
Hän on kerrassaan ihastunut tähän kaupunkiin.
Do you like traveling?
Öbraako jasi rotuu?
Pidättekö te matkustelemisesta?
Well did you like the
song?
Noa öbraaenko jasi hösa?
No pidittekö laulusta?
Which one do you prefer a
skirt or pants?
Dutajko jasi öbraa pir skötvat taj harvat?
Kummasta pidätte enemmän hameesta vai housuista?
I love him.
Aj raa hä.
Rakastan häntä.
He likes fishing.
Hä öbraa fiis.
Hän pitää kalastamisesta.
I don't like swimming in
the ocean.
Aj ej öbraa in fovamlo vuu.
En pidä meressä uimisesta.
I do not like this.
Aj ej öbraa tä.
En pidä tästä.
What did you like the
most?
Ko jasi mihaaen kiob pist?
Mikä teitä miellytti kaikkein eniten?
She likes to travel by
train.
Hä rotuu mihali vy fetuvö.
Hän matkustaa mielellään junalla.
Do you enjoy watching hockey?
Sikaako ja mihali kalmraunit?
Katseletko mielelläsi jääkiekkoa?
Do you enjoy traveling by
boat?
Rotuuko jasi mihali vy vuvö?
Matkustatteko mielellänne
laivalla?
Let's go preferably to
the cafe!
Tuuta mihapirli intu kofvemlo!
Mennään mieluummin kahvilaan!
We have a nice room.
Ajsi oof hamiva tolik.
Meillä on mukava huone.
Well done, but not today.
Mihali, mut ej tätanna.
Mielihyvin, mutta ei tänään.
Don't want to sing today.
Tätanna ej ofraa hösaa.
Tänään ei haluta laulaa.
Not particularly.
Aj ej eröpirli.
En erityisemmin.
This is a very popular
song these days.
Tä oo hali hapircuuen öik nenna.
Tämä on hyvin suosittu
kappale nykyään.
Which author do you have
the most popular with today?
Kojo rokiirjo jasi oof nenna kiob hapircust?
Mikä kirjailija teillä on nykyään kaikkein suosituin?
INTEREST
RUHAMI
MIELENKIINTO
This book is more interesting than that.
Tä kirto oo ruhamipir il ät.
Tämä kirja on mielenkiintoisempi kuin tuo.
That's really interesting.
It a oo rilli ruhamiva.
Sepä on todella
mielenkiintoista.
We watched the show with
interest.
Ajsi kaaen edtuka vi ruhami.
Katselimme esitystä mielenkiinnolla.
This is a very interesting case.
It oo hali ruhamiva obhäp.
Se on hyvin mielenkiintoinen tapaus.
Look, there is an
interesting book!
Kaa jasi, ätin oo ruhamiva kirto.
Katsokaa, tuossa on mielenkiintoinen kirja!
The theme of the evening is interesting.
Ennat obso oo ruhamiva.
Illan aihe on mielenkiintoinen.
What is he interested in?
Koöb hä oo ruhamiien?
Mistä hän on kiinnostunut?
It doesn't interest me.
It ej ruhamii ja.
Se ei kiinnosta minua.
He is interested in everything.
Hä öb ki ruhamii.
Hän on kaikesta kiinnostunut.
EXPRESSIONS OF EMOTION
FI KAUTSASI
TUNTEENILMAISUJA
Oh how great!
Voi koli väkava!
Voi miten hienoa!
Oh how fun!
Voi koli hehobva!
Voi miten hauskaa!
Yes he did!
Je a saaken.
Kylläpäs onnisti!
Great!
Väkava!
Hienoa!
Excellent!
Erhava!
Erinomaista!
Unbelievable!
Uusejva!
Uskomatonta!
Really?
Fulliko daril?
Ihanko totta?
What are you talking
about!
Ko ja ratli sasaa!
Mitä sinä oikein puhut!
This can not be true!
Ej voo oo daril.
Ei voi olla totta!
It hurts everything!
It saat kiliva!
Sitä sattuu kaikenmoista!
No biggie!
Ipva öbsasa!
Pikkujuttu!
Nonsense!
Ejvisda!
Hölynpölyä!
Don't be ashamed of you!
Ejko ja ejri nohyys?
Eikö sinua yhtään hävetä!
That's not right!
Ätli ej soop tee!
Noin ei sovi tehdä!
How shameless!
Koli nohejva!
Miten hävytöntä!
SATISFACTION, CARE
NIDFULCUVAO, MIKE
TYYTYVÄISYYS, HUOLI
Are you satisfied with
your trip?
Ooko ja ob rotuo nidfulcuva?
Oletko matkaan tyytyväinen?
Are you dissatisfied with something?
Ooko jasi nidlufcuva öb ö?
Oletteko te tyytymätön johonkin?
He is not happy with
himself.
Hä ej oo nidfulcuva ob aut.
Hän ei ole tyytyväinen itseensä.
Are you satisfied with
such a program?
Nidfuulko Jasi täva prog.
Tyydyttääkö Teitä tällainen ohjelma?
Don't worry about her!
Ej oo ja in mike gö hä!
Älä ole huolissasi hänen puolestaan!
He lives carefree.
Hä ee mike-ejli.
Hän elää huolettomasti.
She's worried about home
affairs.
Hä mikee balsosi.
Häntä huolestuttavat kotiasiat.
It's a shame to travel
away so soon.
Oo hacuah rotuu yr täli ipne.
On sääli matkustaa pois näin pian.
How are you feeling?
Kovi mi jasi oo?
Millä mielellä olette?
I'm in a good mood.
Aj oo vi hava mi.
Olen hyvällä tuulella.
Why are you in such a bad
mood?
Kosy jasi oo vi itli ahva mi?
Miksi olette niin huonolla tuulella?
Boredom appeared.
Autkauuten luejravaosi.
Ilmaantui ikävyyksiä.
Well those are the little
worries of life.
Noa itsi oo eo-of ipva sorsi.
No ne ovat elämän pikku murheita.
Nothing necessary.
Ej ö ejnidva.
Ei mitään joutavia.
What does it matter!
Ko ögro it oof!
Mitä väliä sillä on!
There's also a queue.
Itla oo ali tujär.
Siellä on myös jonoa.
Oh God!
Hava Novteejo!
Hyvä Luoja!
Damn ring!
Hööv ahö!
Pahus soikoon!
HOPE, INTENTION
NERAOB, NESOOTE
TOIVOMUS, AIKOMUS
I hope to see him in the
evening.
Aj neraa vokaa hä ennatna.
Toivon näkeväni hänet
illalla.
Let's hope everything is
fine!
Neraa ajsi, syt ki oo hastana!
Toivokaamme, että kaikki on kunnossa!
What do you want?
Ko ja ofraa?
Mitä sinä haluat?
I want home already.
Aj ofraa ripnen tu bal.
Haluan jo kotiin.
In summer I will swim a
lot.
Lakna aj nesoo vuu siri.
Kesällä aion uida paljon.
Or aren't you going?
Taj ejko ja nesoo urtuu?
Vai etkö aio lähteä?
Are you going somewhere?
Nesooko jasi urtuu kotu (kole)?
Aiotteko lähteä jonnekin?
I am thinking of
traveling to the south.
Aj soo rotuu tu ron.
Ajattelen matkustaa etelään.
STANCE
TUCU
ASENNE
He treats everyone that
way.
Hä cuu ki itli.
Hän suhtautuu kaikkiin sillä tavalla.
It's hard to deal with
him.
Vi hä oo ongva oo in teete.
Hänen kanssaan on vaikea olla tekemisissä.
It's interesting to talk
to him.
Vi hä oo ruhamiva visasaa.
Hänen kanssaan on kiintoisaa jutella.
Interesting stuff about him.
Hä öbsasaata ruhamiva öbsasasi.
Hänestä kerrotaan mielenkiintoisia juttuja.
We have excellent
relationships.
Ajsi oof erhava vicusi.
Meillä on erinomaiset välit.
But I just don't like him.
Mut aj a erisli ej öbraa hä.
Mutta minäpä vain en pidä hänestä.
It's stupid to be hurt by
a joke.
Oo sivva autmireek öb leksasa.
On tyhmää loukkaantua leikkipuheesta.
Has anyone hurt you?
Ooko öjo mireeken jasi?
Onko teitä joku loukannut?
Nobody has hurt me.
Kojo ej oo mireeken aj.
Kukaan ei ole minua loukannut.
He listened calmly to the
nasty news.
Hä höören pisli luejrava novsasi.
Hän kuunteli rauhallisena ikävät uutiset.
Don't you feel ashamed!
Ejko jasi nohyys!
Eikö teitä hävetä!
We were very well
received.
Ajsi ögaapenta errili hali.
Meidät otettiin erittäin hyvin vastaan.
It's a very pleasant
family.
It oo hali mihava baj.
Se on hyvin miellyttävä perhe.
You are a happy person: you are healthy,
Jasi oo sakva baj: jasi oo terva,
Olette onnellinen ihminen: olette terve,
you are liked in the workplace, you have a big,
harmonious family.
jasi öbraata la tölo, jasi oof piva, havisopva baj.
teistä pidetään työpaikalla, teillä on iso, sopuisa perhe.
TEMPERAMENT,
RELATIONS, BEHAVIOR
MIVAO, VICUSI, CUO
LUONNE, VÄLIT, KÄYTÖS
The younger generation
has always wanted to behave in its own way.
Nuva cejlyl oo kina ofraaen cuoo li ofva lio.
Nuori sukupolvi on aina halunnut käyttäytyä omalla tavallaan.
Many people do not know
themselves.
Si mämsi ej kavodaa ofva aut.
Monet ihmiset eivät tunne
omaa itseään.
He wants to know
everything and see everything for himself.
Hä ofraa daa ki a vokaa ki aut.
Hän haluaa tietää kaiken ja nähdä kaiken itse.
He is a very calm person.
Hä oo hali pisva mäm.
Hän on hyvin rauhallinen ihminen.
You have a very lively
child.
Jasi oof hali sinopteva ipmäm.
Teillä on hyvin vilkas lapsi.
He is always ready to
keep the company.
Hä oo kina teful paoo vijosio.
Hän on aina valmis
pitämään seuraa.
How do you talk to the
militia or the driver for example?
Koli cuvisaata edkali pöjärjo taj gaagjo?
Miten puhutellaan esimerkiksi miliisiä tai kuljettajaa?
Comrade militia!
Vijo pöjärjo!
Toveri miliisi!
Comrade driver!
Vijo gaagjo!
Toveri kuljettaja!
Do you need help?
Niidko jasi vyo?
Tarvitsetteko apua?
He is always ready to
help me.
Hä oo kina teful vyy aj.
Hän on aina valmis auttamaan minua.
He is very kind-hearted.
Hä oo errili hahemoevva.
Hän on erittäin hyväsydäminen.
She's a very sympathetic
girl.
Hä oo hali cujemiva nos.
Hän on hyvin sympaattinen tyttö.
You are so sweet!
Jasi oo itli ravova!
Olette niin herttainen!
You have very beautiful
flowers.
Jasi oof hali kava kuksi.
Teillä on hyvin kauniita kukkia.
When he talks, he takes
the glasses off.
Na hä sasaa, hä aap kaevglasi yr.
Kun hän puhuu, hän ottaa lasit pois.
He always acts decisively.
Hä otee kina päätli.
Hän toimii aina päättäväisesti.
She is happy to take
scenes.
Hä paa mihali for ote öghäpsi.
Hän panee mielellään toimeen kohtauksia.
THINKING
SOOTE
AJATTELU
He closed his eyes and
began to think.
Hä puooen häof kaevsi a nöö soo.
Hän sulki silmänsä ja alkoi ajatella.
He only thinks of himself.
Hä soo erisli aut.
Hän ajattelee vain itseään.
I often think about my
hobbies.
Aj soo ajof mitesi sina.
Ajattelen harrastuksiani usein.
I've thought about it.
Ja oo sooen so.
Olen ajatellut asiaa.
That's a great idea.
It oo erhava sooso.
Se on erinomainen ajatus.
It is a good idea.
It oo hava idea.
Se on hyvä idea.
Can you imagine!
Vooko ja mikaa a!
Voitko kuvitellakaan!
UNDERSTANDING
DAKAVOOTE
YMMÄRRYS
Do you understand what
that means?
Dakavooko jasi, ko it obmaark?
Ymmärrättekö, mitä se merkitsee?
There was a misunderstanding.
Saaten tarli dakavoote.
Sattui väärinymmärrys.
It is somehow incomprehensible.
It oo öli vosooejva
Se on jotenkin käsittämätöntä.
Everything is clear to
us.
Tu ajsi ki oo soklirva.
Meille on kaikki selvää.
SOLVING
GNOOTE
RATKAISEMINEN
This question must be
solved while we are here.
Tä koote piit gnoo na ajsi oo täla.
Tämä kysymys täytyy ratkaista meidän täällä ollessa.
Help me solve this question!
Vyy ja aj gnoo tä koote.
Auta minua ratkaisemaan tämä kysymys!
Could you help me solve
this math task?
Vooifko ja vyy aj gnoo tä risoteob.
Voisitko auttaa minua ratkaisemaan tämän laskutehtävän?
That's the right solution.
It oo ratva gno.
Se on oikea ratkaisu.
We must find some way out
of the situation.
Piit kees ö nitu aftuo ut vista.
On löydettävä jokin ulospääsy tilanteesta.
There is no choice.
Ej oo apkao res.
Ei ole valinnan varaa.
It's the best option.
It oo hast tajifo.
Se on paras vaihtoehto.
What are your plans for
the evening?
Ko kasotosi jasi oof for ennat?
Mitä suunnitelmia teillä on illan varalle?
Can you play chess?
Davooko ja plee shesple?
Osaatteko pelata sakkia?
REMBERING
SÖÖTE
MUISTAMINEN
Remember the hotel name
and our bus number!
Paa jasi intu mi rotuotol ersa a siotuvö kasiö.
Pistäkää mieleen hotellin nimi ja bussimme numero!
Do you remember your promise?
Sööko jasi jasiof sapöfa.
Muistatteko te lupauksenne?
I can't remember where I
put the ticket.
Aj ejvoli söö kotu aj paaen tupapr.
En millään muista minne pistin lipun.
He has an excellent memory.
Hä oof erhava sö.
Hänellä on erinomainen muisti.
We often remember that
journey.
Ajsi sitesöö sina it rotuo.
Muistelemme usein sitä matkaa.
This journey cannot be forgotten.
Tä rotuo ej voo öös.
Tätä matkaa ei voi unohtaa.
Maybe he forgot our
appointment.
Mejli hä oo öösen ajsiof ögkaate.
Ehkä hän on unohtanut tapaamisemme.
Don't forget us!
Ej öös jasi ajsi!
Älkää unohtako meitä!
I hope you haven't
forgotten the address.
Aj neraa, syt jasi ej oo öösen tukasa.
Toivon, ettette ole unohtanut osoitetta.
Citizen, you forgot your umbrella.
Hyjjo, ja öösen jaof vamlysefvo.
Kansalainen, unohditte sateenvarjonne.
KNOWING
DAATE
TIETÄMINEN
I know a good place close by.
Aj daa hava lo täin raf.
Tiedän hyvän paikan tässä lähellä.
I know he will come.
Aj daa, syt hä uut.
Tiedän, että hän tulee.
How do you know that?
Koöb Ja it daa?
Mistä Te sen tiedätte?
I do not know anything
about it.
Aj daa it ejö.
En tiedä siitä mitään.
I do not know, I'm too
from elsewhere.
Aj ej daa, aj a oo tuael.
En tiedä, minäkin olen muualta.
There is no information yet.
Pirnen ej oo ö öbda.
Vielä ei ole mitään tietoa.
Maybe people didn't know
about it.
Mejli mämsi ej daaen öb it.
Ehkä ihmiset eivät tienneet siitä.
President Kekkonen was
well known in the Soviet Union.
Ylstpöjo Kekkonen kavodaaenta hali in
Lisasiovipölo.
Presidentti Kekkonen tunnettiin hyvin Neuvostoliitossa.
It is a widely known fact.
It oo leileili kavodaaen rilso.
Se on laajalti tunnettu tosiasia.
ACQUISITION
AND DISCLOSURE OF INFORMATION
ÖBDA FORAAFTE A FAATE
TIEDON HANKINTA JA ANTO
I have one question for
you.
Aj oofif le jasi is koote.
Minulla olisi teille yksi kysymys.
Many questions were asked
about the guide.
Le tudaavjo tee-enta si kootesi.
Oppaalle tehtiin monia
kysymyksiä.
The guide will have to
answer a variety of questions.
Tudaavjo autpiit siook for ko erva kootesi.
Opas joutuu vastailemaan mitä erilaisimpiin kysymyksiin.
Usually tourists have a lot of questions.
Resili rotuojosi oof siri kootesi.
Tavallisesti turisteilla on paljon kysymyksiä.
It was a pretty stupid question.
It ooen rafli sivva koote.
Se oli aika tyhmä kysymys.
Inquire from the guide!
Öbdaaf ja el tudaavjo.
Tiedustele oppaalta!
Ask the floor guard!
Koo ja el leiyl tuaftööjo!
Kysy kerrospäivystäjältä!
Ask Ulla, she knows
better than I do!
Koo ja el Ulla, hä daa hapir il aj!
Kysy Ullalta, hän tietää paremmin kuin minä!
Better when you don't ask.
Hapir na ja ej koo.
Parempi kun et kysy.
Could you tell me where
the stadium is?
Saaifko ja, ko rouleilo oo?
Sanoisitteko, missä
stadion on?
Anyone can advise you on
how to get to the Arts Square.
Kojo sattaj voo lisaa Ja, koli aftuu le kavsi
oupleilo.
Kuka tahansa voi neuvoa Teille, miten pääsee taiteiden aukiolle.
Where can I get information?
Kout voo aaf öbdasi?
Mistä voi saada tietoja?
You can get an answer to
this question from the help desk.
Ookte for tä koote ja voo aaf ut lisaate otelo.
Vastauksen tähän kysymykseen voitte saada neuvontatoimistosta.
You can inquire at the service office.
Jasi voo öbdaaf ut serotelo.
Voitte tiedustella
palvelutoimistosta.
You can use the travel
guide to your advantage.
Jasi voo teoo rotuo tudaavjo for jasi göro.
Voitte käyttää
matkaopasta hyödyksenne.
It was announced that
they have already left.
Dafaaenta, syt häsi oo ripnen urtuuen.
Ilmoitettiin, että he ovat jo lähteneet.
There is a notice on the wall, read it!
La vol oo dafa, riik ja it!
Seinällä on ilmoitus, lue se!
Have you heard the news?
Ooko jasi vohööen novsa?
Oletteko kuulleet uutisen?
Tell about this to herself.
Saa jasi öb tä le hä aut.
Sanokaa tästä hänelle itselleen.
Can you tell me?
Vooko jasi saa aj?
Voitteko sanoa minulle?
Excuse me, could you say?
Ahhafali, vooifko jasi saa?
Anteeksi, voisitteko sanoa?
Say, please!
Saa jasi, oo jasi hava!
Sanokaa, olkaa hyvä!
Everyone has already been
told about this.
Le ki oo ripnen saaen öb tä.
Kaikille on jo sanottu
tästä.
I already have enough
material for the presentation.
Aj oof ripnen hanidri simoso for siedtusa.
Minulla on jo tarpeeksi aineistoa esitelmää
varten.
CERTAINTY, YES # NO
VARMVAO, JE # EJ
VARMUUS, KYLLÄ # EI
Are you sure he'll come?
Ooko jasi varmva, syt hä uutne?
Oletteko varma, että hän tulee?
He will definitely come
next year.
Hä fulli varmli uutne na deva jän.
Hän aivan varmasti tulee ensi vuonna.
Shall we have a pleasure trip? Certainly.
Paootako hehob rotuo? Varmli.
Pidetäänkö huvimatka? Varmasti.
I can't say for sure yet.
Aj ej voo pirnen saa varmli.
En voi vielä sanoa varmasti.
He probably won't come.
Hä ej mejvarmli uut.
Hän ei varmaankaan tule.
It's hard to say,
probably after six.
Oo ongva saa, mejvarmli ne sik.
On vaikea sanoa, varmaankin kuuden jälkeen.
Are you telling the truth?
Sasaako ja daril?
Puhutko totta?
To be honest, he's right.
Daril sasaali hä oo inrat.
Totta puhuen hän on oikeassa.
Actually, I can leave.
Ratrilli aj voo urtuu.
Oikeastaan voin lähteä.
Vice versa.
Öggö.
Päinvastoin.
LEANING IS PROHIBITED!
ÖGSUUPTE EEJEN!
NOJAAMINEN KIELLETTY!
Of course he was late.
Dajeli hä ylnaaen.
Tietenkin hän myöhästyi.
Everything you ask, of
course I'll leave.
Ki ja koo a, dajeli aj urtuu.
Kaikkea kysytkin,
tietenkin lähden.
Will you come in the
evening? Of course.
Uutko jasi entanna? Dajeli.
Tuletteko te illalla? Tietenkin.
Of course he didn't know
it.
Hä ej dajeli daaen it.
Hän ei tietystikään tiennyt sitä.
I think it's time we
left.
Aj autvofii, syt ajsi oof no urtuu.
Minusta tuntuu, että meidän on aika lähteä.
It seems that he'll not
come.
Hä ej vokali uut.
Hän ei näemmä tule.
When exactly is he coming?
Kona hä ratli uut?
Milloin hän oikein tulee?
What is this really
about?
Ko tä ratli oo?
Mitä tämä oikein on?
Just don't forget to
leave the key to the on-call officer!
Ej erisli öös tejää lukvo le tuaftööjo.
Älä vain unohda jättää avainta päivystäjälle!
Yeah, yeah, I won't forget.
Je, je, aj ej öös.
Joo, joo, en unohda.
ACTIVITIES, HOBBIES
SITEVAOSI, MITESI
AKTIVITEETTEJA, HARRASTUKSIA
What hobby group are you
in?
Koin mite iksio ja oo?
Missä harrastusryhmässä olet?
What are your hobbies?
Ko ja mitee?
Mitä harrastat?
languages study
vossi apdav
kielten opiskelua
physical activity, exercise
uute
liikuntaa
association activities
sossio ote
yhdistystoimintaa
crafts
pavetösi
käsitöitä
paintings
kämoto
maalausta
writing
kiirte
kirjoittamista
making websites
balsid te
kotisivujen tekoa
programming
proogte
ohjelmointia
visiting
vifaroote, tut-oote
vieralua, kyläilyä
music
rohö
musiikkia
playing with musical
instruments
höövte
soittamista
berry picking
bersikaapte
marjastusta
fishing
fiiste
kalastusta
moving around in nature
in biolo uute
luonnossa liikkumista
ideation
ideaate
ideointia
thinking
soote
ajattelua
DOING
TEETE
TEKEMINEN
What will you do after
dinner?
Ko jasi tee ne tanem?
Mitä te teette päivällisen jälkeen?
What are you doing
tomorrow?
Ko jasi tee detanna?
Mitä sinä teet huomenna?
Who gave you such a task?
Kojo faaen le jasi ätliva teob?
Kuka antoi teille tuollaisen tehtävän?
We still have a lot to
do.
Ajsi oof pirnen piri tee.
Meillä on vielä paljon tehtävää.
I still have a lot of
different tasks to do.
Aj oof pirnen piri erva teobsi.
Minulla on vielä paljon erilaista tehtävää.
What remains to be done?
Ko teob oo pirnen la järi?
Mitä tehtävää on vielä jäljellä?
Let me, I'll do it
myself!
Faa ja, itli aj tee it aut!
Anna, niin teen sen itse!
I'm doing this for her.
Aj tee tä gö hä.
Teen tämän hänen
puolestaan.
Everyone was doing their
own things.
Ki hakee-en öfva sosi.
Jokainen hoiti omia
asioitaan.
Everyone found some
pleasing to do.
Ki keesen miva iptö.
Jokainen löysi mieleistään puuhaa.
You did the right thing.
Jasi otee-en ratli.
Toimitte oikein.
To put it mildly, he's
not very hardworking.
Leppoli saali hä ej oo errili piriteva.
Lievästi sanoen hän ei ole kovin ahkera.
JOB, WORK
TÖ
TYÖ
Praise for the work!
Hon gö tö!
Kunnia työlle!
Do you like your work /
job?
Öbraako jasi jasiof tö?
Pidättekö Te työstänne?
My working day starts at
eight.
Ajof tötan nöö na aht.
Työpäiväni alkaa
kahdeksalta.
We have this kind of
system: a day's work, two rest.
Ajsi oof täla lijär: fon tösi, du et.
Meillä on tällainen systeemi: vuorokausi töitä, kaksi lepoa.
He goes to work.
Hä tuu tösi.
Hän menee töihin.
He is busy with work
today.
Hä oo tätanna ru häof tö.
Hän on tänään työssään kiinni.
What is he doing?
Workings?
Ko hä tee? Tösiko?
Mitä hän tekee? Töitäkö?
Many students work during
the summer.
Si apdaavjosi oo lakna in tösi.
Monet opiskelijat ovat
kesällä töissä.
There is a lot of work to
do at the end of the month.
Önna hyn oo piri tösi.
Kuun lopulla on paljon
töitä.
He has already done most
of the work.
Hä oo tee-en ripnen pist ik ob tö.
Hän on jo tehnyt suurimman osan työstä.
We still have work to do.
Ajsi piit pirnen töö.
Meidän on vielä tehtävä työtä.
We have been working
since the very morning.
Ajsi oo tööen ripnen fulli ut entan nö.
Olemme tehneet töitä jo aivan aamusta alkaen.
We worked until morning.
Ajsi tööen ättu entan.
Teimme töitä aamuun asti.
Our work team has already
completed the production plan.
Ajsiof vitösio oo ripnen fuulen toote kasoto.
Työtiimimme on jo täyttänyt tuotantosuunnitelman.
Workers demand better working conditions.
Töjosi teniid hapir tö ocustasi.
Työläiset vaativat parempia työolosuhteita.
He earns better than average.
Hä roaaf midriva hapirli.
Hän ansaitsee keskimääräistä paremmin.
There is no difference in service.
In ser ejö oo erka.
Palvelussa ei ole mitään eroa.
JOB
TÖLO
TYÖPAIKKA
Where is your workplace?
Koin Jasiof tölo oo?
Missä Teidän työpaikkanne on?
He works at the factory.
Hä töö in tolö.
Hän on töissä tehtaassa.
Which factory do you work
for?
Koin tolö jasi töö (oo in tösi)?
Missä tehtaassa te olette töissä?
She works at a bakery.
Hä töö in beklö.
Hän on töissä leipomossa.
His brother works on the
farm.
Häof bajson töö in villö.
Hänen veljensä on maatilalla töissä.
During the summer,
students are often employed at a travel agency.
Lakna apdaavjosi sina töö in rotuo otelo.
Kesällä opiskelijat ovat usein töissä matkatoimistossa.
He works at the
outpatient clinic.
Hä töö in tanretlö.
Hän työskentelee poliklinikalla.
The director's office is
along the corridor to the right.
Diirjo-of tötolik oo luvi tuotolik la vel.
Johtajan työhuone on käytävää pitkin oikealla.
PROFESSION
VOTÖ
AMMATTI
What is your profession?
Ko oof jasi votö?
Mikä olette ammatiltanne?
What is Your occupation?
Ko oo jasiof votö?
Mikä on Teidän ammattinne?
What profession are you in?
Ko-of leiob mäsi jasi oo?
Minkä alan miehiä olette?
She works with art.
Hä töö vi kav.
Hän työskentelee taiteen parissa.
He dreams of becoming an
engineer.
Hä neafraa muu tekdajo.
Hän haaveilee tulevansa insinööriksi.
He already has long been
an engineer.
Hä oo ripnen luna ooen na tekdajo.
Hän on jo kauan ollut insinöörinä.
He became the leader.
Hä muuen diirjo.
Hänestä tuli johtaja.
He acts as the leader of
the group.
Hä otee na iksio diirjo.
Hän toimii ryhmän johtajana.
He is the factory manager.
Hä oo tolö diirjo.
Hän on tehtaan johtaja.
He's a chauffeur.
Hä oo tuvögaagjo.
Hän on autonkuljettaja.
She is a nurse.
Hä oo retkeejo.
Hän on sairaanhoitaja.
He is a doctor by profession.
Hä oo el votö diterjo.
Hän on ammatiltaan lääkäri.
Niina is a teacher.
Niina oo padaavjo.
Niina on opettaja.
It's a useful profession.
It oo görova votö.
Se on hyödyllinen ammatti.
Your work is probably
difficult, but interesting.
Jaof tö oo mejvarmli ongva, mut ruhamiva.
Teidän työnne on varmaan vaikeaa, mutta mielenkiintoista.
Are your parents already retired?
Ooko jasiof mamsi ripnen na unrov?
Ovatko vanhempanne jo eläkkeellä?
PRODUCT, MACHINE, EQUIPMENT
TO, VÖ, VO
TUOTE, KONE, VÄLINE
Good paper is made in
Finland.
In Finlo toota hava papr.
Suomessa tehdään hyvää paperia.
air humidifier
homvotmuuvö
ilmankostutin
computer
davö
tietokone
fridge
kalmgabos
jääkaappi
freezer
tekaalmvö
pakastin
electric stove
sähkuos
sähköhella
washing machine
vatsivooshvö
pyykinpesukone
smartphone
vissavö
älypuhelin
CONTACT
VIOAP
YHTEYDENOTTO
Veikko!
Veikko!
Veikko!
Matti Virtanen!
Matti Virtanen!
Matti Virtanen!
Good friend!
Hava havijo!
Hyvä ystävä!
Miss! Mrs! Mr!
Nuäm! Roäm! Romä!
Neiti! Rouva! Herra!
Girl!
Nos!
Tyttö!
Young man!
Nuva mä!
Nuori mies!
Carrier!
Pogaagjo!
Kantaja!
Driver!
Gaagjo!
Kuljettaja!
Doctor!
Gudavjo!
Tohtori!
Dear Colleagues!
Rocuva tövijosi!
Arvoisat työtoverit!
Ladies and gentlemen!
Hava ämsi a mäsi!
Hyvät naiset ja herrat!
Have you by chance seen Matti?
Ooenko jasi satli vokaaen Matti?
Oletteko sattumalta nähneet Mattia?
Is Mikko at home?
Ooko Mikko in bal?
Onko Mikko kotona?
Is your wife at home?
Ooko jasi viäm in bal?
Onko vaimonne kotona?
Has he already come from
work?
Ooko hä ripnen uuten ut tösi?
Onko hän jo tullut töistä?
He's busy now, talking on
the phone.
Hä oo nen reesen, sasaa vy visavö.
Hän on nyt varattu, puhuu puhelimessa.
Mom's not home, she's at work.
Am ej oo in bal, hä oo in
tösi.
Äiti ei ole kotona, hän on töissä.
Juha has already gone to
work.
Juha oo ripnen tuuen tu tösi.
Juha on jo mennyt töihin.
Ask when she will come
home!
Koo ja, kona hä uut bal!
Kysy, koska hän tulee kotiin!
He comes from work around
six o'clock.
Hä uut tösi sujli na sik.
Hän tulee töistä kuuden maissa.
He promised to come in time.
Hä sapöfaaen uut haedna.
Hän lupasi tulla ajoissa.
He should come soon.
Hä piitif ipne uut.
Hänen pitäisi kohta tulla.
Has anyone asked me?
Ooko kojo kooen aj?
Onko kukaan kysellyt minua?
An appointment has yet to
be made.
Piit pirnen visoop öb ögkaate.
Täytyy vielä sopia tapaamisesta.
Would we meet / Let's
meet in the subway hall.
Ögkaaifko / Ögkaata in almoltuvö leitol.
Tavattaisiinko / Tavataan metron hallissa.
at the subway entrance / at the street corner /
after dinner!
tut almoltuvö inuttuo / in fotul äng / ne tanem!
metron sisäänkäynnin luona / kadunkulmassa / päivällisen jälkeen!
Can't you come a little
sooner?
Ejko jasi voo uut ipri lynapir?
Ettekö voisi tulla vähän aikaisemmin?
If you can, come a little
early!
If jasi voo, itli uut jasi ipri lynapir!
Jos voitte, niin tulkaa vähän aikaisemmin!
He asked us to come as early as Monday.
Hä teaafen, syt ajsi uutif ripnen na batan.
Hän pyysi, että me tulisimme jo maanantaina.
Are you coming tonight or what?
Ennatnako ja uut, taj ko?
Illallako tulet, vai
mitä?
You can come during
working hours.
Jasi voo uut na töno.
Voitte tulla työaikana.
Don't go anywhere, but wait
for me here!
Ej tuu kotu, mut obnoo aj täin.
Älä mene minnekään, vaan odota minua tässä!
Are you coming? I try to come.
Uutko jasi? Aj traa uut.
Tuletteko Te? Yritän tulla.
I can't come, I have work
now.
Aj ej voo uut, aj oof nen tösi.
En voi tulla, minulla on nyt töitä.
When you come, please
report immediately / at once!
Na jasi uut, dafaa jasi välejnen!
Kun tulette, ilmoittakaa
heti!
When I find out the
departure date, I send a telegram.
Na aj aaf daa urtuotan, aj pagaa sähtusa.
Kun saan tietää
lähtöpäivän, lähetän sähkeen.
We decided to gather
downstairs in the lobby.
Ajsi pääten relotuu lyla in edtolik.
Päätimme kokoontua
alhaalla aulassa.
In the evening there is a
meeting at the Friendship House.
Ennatna oo ögkaate in havijovao tol.
Illalla on tapaaminen ystävyystalossa.
On Friday we have an
interesting meeting.
Na gutan ajsi oof ruhamiva ögkaate.
Perjantaina meillä on mielenkiintoinen tapaaminen.
Don't miss / be late for work-related meetings!
Ej aaf ylnaa for tösi rutuuva ögkasi.
Ei saa myöhästyä töihin liittyvistä tapaamisista!
At the station the group was met by an Intourist
representative.
La fetultol ooen iksio ögla Intouristof sieedjo.
Asemalla oli ryhmää vastassa Intouristin edustaja.
The host and the hostess met us at the stop.
Ylmä a emäm ooen ajsi ögla la stoplo.
Isäntä ja emäntä olivat meitä vastassa pysäkillä.
The schoolchildren welcomed us in the school
yard.
Davlojosi ögaapen ajsi la davlo tolleilo.
Koululaiset ottivat meidät vastaan koulun pihalla.
Great that you came!
Väkava, syt ja / jasi uuten!
Hienoa, että tulit /
tulitte!
Who did you meet at the
station?
Kojo jasi ögkaaen la tultol?
Kenet te tapasitte
asemalla?
Once in summer / We met
for the first time in Oulu / Tampere.
Isna lakna / Isva isna ajsi ögkaaen in Oulu / in
Tampere.
Kerran kesällä / Ensimmäisen kerran tapasimme Oulussa / Tampereella.
By chance we met them on the street.
Ajsi ögkaaen häsi satli la tauntul.
Tapasimme sattumalta heidät kadulla.
I met him at the cafe.
Aj ögkaaen hä in kofvemlo.
Tapasin hänet kahvilassa.
I often meet him at the institute.
Aj ögkaa hä sina in davlö.
Tapaan hänet usein instituutissa.
We meet quite often.
Ajsi ögkaa rafli sina.
Tapaamme melko usein.
FRIENDSHIP
HAVIJOVAO
YSTÄVYYS
I am waiting for my
friend.
Aj obnoo ajof havijo.
Odotan ystävääni.
He married my girlfriend.
Hä tuuen vi ajof havinos bajvi.
Hän meni ystävättäreni kanssa naimisiin.
Is he your friend?
Ooko hä jaof havijo?
Onko hän Teidän ystävänne?
As we walked down the
street, we saw our old friend.
Na ajsi vetuuen luvi tauntul, ajsi vokaaen ajsiof
vonva havijo.
Kun kävelimme katua pitkin, näimme vanhan ystävämme.
He has a lot of friends.
Hä oof siri havijosi.
Hänellä on paljon ystäviä.
He took his friends from
the station to the hotel.
Hä gaaen havijosi ut fetultol tu rotuotol.
Hän vei ystävät asemalta
hotelliin.
Your friend left a
message to the duty officer.
Jasiof havijo tejääen le tuaftööjo tusa.
Ystävänne jätti päivystäjälle viestin.
Would you go to the buffet?
Urtuuifko jasi intu fäfemlo?
Lähtisittekö bufettiin?
Today I have dinner with
friends.
Tätanna aj eem ennatem tut ajof havijosi.
Tänään syön illallista ystävien luona.
It is always interesting to be with you.
Vi jasi oo kina ruhamiva.
Teidän kanssanne on aina kiintoisaa.
Do not forget me!
Ej ja öös aj!
Älä unohda minua!
I'll always remember him.
Aj kina sööne hä.
Tulen aina muistamaan hänet.
This is a memory to you
from me.
Tä oo for ja mu söob ut aj.
Tämä on sinulle muistoksi minulta.
I had a fun travel
companion.
Aj oof hehobva rotuovijo.
Minulla oli hauska matkakumppani.
When does your neighbor
travel away?
Kona jasiof viraflojo rotuu yr?
Milloin naapurinne
matkustaa pois?
Do you have acquaintances
in Moscow?
Oofko jasi vikadajosi in Moskov?
Onko teillä tuttavia Moskovassa?
I have little acquaintances here.
Aj oof täla ipri vikadajosi.
Minulla on täällä vähän tuttuja.
We have been
acquaintances for a long time.
Ajsi oo pirnen luna ooen vikadajosi.
Olemme jo kauan olleet tuttuja.
Just an acquaintance.
Iserli vikadajo.
Pelkästään tuttava.
You seem to represent a
friendship club here?
Jasi sieed täla vokaali havijovao vijosio?
Edustatte täällä nähtävästi ystävyysseuraa?
COMPANY
VIJOSIO
SEURA
Let's go out to dinner, I'll serve.
Tuuta eem ennatem, aj oftukaa.
Mennään syömään illallista, minä tarjoan.
Do we have dinner together?
Eemtako ennatem vi?
Syödäänkö illallista yhdessä?
Will you come / Will you
leave with us?
Uutko ja / Urtuuko ja vi ajsi?
Tuletko / Lähdetkö kanssamme?
You have to go there.
Jasi piit tuu itle.
Teidän on mentävä sinne.
Don't leave without me!
Ej urtuu ejli aj!
Älkää lähtekö ilman minua!
Are you alone in the
room?
Ooko ja in tolik isvi?
Oletteko huoneessa yksin?
He must not be left alone.
Hä ej aafta tejää isvi.
Häntä ei saa jättää yksin.
Were you included in the
group?
Aapentako ja tuvi iksio?
Otettiinko sinut ryhmään mukaan?
I saw you yesterday.
Aj vokaaen ja edtanna.
Näin sinut eilen.
We saw them at the bar.
Ajsi vokaaen häsi in fäfemlo.
Näimme heidät baarissa.
We didn't meet anyone.
Ajsi ögkaaen ejjo.
Emme tavanneet ketään.
How long we haven't met!
Koli luna ajsi ej oo ögkaaen!
Miten pitkään aikaan emme ole tavanneet!
What! Are you here too?
Ko! Ooko ja a täla?
Mitä! Oletko sinäkin täällä?
How are you here too?
Koli jasi a oo täla?
Miten tekin olette täällä?
Where's everyone else?
Koin ki tuasi oo?
Missä kaikki muut ovat?
Imagine, he dared not
come!
Mikaa jasi, hä karmitee-en oo uutenejli!
Kuvitelkaa, hän saattoi olla tulematta!
How long do you sit for the evening?
Koli luna ratli jasi siiten ennat?
Kuinka kauan oikein istutte iltaa?
When did you leave?
Kona jasi ertuuen?
Milloin erositte?
Quite late.
Rafli ylna.
Melko myöhään.
You wouldn't, but it's
time for us to part.
Ej ofraaif, mut ajsi oof no ertuu.
Ei haluttaisi, mutta meidän on aika erota.
May I bring you home?
Aafko ja vigaa Jasi tu bal?
Saanko saattaa Teidät kotiin?
Thanks for the company!
Haforsasi for vijosio!
Kiitoksia seurasta!
GREETINGS
MOJSAATE
TERVEHTIMINEN
Hello! Hey!
Ter! Hai! Hej!
Terve! Hei!
How's it going? How are
you? Good thanks.
Koli tuu? Ko obhöö? Haforsa hava.
Miten menee? Mitä kuuluu? Kiitos hyvää.
What about you?
Ako for jasi!
Entä teille?
Very good.
Errili hava.
Erittäin hyvää.
I am very glad to see you
/ when I see you.
Aj oo hali rosva na aaf vokaa jasi / na aj vokaa
jasi.
Olen hyvin iloinen saadessani nähdä teidät / kun näen teidät.
It's fun to see you.
Oo hehobva vokaa jasi.
On hauska nähdä teitä.
I am very happy when I
see you!
Aj oo errili rosva, na aj vokaa ja!
Olen kovin iloinen, kun näen sinut!
GOOD-BYE
HAHEIITE
HYVÄSTELY
Who will accompany you?
Kojo vigaane jasi?
Kuka tulee saattamaan teitä?
At the station I was
escorted by my sons, my wife and my parents.
La fetuvölo ajof son, viäm a mamsi ooen na vigaa aj.
Asemalla minua olivat saattamassa poikani,
vaimoni ja vanhempani.
They escorted him to the hotel.
Häsi vigaaen hä intu rotuotol.
He saattoivat hänet
hotelliin.
Tell / Tell everyone /
your wife greetings!
Öbsasaa jasi / öbsasaa ja tu ki / jaof viäm
farmojsasi!
Kertokaa / Kerro kaikille / vaimollenne terveisiä!
Say hello to Uncle!
Saa ja farmojsasi le maof bajson!
Sano terveisiä sedälle!
Tell him greetings!
Öbsasaa le hä farmojsasi!
Kerro hänelle terveisiä!
Goodbye! Hello!
Vokaata! Hai erisli!
Näkemiin! Hei vaan!
All the best!
Ki hava!
Kaikkea hyvää!
See you tomorrow /
tonight / on Sunday.
Vokaata tu detan / tu ennat / tu jätan.
Näkemiin huomiseen / iltaan / sunnuntaihin.
Until tomorrow! For quick appointments!
Tu detan! Tu ipnava ögkasi!
Huomiseen! Pikaisiin tapaamisiin!
See you in the evening! Bye then!
Ögkaata ennatna! Hej itne!
Tavataan illalla! Hei sitten!
See you in the morning!
Vokaata entanna!
Nähdään aamulla!
Stay Goodbye!
Jää ja / jää jasi hali!
Jää / jääkää hyvästi!
WISHES, CONGRATULATIONS
HATUSASI, SAKSASI
TOIVOTUKSIA, ONNITTELUJA
Happy eve!
Hava enrotan!
Hyvää aattopäivää!
Same to you!
Haforsa reli!
Kiitos samoin!
Congratulations! I
congratulate!
Mu sak oo it! Aj saksaa!
Onneksi olkoon! Onnittelen!
Congratulations with all
my heart.
Aj saksaa vi ful hemoev.
Onnittelen koko sydämestäni.
Congratulations on your birthday!
Ajsi saksaa Jasi syfor nöetan!
Onnittelemme Teitä syntymäpäivän johdosta!
My heartfelt congratulations on your birthday!
Ajof hemoevva saksasi syfor jaof nöetan!
Sydämelliset onnitteluni juhlapäivänne johdosta!
Good luck with your new home!
Sak tu novva bal!
Onnea uuteen kotiin!
Enjoy your meal!
Hava emofra!
Hyvää ruokahalua!
I wish you success /
happiness / health
Aj neraa le Jasi hasak / sak / tervao.
Toivon Teille menestystä / onnea / terveyttä
I wish success with all
my heart!
Aj neraa hasak vi kio ajof hemoev!
Toivon menestystä koko
sydämestäni!
I hope you enjoy your
time / holiday / celebration.
Aj neraa, syt jasi notee hamili jasiof no /
urtöno / rono.
Toivon, että vietätte mukavasti aikanne / lomanne / juhlan.
Hello and good luck!
Hej a sak!
Hei ja onnea!
Have a happy trip!
Sakva rotuo!
Onnellista matkaa!
Be well!
Voo jasi hali!
Voikaa hyvin!
Good luck!
Hava sak!
Lykkyä tykö!
It brings good luck.
It aag sak.
Se tuo onnea.
INTRODUCTION
SIEDTUKA
ESITTELY
I'd like to get to know
you.
Aj ofraaif vikadaa jasi.
Minua haluttaisi tutustua Teihin.
Allow me to introduce to you my friend
Pöfaa jasi aj siedtukaa Jasi ajof havijo
Sallikaa minun esitellä Teille ystäväni
/ wife / husband / daughter / son / children /
parents / colleagues.
/ viäm / vimä / nos / son / ipmämsi / mamsi / tövijosi.
/ vaimoni / mieheni / tyttäreni / poikani / lapseni / vanhempani / työtoverini.
Get to know each other.
Vikadaa jasi obki tuasi.
Tutustukaa toisiinne.
Thank you, we have
already been introduced to each other.
Haforsa, ajsi oo ripnen siedtukaaen tu obki
tuasi.
Kiitos, meidät on jo esitelty toisillemme.
Thank you, we already know each other.
Haforsa, ajsi kadavoo ripnen obki tuasi.
Kiitos, me tunnemme jo toisemme.
Let's get to know each other.
Vikadaata a obki tuasi
Tutustutaanpa toisiimme.
Allow me to introduce you
to my friends / colleagues.
Pöfaa jasi, syt aj tevikadaa Jasi vi ajof
havijosi / tövijosi.
Sallikaa, että tutustutan Teidät ystäviini / työtovereihini.
Here's my lady friend Leena!
Täin oo ajof havinos Leena!
Tässä on ystävättäreni
Leena!
Here is my friend Timo
and here is Nina.
Täin oo ajof havijo Timo a täin oo Nina.
Tässä on ystäväni Timo ja tässä Nina.
Here's my roommate.
Täin oo ajof tolikvijosi.
Tässä on huonetoverini.
Let me introduce myself.
Pöfaa jasi aj autsiedtukaa.
Sallikaa minun esittäytyä.
I am Veikko.
Aj oo Veikko.
Olen Veikko.
My name is Veikko Peikko.
Ajof ersa oo Veikko Peikko.
Nimeni on Veikko Peikko.
I am very glad to know
you.
Aj oo hali rosva na aj aaf vikadaa ja / jasi.
Olen hyvin iloinen saadessani tutustua sinuun / teihin.
I've heard a lot about you from my friends /
colleagues.
Aj oo vohööen öb jasi piri el ajof havijosi / tövijosi.
Olen kuullut teistä paljon ystäviltäni / työtovereiltani.
THE PURPOSE OF THE TRIP
ROTUO OBRO
MATKAN TARKOITUS
We have come from Finland
with the Finnish delegation / with the tourist group.
Ajsi oo uuten ut Finlo vi finva pöjofasio /
rotuojo iksio.
Olemme tulleet Suomesta suomalaisen valtuuskunnan mukana / matkailijaryhmän
mukana.
We are three / twenty (people).
Ajsi oo tre / dubas
(hojosi).
Meitä on kolme / kaksikymmentä (henkeä).
I have come on business /
training courses in Russian / as a traveler / business trip / conferences /
trade fairs.
Aj oo uuten for fäfsosi / sivopiirte rus davhäp / li rotuojo / le törotuo / pivisahäp
/ fäkahäp.
Olen tullut liikeasioissa / harjoitteluun venäjän
kursseille / matkailijana / työmatkalle / konferenssiin / messuille.
I am for the first time
in your country / republic / city.
Aj oo isva no in jasiof hyl / talpöhyl / taun.
Olen ensi kertaa maassanne / tasavallassanne / kaupungissanne.
I am the second / third /
fifth time.
Aj oo duva / treva / fivva isno.
Olen toista / kolmatta / viidettä kertaa.
I spend my holiday here.
Aj notee täla urtöno.
Vietän täällä lomaa.
GETTING
TO KNOW
VIKADAATE
TUTUSTUMINEN
Oh how long we haven't
seen!
Voi koli luna ajsi ej oo vokaaen.
Voi kuinka pitkään aikaan emme ole nähneet!
Tourists got to know each
other.
Rotuojosi vikadaaen obki tuasi.
Turistit tutustuivat toisiinsa.
Have you known one another
before?
Ooko jasi kavodaaen jasi tuasi lynapir?
Oletteko tunteneet toisenne aikaisemmin?
It turned out that we know one another.
Uttuuen kaut, syt ajsi kadavoo ajsi tuasi.
Kävi ilmi, että tunnemme
toisemme.
Did you know each other
right away?
Kadavooenko jasi välejnen jasi tuasi?
Tunsitteko te heti toisenne?
I've known him for a long
time.
Aj oo kavodaaen hä ripnen luna.
Olen tuntenut hänet jo pitkän aikaa.
How many years have you
known each other?
Kori jänsi oo jasi kavodaaen jasi tuasi?
Kuinka monta vuotta olette tunteneet toisenne?
We got to know one another a year ago.
Ajsi vikadaaen ajsi tuasi jän iten.
Tutustuimme toisiimme vuosi sitten.
You already know each other.
Jasi kadavoo ripnen vokaali jasi tuasi.
Tunnette jo nähtävästi toisenne.
Do you already know each other?
Ripnenko jasi kadavoo jasi tuasi.
Joko tunnette toisenne?
Who are you really?
Kojo Jasi ratrilli oo?
Kuka Te oikeastaan olette?
Your face seems familiar to me.
Jaof edpä oblikaa vikadava tu aj.
Kasvonne tuntuvat minusta tutuilta.
Your face is familiar to me.
Jaof edpä oo tu aj vikadava.
Kasvonne ovat minulle
tutut.
We seem to have met each
other somewhere.
Ajsi oo vokaali ögkaaen ajsi tuasi öin a.
Olemme nähtävästi tavanneet toisemme jossakin.
We haven't seen it yet.
Ajsi ej oo pirnen vokaaen.
Emme ole vielä nähneet.
Do you still remember me?
Sööko ja pirnen aj?
Muistatko vielä minut?
Do you know everyone
here?
Kadavooko jasi täel ki?
Tunnetteko täältä kaikki?
No, just some.
Ej aj, erisli ösi.
En, vain joitakin.
I don't know your family
members.
Aj ej kadavoo jasiof bajvesi.
En tunne
perheenjäseniänne.
I know that person by
appearance, even though I don't know him personally.
Aj kadavoo ät mäm vy nilika, tajli aj ej
hojoiploli kadavoo hä.
Tunnen tuon ihmisen ulkonäöltä, vaikka en henkilökohtaisesti tunnekaan häntä.
It's the same man.
It oo re mä.
Se on se sama mies.
I do know him badly,
though.
Rilsyli aj kadavoo hä ahvoli.
Tosin tunnen hänet
huonosti.
Do you know that woman
with glasses.
Kadavooko ja ät äm, kojo oof kaevglasi.
Tunnetko tuon naisen, jolla on silmälasit.
Do you know the girl who sat next to me?
Kadavooko ja it nos, kojo siiten sidvi aj.
Tunnetko sen tytön, joka istui minun vieressäni?
Nobody knows me here.
Ejkojo kadavoo aj täla.
Kukaan ei tunne minua täällä.
Where are you from?
Guess!
Kout jasi oo? Gees jasi a!
Mistä te olette?
Arvatkaapa!
We are (have come) from
Finland.
Ajsi oo (uuten) ut Finlo.
Olemme (tulleet) Suomesta.
Both girls are from Kiev?
Dutaj nossi oo ut Kiov.
Kumpikin tyttö on Kiovasta?
Can I have your address?
Aafko aj jasiof tukasa?
Saanko teidän osoitteenne?
Sorry to ask you a personal question.
Ahhafali, syt aj edtukaa le jasi hojoiplova koote.
Anteeksi, että esitän sinulle henkilökohtaisen kysymyksen.
WISH, REQUEST
NERAO, TEAF
TOIVE, PYYNTÖ
Would you help me!
Vyyko jasi aj?
Auttaisitteko minua!
Dear Maija Virtanen, could you help me?
Rava Maija Virtanen, vooifko ja vyy aj?
Rakas Maija Virtanen, voisitteko auttaa minua?
Hear, do you have time to help me?
Vohöö ja a, oofko ja no vyy aj?
Kuules, onko sinulla
aikaa auttaa minua?
I would have a small
request for you.
Aj oofif tu Jasi ipva teaf.
Minulla olisi Teille pieni pyyntö.
Can I borrow your book? You can.
Aafko aj lonroaaf jaof kirto? Ja aaf.
Saanko lainata kirjaasi? Saat.
Can I come in / look / ask?
Aafko aj intuu / kaa / koo?
Saanko tulla sisään / katsoa / kysyä?
Do you want me to take a
look / skip / sit down?
Pöfaako jasi iskaa / tuu sidut / autsiit?
Sallitteko vilkaista / mennä ohi / istuutua?
Give me / say / give ahead, please!
Faa jasi aj / saa jasi / faa jasi eddir, oo jasi hava!
Antakaa minulle / sanokaa / antakaa eteenpäin, olkaa hyvä!
Please repeat / show / translate / help.
Oo jasi hava a dutee jasi / tekaa jasi / vosmuu jasi / vyy jasi.
Olkaa hyvä ja toistakaa / näyttäkää / kääntäkää / auttakaa.
Please wait for me / take me / wake up / escort
me / stop here.
Oo jasi hava a obnoo jasi aj / gaa jasi / teönnuuk jasi / vigaa jasi aj /
autstoop jasi täin.
Olkaa hyvä ja odottakaa minua / viekää / herättäkää / saattakaa minut /
pysähtykää tässä.
After all, have you nothing
against it if I smoke / open a window / open a radio.
Ejko a jasi oof ö ög it, if aj tobeep / ouup kauv / ouup hödavö.
Eihän teillä ole mitään sitä vastaan, jos
tupakoin / avaan ikkunan / avaan radion.
I would like to smoke /
shut down my computer.
Aj ofraaif tobeep / puoo davö.
Haluaisin tupakoida / sulkea tietokoneen.
It would be nice to go
swimming / be a little outdoor.
Ooif hamiva tuu vuu / ipri sinituu.
Olisi mukava mennä uimaan / vähän ulkoilla.
THANK YOU
HAFORSA
KIITOS
Thank you! No thanks!
Haforsa! Haforsa ej!
Kiitos! Kiitos ei!
Thanks a lot!
Haforsasi piri!
Kiitoksia paljon!
Thank you very much!
Piri haforsasi le jasi
Paljon kiitoksia Teille!
Thank you very much.
Piva haforsasi le ja.
Suuret kiitokset sinulle.
Thank you for the gift /
help / invitation / advice / attention / congratulations.
Haforsasi ob vyo / tukoote / lisa / obtarktukaate
/ saksa.
Kiitoksia lahjasta / avusta / kutsusta / neuvosta / huomionosoituksesta /
onnittelusta.
I thank you!
Aj haforsaa ja!
Kiitän sinua!
Thank you for the warm
welcome / service / hospitality.
Aj haforsaa ob lakva ögap / ser / vifarjoresvao.
Kiitän lämpimästä vastaanotosta / palveluksesta /
vieraanvaraisuudesta.
I am very grateful to you.
Aj oo tu jasi hali haforsava.
Olen teille hyvin kiitollinen.
Let me thank you for everything.
Pöfaa jasi haforsaa jasi ob ki.
Sallikaa kiittää teitä kaikesta.
You're welcome!
Oo jasi hava!
Olkaa hyvä!
You're welcome!
Ej ögvoo!
Ei kestä!
No problem.
Ej ahnid.
Ei hätää.
APOLOGY
AHHAFATEAF
ANTEEKSIPYYNTÖ
Sorry, I didn't notice
you!
Ahhafali, aj ej satvokaaen Jasi!
Anteeksi, en huomannut Teitä!
Excuse me! Forgive me!
Pöfaa jasi ahhafali! Faa jasi ahhafali!
Suokaa anteeksi! Antakaa anteeksi!
I apologize.
Aj teaaf ahhafali.
Pyydän anteeksi.
Sorry to bother / to be
too late.
Ahhafali, syt aj cuyyv / ylnaaen.
Anteeksi, että häiritsen
/ myöhästyin.
Excuse me for not being
able to come / I did not call / interfering with the conversation.
Ahhafali, syt aj ej vooen uut / aj ej visavööen /
aj vicutee visasa.
Anteeksi, että en voinut tulla / en soittanut / sekaannun keskusteluun.
Don't be angry / get hurt.
Ej oo jasi arva / autmireek.
Älkää olko vihainen / loukkaantuko.
Dear, forgive me!
Rava, faa ahhafali!
Rakas, anna anteeksi!
The reason is not mine.
Sy ej oo ajof.
Syy ei ole minun.
It is okay.
Ejö it oo.
Ei se mitään.
Never mind / not serious.
It ej ögroo / ej greva
Ei se haittaa / ei vakavaa.
SORRY, PARTICIPATION
AHKLIRSAATE, IKAP
PAHOITTELU, OSANOTTO
Unfortunately I don't
have time / I can't come.
Ongsali aj ej oof no / aj ej voo uut.
Valitettavasti minulla ei ole aikaa / en voi tulla.
I am sorry. Too bad that...
Aj oo ahmili. Tekas, syt...
Olen pahoillani. Vahinko, että...
Oh how sad! Damage!
Voi koli miahcuva! Tekas!
Voi miten harmillista! Vahinko!
What a pity!
Voi miahcu!
Voi harmi!
Oh, how sad!
Voi koli cusorva!
Voi miten ikävää!
Don't worry / be
restless!
Ej oo jasi in mike / etejva!
Älkää olko huolissanne / levoton!
Calm down, all is going
well!
Autuooh ja, ki tuu hali!
Rauhoitu, kaikki menee hyvin!
How terrible! My condolences!
Koli hirva! Aj sorikaap!
Miten kauheaa! Otan osaa (suruun)!
I am very sorry / sad
about what happened.
Aj oo hali ahmili / sorva ob hääpen.
Olen hyvin pahoillani / murheellinen tapahtuneesta.
I feel very sorry for you!
Aj uttuu jasi kamli hagöah
Minun käy teitä kovasti sääli!
Allow us to express our
condolences.
Pöfaa jasi ajsi kausaa ajsiof sorongsasi /
sorikap.
Sallikaa meidän lausua surunvalittelumme / osanottomme.
PROPOSAL AND INVITATION
TAJSA A TUKOOTE
EHDOTUS JA KUTSU
You allow me to invite
you.
Pöfaa mejli jasi tukoo jasi.
Sallinette kutsua teidät.
May I invite you?
Aafko aj tukoo jasi?
Saanko kutsua teidät?
I want to invite you to
an exhibition / to visit me.
Aj ofraa tukoo jasi tu tekahäp / tu aj le vifaroote.
Haluan kutsua teidät
näyttelyyn / luokseni vierailulle, kylään.
Wouldn't you like to get
to know the city a bit / walking around the city / going somewhere.
Ejko jasi ofraaif ipri vikadaa taun / vetuu la
taun / tuu ötu.
Ettekö haluaisi vähän tutustua kaupunkiin / kävellä kaupungilla / mennä
jonnekin.
I invite you to tea / coffee / birthdays.
Aj tukoo ja tu teavem / kofvem / nöetansi.
Kutsun sinut teelle / kahville / syntymäpäiville.
Come and visit by driving / by walking.
Uut ja uttuu katuuli / tuveli.
Tule käymään ajaen / jalan.
Deviate! Pay a visit to us!
Ertuut ja! Vifaroo ja la ajsi.
Poikkea! Vieraile meillä!
Wouldn't like to go
shopping / go to the cottage.
Ejko ja ofraaif uttuu fäflo / urtuu le iptol.
Etkö haluaisi käydä
kaupassa / lähteä mökille.
What are you going to do,
are you free tonight?
Ko jasi nesoo tee, ooko jasi friva na tä ennat.
Mitä aiotte tehdä, oletteko vapaa tänä iltana?
Come and visit Finland!
Uut jasi uttuu Finlo!
Tulkaa käymään Suomessa!
Let's go to them.
Tuuta häsi.
Mennään heidän luokseen.
Drop by us after dinner!
Ertuut jasi tu ajsi ne tanem!
Poiketkaa meille päivällisen jälkeen!
I invite you to dinner.
Aj tukoo jasi tu ennatem.
Kutsun teidät illalliselle.
VISITS
VIFAROOTESI
VIERAILUT
We invited guests.
Ajsi tukooen tu ajsi vifarjosi.
Kutsuimme luoksemme vieraita.
Tomorrow we will have a familiarization
visit to the museum.
Detanna ajsi oof vikadaate uttuo tu undatol.
Huomenna meillä on tutustumiskäynti museoon.
The tour starts at 11am.
Uttuo nöö na novo 11. (basis)
Käynti alkaa kello 11.
It's a pity you can't
come.
Hagöah, syt jasi ej voo uut.
Sääli, ettette voi tulla.
I simply couldn't come.
Aj ej isgnoli vooen uut.
En yksinkertaisesti pystynyt tulemaan.
Are you coming with a child?
Uutko jasi vi ipmäm?
Tuletteko lapsen kanssa?
He had to stay home.
Hä piiten jää in bal.
Hänen täytyi jäädä kotiin.
He's leaving for the visit.
Hä oo urtuunen tu vifaroote.
Hän on lähdössä kylään.
Give her flowers, she
loves tulips!
Faa le hä kuksi, hä öbraa hali tulpkuksi!
Anna hänelle kukkia, hän pitää kovasti tulppaaneista!
Did someone knock or did I just feel like that?
Pokliikenko öjo taj autvofiienko aj erisli it.
Koputtiko joku vai tuntuiko minusta vain siltä?
Open the door, the doorbell is ringing!
Ouup ouv, ouvbel hööv!
Avatkaa ovi, ovikello soi!
Can I enter?
Aafko vetuu intu?
Saako astua sisään?
Someone is calling you.
Öjo tukoo jasi.
Joku kutsuu teitä.
Come in.
Vetuu ja intu.
Astu sisään.
Discard (take off) your
jacket and go further!
Heii jasi (auttaav jasi) ylluvat yr a uut jasi
intupir!
Heittäkää (riisuutukaa) takkinne pois ja käykää peremmälle!
Sit down!
Siit jasi!
Istukaa!
Guests went to the
balcony.
Vifarjosi tuuen le bälk.
Vieraat menivät parvekkeelle.
I feel at home.
Aj fii oova li in bal.
Tunnen olevani kuin kotona.
Everyone received a gift
item (keepsake) to remember.
Ki aafen for söob tofaos.
Jokainen sai muistoksi lahjaesineen.
Come and visit us again!
Uut ja na tua ipno uttuu.
Tule toistekin taas
käymään!
I felt very well / I had
a great time.
Aj nohamiien ratli hali.
Viihdyin oikein hyvin.
She often visits
grandmother on vacation.
Na urtöno hä uttuu sina tut piam.
Lomalla hän käy usein isoäidin luona.
He visited his brother.
Hä tutoote häof bajson.
Hän oli kylässä veljensä luona.
GETTING
AROUND
TUUTTE
KULKEMINEN
Could you explain how we
get there?
Vooifko jasi klirsaa, koli itle tuuta?
Voisitteko selittää, miten sinne mennään?
Do you know?
Daako jasi?
Tiedättekö?
Would you say?
Saaifko jasi?
Sanoisitteko?
Sorry, could you tell me
how to get to the national museum / railway station?
Ahhafali, vooifko jasi saa, koli aftuuif tut hyjundatol
/ tu fetultol?
Anteeksi, voisitteko sanoa, miten pääsisi kansallismuseon luo / rutatieasemalle?
How do I get near the church?
Koli aj aftuu tut (raf) ustol?
Miten pääsen kirkon luo (lähelle)?
How to get to the
stadium?
Koli aftuu le rouleilo?
Miten pääsee stadionille?
Where have you come from?
Kout jasi oo uuten?
Mistä te olette tulleet?
How did you get here?
Koli jasi täle auttuuen?
Miten te tänne jouduitte?
When will you come back?
Kona jasi reuut?
Milloin te palaatte?
Why did you come back?
Kosy jasi reuuten?
Miksi te palasitte takaisin?
Are you leaving?
Ooko jasi urtuunen?
Oletteko poislähdössä?
She left already last
night.
Hä urtuuen ripnen na edennat.
Hän lähti jo eilen illalla.
So he's already leaving.
Hä oo syklirli ripnen urtuunen.
Hän on siis jo lähdössä.
Some left and others
stayed in the museum.
Tuasi urtuuen a tuasi jääen in undatol.
Toiset lähtivät ja toiset jäivät museoon.
Yesterday we didn't go anywhere.
Edtanna ajsi uttuuen ejkolo.
Eilen emme käyneet
missään.
Still have to go down.
Piit pirnen uttuu lyla.
Täytyy vielä käydä alhaalla.
The guide went ahead.
Tudaavjo tuuten ed.
Opas kulki edellä.
Now go!
Nen tuuenta!
Nyt mentiin!
Get out of here!
Tuu jasi yr täut!
Menkää pois täältä!
He went somewhere, coming
soon.
Hä tuuen kotu a, uut ipne.
Hän meni jonnekin, tulee kohta.
Everyone has already
come.
Ki oo ripnen uuten.
Kaikki ovat jo tulleet.
I don't know if he will
come.
Aj ej daa, uutko hä?
En tiedä, tuleeko hän.
EXERCISE
UUTE
LIIKUNTA
Do you do sports
(exercise)?
Miteeko ja rou (uute)?
Harrastatko urheilua (liikuntaa)?
He does gymnastics.
Hä mitee pou.
Hän harrastaa voimistelua.
You have to do more
sports.
Ja piit mitee pir rou.
Sinun on harrastettava enemmän urheilua.
Which sport do you like?
Ko rou vaik Jasi öbraa?
Mistä urheilulajista Te
pidätte?
Are you going to the
stadium today?
Tuuko jasi tätanna le rouleilo?
Menettekö tänään stadionille?
Do you play football?
Pleeko ja tuvebol?
Pelaatko jalkapalloa?
Wouldn't watch the match!
Ejko sikaaif ögtra!
Eikö katseltaisi ottelu!
Yesterday was an
interesting hockey match.
Edtanna ooen ruhamiva kalmraunit ögtra.
Eilen oli
mielenkiintoinen jääkiekko-ottelu.
In the first half, the
Finns scored two goals.
Na isva duikno finjosi suuten du oblosi.
Ensimmäisellä puoliajalla suomalaiset ampuivat kaksi maalia.
You have good male and female athletes.
Jasi oof hava mä- a ämroujosi.
Teillä on hyviä mies- ja naisurheilijoita.
Can you swim?
Davooko Jasi vuu?
Osaatteko Te uida?
He teaches the boy to
swim.
Hä padaav son vuu.
Hän opettaa poikaa uimaan.
She swims well.
Hä vuu erhali.
Hän ui mainiosti.
Do not swim here!
Täin ej aaf vuu!
Tässä ei saa uida!
It is pleasant to swim
in.
Itin oo mihava vuu.
Siinä on miellyttävä uida.
We were swimming in the
ocean every day.
Ajsi ooen na ki tansi vuunen in fovamlo.
Olimme joka päivä meressä
uimassa.
I swim in the sea in
summer and in the swimming pool in winter.
Aj vuuen lakna in fovamlo a kalna in vuleitol.
Uin kesällä meressä ja talvella uimahallissa.
Swim to the beach
already!
Vuuta ripnen tu vamdim.
Uidaan jo rantaan!
I'm not going to watch
competitions!
Aj ej tuu kaa vintrasi!
En mene katsomaan kilpailuja!
I can't ski, my ski was broken.
Aj ej voo lumtuvoo, ajof lumtuvosi dureeken.
En voi hiihtää, sukseni menivät poikki.
You can rent skis from there.
Itel voo lonääf lumtuvosi.
Sieltä voi vuokrata suksia.
ground hockey, grass ball
heplo bol
maahockey, nurmipallo
canoeing in Canadian
canoes
vamdirvoote vy kanadva ipvuvosi
melonta kanadalaiskanooteilla
TRANSPORT
GAG
KULJETUS
Can I send a parcel here
to Finland?
Vooko täut pagaa päk tu Finlo?
Voiko täältä lähettää paketin Suomeen?
What do you carry?
Ko jasi gaag?
Mitä te kuljetatte?
Where do you take those
books?
Kotu ja gaa ätsi kirtosi?
Minne sinä viet noita kirjoja?
Where do you carry the
goods?
Kotu jasi pogaa fätosi?
Minne te kannatte tavaroita?
What kind of souvenirs
did you bring?
Kova rotuo sötosi jasi aagen?
Millaisia matkamuistoja te toitte?
Flight attendants bring drinks.
Huemämsi aag vemsi.
Lentoemännät tuovat juomia.
I am taking into the
storage.
Aj gaa tu palo.
Vien säilytykseen.
The mother takes the
children to the kindergarten every morning.
Am aag ki entanna ipmämsi tu ipmämlo.
Äiti vie joka aamu lapset lastentarhaan.
Hold me by the hand!
Paoo jasi aj ru pave!
Pitäkää minua kädestä
kiinni!
I'm going to pick you up
in the morning.
Aj uttuu aag jasi entanna.
Käyn hakemassa teidät aamulla.
He went to get tickets.
Hä tuuen aag tupaprsi.
Hän meni hakemaan lippuja.
PACKAGING, LUGGAGE
PÄKTO, ROTUO OFTO
PAKKAUS, MATKATAVARA
It is best to leave the
goods in storage.
Oo hastli tejää oftosi tu palo.
On parasta jättää tavarat säilytykseen.
I put the suitcase in the luggage compartment.
Ja paa rotuobäg intu oftopalo.
Pistän matkalaukun
tavarasäilöön.
The goods can be sent in
bulk.
Oftosi voo pagaa li fetuvö oftosi.
Tavarat voi lähettää pakaasina.
Have you already left your luggage?
Ooko jasi ripnen tejääen rotuo oftosi intu fetuvö oftosi.
Oletteko te jo jättäneet matkatavarat pakaasiin?
How many kilograms of luggage can I take on an
airplane?
Kori disgramsi rotuo oftosi voo aag in huvö.
Montako kiloa matkatavaroita voi viedä lentokoneella?
Extra baggage has to be paid for.
Ob ylriva rotuo oftosi piit rovfaa pir.
Ylimääräisestä matkatavarasta on maksettava lisää.
Don't forget your belongings on the train!
Ej öös jasiof oftosi in fetuvö.
Älkää unohtako tavaroitanne junaan!
Just don't forget your
bag!
Ej jasi erisli öös jasiof bäg.
Älkää vain unohtako laukkuanne!
Where's my suitcase?
Koin oo ajof rotuobäg?
Missä matkalaukkuni on?
You haven't mixed your
suitcases, have you?
Ejko jasi oo usmejli parääjen rotuobägsi?
Ette kai ole sekoittaneet matkalaukkuja?
I can't lift my suitcase.
Aj ej voo payyl rotuobäg.
En pysty nostamaan matkalaukkua.
Do you need a carrier?
Niidko jasi pogaajo?
Tarvitsetteko kantajaa?
How many packages do you
have?
Siko päkri ja oof?
Montako kollia teillä on?
What do you have in your
portfolio in package?
Ko Jasi oof in kirbäg / in päk?
Mitä Teillä on salkussanne / paketissa?
MAIL
PAGAT
POSTI
The main post office is
located on Gorky Street.
Päpagatlö loo la Gork tauntul.
Pääposti sijaitsee Gorkin kadulla.
I'll go on my way to the
main post office.
Aj ertuut na rotuo tu päpagatlö
Minä poikkean matkalla pääpostiin.
You can send it by mail.
Ja voo pagaa it vy pagat.
Voit lähettää sen
postitse.
You can send a letter as collection
mail (Poste restante).
Ja voo pagaa kirgao li utagpagat.
Voit lähettää kirjeen
poste restantena (noutopostina).
Poste restante letters
are received at hatch one.
Utagpagat -kirgaosi aaf el ipouv is.
Poste restante -kirjeet saa luukulta yksi.
Letters arrive quickly.
Kirgaosi tuu oble nopli.
Kirjeet menevät perille nopeasti.
Drop the letter into your mailbox!
Palyy ja kirgao intu pagatboks!
Pudota kirje postilaatikkoon!
You can send him a letter
through me.
Jasi voo tuapagaa tu hä kirgao intuni ja.
Voitte toimittaa hänelle kirjeen minun kauttani.
May I have / Buy me two envelopes, one standard
Aafifko aj / ääf ja le aj du kirgaoseftosi, is resiva
Saisinko / Osta minulle kaksi kirjekuorta, yhden tavallisen
and one for air mail
a is for hupagat
ja yhden lentopostia varten
one ten kopeck stamps
is bas rusrov cesiksi mark
yhden kymmenen kopeekan merkin
stamped envelope
vi mark kirgaosefto
merkillä varustettu kuori
postcard with stamp
vi pagat mark kart
postimerkillä varustetun kortin
Make sure to write the
address exactly on the envelope, do not forget the postal code.
Kiir jasi tukasa le kirgaosefto tarkli, ej öös
jasi pagat kasiö.
Kirjoittakaa osoite kuoreen tarkasti, älkää unohtako postinumeroa.
Did you receive a reply to the letter?
Aafenko jasi ookte for kirgao?
Saitteko kirjeeseen
vastauksen?
I look forward to letters
from you.
Aj obnoo kirgaosi ut jasi.
Odotan kirjeitä teiltä.
Who did you get the
letter from?
Kojout ja aafen kirgao.
Keneltä sinä sait kirjeen?
He often sends letters.
Hä sipagaa sina kirgaosi.
Hän lähettelee usein kirjeitä.
TELEGRAM
SÄHTUSA
SÄHKE
Perhaps I have to send a
telegram.
Piit usmejli pagaa sähtusa.
Täytyy kai lähettää sähke.
You can send a telegram
at the telegraph.
Sähtusa ja voo pagaa in sähtusalo.
Sähkeen voit lähettää lennättimessä.
May I have an international telegram form!
Aafifko aj hyjsicuva sähtusasi kaupapr!
Saisinko kansainvälisten
sähkeiden lomakkeen!
I would like to send a
telegram, where are the forms?
Aj ofraaif pagaa sähtusa, koin oo kaupaprsi.
Haluaisin lähettää sähkeen, missä on lomakkeita?
Do not use a pencil to write a telegram!
Sähtusa ej aaf kiir vy moCkirvo!
Sähkettä ei saa
kirjoittaa lyijykynällä!
I couldn't get my mother
on the phone and so I sent a telegram.
Aj ej tuaafen am vy visavö a itsy aj pagaaen sähtusa.
En saanut äitiä puhelimella käsiini ja siksi
lähetin sähkeen.
I received a telegram from my parents.
Aj aafen ut ajof mamsi sähtusa.
Sain vanhemmiltani sähkeen.
TRAVEL
ROTUUTE
MATKUSTAMINEN
He often goes abroad.
Hä sina uttuu la nihylsi.
Hän käy usein ulkomailla.
Many are interested in
traveling to Russia.
Si oo ruhamiien ob Ruslo rotuosi.
Monet ovat kiinnostuneita
Venäjän matkoista.
Last year we traveled a
whole month across Finland.
Edva jän ajsi sirotuuen kiova hyn luvi Finlo.
Viime vuonna me matkustelimme kokonaisen kuukauden pitkin Suomea.
We are already counting the number of days to
leave.
Ajsi risoo ripnen, siko tansi tu urtuo.
Me laskemme jo, montako päivää on lähtöön.
The journey begins in March.
Rotuo nöö na trehyn.
Matka alkaa maaliskuussa.
I'm already collecting
stuff for the trip.
Aj viaap ripnen oftosi for rotuo.
Kokoan jo tavaroita matkaa varten.
We're already in travel
fever.
Ajsi oo ripnen vi rotuo läkret.
Olemme jo matkakuumeessa.
Is he traveling with us?
Rotuuko hä vi ajsi?
Matkustaako hän meidän
kanssamme?
Do you take the train or
do you fly?
Tuuko ja vy fetuvö taj huuko ja?
Menetkö junalla vai
lennätkö?
Going by car or on foot?
Tuutako vy tuvö taj tuveli?
Mennäänkö autolla vai jalkaisin?
Where do we travel back?
Kovy rotuu ajsi retu?
Millä matkustamme takaisin?
You can get there either
by bus or metro.
Itle voo tuu tajko vy siotuvö taj vy almoltuvö.
Sinne voi mennä joko
bussilla tai metrolla.
The most convenient way
is to take the subway
Kiob hapavest oo tuu vy almoltuvö.
Kaikkein kätevintä on mennä metrolla
The metro is convenient
especially during peak hours.
Almoltuvö oo hapaveva eröli na littustano.
Metro on kätevä
erityisesti ruuhka-aikana.
The route taxi is a
relatively comfortable means of transport.
Lalitul tiftuvö oo curili hamiva tuutvo.
Reittitaksi on suhteellisen mukava kulkuväline.
There is a direct metro line.
Itle oo reiva almoltuvö reituo.
Sinne on suora
metrolinja.
Comrade militia, would
you say where the nearest metro station would be?
Vijo pöjärjo, saaifko jasi, Koin täla ooif rafst
almoltuvölo?
Toveri miliisi, sanoisitteko, missä täällä olisi lähin metroasema?
How to get to the subway?
Koli aftuu almoltuvö?
Miten pääsee metrolle?
The stop is across the
street.
Stoplo oo la tua sid tauntul.
Pysäkki on kadun toisella puolella.
Take the trolley bus
number 8 at the subway!
Tut almoltuvö yyl jasi tu sähsiotuvö kasiö 8!
Metron luona nouskaa
johdinautoon numero 8!
From there you can get to
the subway by any means of transport.
Itel voo katuu tu almoltuvö kovy tuutvo sattaj.
Sieltä voi ajaa metrolle
millä kulkuneuvolla tahansa.
You can get there by
subway so that you have to change.
Itle voo tuu vy almoltuvö itli, syt autpiit ermutuu.
Sinne voi mennä metrolla niin, että joutuu vaihtamaan.
You can get there by bus without transfer.
Itle voo tuu vy siotuvö ejli telouute.
Sinne voi mennä bussilla ilman siirtoa.
Did you go by bus or tram?
Tuuenko ja vy siotuvö taj vy taunfetuvö?
Menittekö bussilla vai
raitiovaunulla?
Did you come by plane or
train?
Uutenko ja vy huvö taj fetuvö?
Tulitteko lentokoneella
vai junalla?
We went there by train
but came back by boat.
Ajsi tuuen itle vy fetuvö, mut retu uuten jasi vy
vuvö.
Menimme sinne junalla, mutta takaisin tulimme laivalla.
Can I get a round trip ticket to Moscow!
Aafko aj tu-utpapr tu Moskov.
Saanko meno-paluulipun
Moskovaan!
I have a travel ticket
and a seat ticket.
Aj oof rotuopapr a lotupapr.
Minulla on matkalippu ja paikkalippu.
Dear travelers, move to your seats!
Hava rotuujosi, louu jasi le jasiof losi!
Hyvät matkustajat, siirtykää paikoillenne!
PLACES WITH CHILDREN AND THE DISABLED
VI IPMÄMSI TUUTVA A EJVOEVJOSI LOSI
LASTEN KANSSA KULKEVIEN JA INVALIDIEN PAIKAT
Is the place reserved?
Ooko lo reesen?
Onko paikka varattu?
Is this place free?
Ooko tä lo friva?
Onko tämä paikka vapaa?
Where are you going?
Home.
Kotu ja tuu? Tu bal.
Minne sinä olet matkalla? Kotiin.
He's on his way to town.
Hä oo na rotuo tu taunlo.
Hän on matkalla kaupunkiin.
We have the same journey.
Ajsi oof re rotuo.
Meillä on sama matka.
We traveled the same
route.
Ajsi rotuuen re lalitul.
Matkustimme samaa reittiä.
We're here!
Obla oota!
Perillä ollaan!
Did you come with the
group or alone?
Uutko jasi vi iksio taj isvi?
Tulitteko ryhmän mukana
vai yksin?
RAILWAY
FETUL
RAUTATIE
How do I get to the
station the fastest?
Koli aj aftuuif nopstli tu fetultol?
Miten pääsisin nopeimmin asemalle?
Did you ask about the
train schedule?
Kooenko jasi ob fetuvösi notukato?
Kysyittekö junien aikataulua?
Do you have a train schedule?
Oofko ja fetuvösi notukato?
Onko sinulla junien aikataulua?
The train arrives from
Helsinki at 8.55.
Fetuvö ut Helsink uut na 8.55.
Juna Helsingistä saapuu
kello 8.55.
Express train Moscow-Kiev
leaves at 14.40.
Ipnafetuvö Moskov-Kiov urtuu na 14.40.
Pikajuna Moskova-Kiova lähtee kello 14.40.
Did you order a train ticket?
Tiifenko ja fetuvö tupapr?
Tilasitko junalipun?
The high-speed train has
soft and hard wagons.
In ipnafetuvö oo makva a kamva tutoliksi.
Pikajunassa on pehmeitä ja kovia vaunuja.
Is there a restaurant car on the train?
Oofko fetuvö roemlo tutolik?
Onko junassa
ravintolavaunua?
He also travels there by
the same train.
Hä rotuu ali itle vy re fetuvö.
Hän matkustaa myös sinne
samalla junalla.
Could you tell me what
station the train leaves from?
Saaifko jasi, kout fetultol fetuvö urtuu?
Sanoisitteko, miltä asemalta juna lähtee?
CORRIDOR TO TRAINS GOING
TUOTOLIK FOR FETUVÖSI, KOSI TUU
KÄYTÄVÄ JUNILLE, JOTKA MENEVÄT
Could you tell me where
is the second track?
Saaifko jasi, koin oo duva fetulik?
Sanoisitteko, missä on
toinen raide?
The train arrives at
fifth platform.
Fetuvö uut le fivva fetuvölo.
Juna saapuu viidennelle laiturille.
The train leaves from the
second platform.
Fetuvö urtuu el duva fetuvölo.
Juna lähtee toiselta laiturilta.
Has the train already left?
Ooko fetuvö ripnen urtuuen?
Onko juna jo lähtenyt?
No, it will leave after
ten minutes.
Ej, it urtuu ne bas censi.
Ei, se lähtee kymmenen minuutin kuluttua.
Attention! Train 32
Moscow-Helsinki departs.
Obtark! Fetuvö 32 Moskov-Helsinki urtuu.
Huomio! Juna 32
Moskova-Helsinki lähtee.
From Helsinki to Moscow
it is convenient to go by train.
Ut Helsink tu Moskov oo hapaveva tuu vy fetuvö.
Helsingistä Moskovaan on kätevä mennä junalla.
The wagon servant collects tickets.
Tutolik seerjo kaap tupaprsi.
Vaunupalvelija kerää
lippuja.
The train is approaching
Moscow.
Fetuvö autrafpiir Moskov.
Juna lähestyy Moskovaa.
We sat in the carriage
and looked out the window.
Ajsi siiten in tutolik a kaaen ut kauv.
Istuimme vaunussa ja katsoimme ikkunasta.
The wagon was completely empty.
Tutolik ooen fulli lufva.
Vaunu oli aivan tyhjä.
In our wagon section
there were only Finns.
In ajsiof tutolik iklo ooen erisli finjosi.
Meidän vaunuosastossamme
oli vain suomalaisia.
How many of you were in
the wagon compartment?
Siko jasi ooen in tutolik iklo?
Montako teitä oli
vaunuosastossa?
He's a passenger from the
same train compartment as me.
Hä oo rotuujo ut re tutolik iklo li aj.
Hän on matkustaja samasta vaunuosastosta kuin minä.
We traveled in different wagons.
Ajsi rotuuen in er tutoliksi.
Matkustimme eri
vaunuissa.
I slept on the upper bed
and my wife on the lower bed.
Aj nuuken la ylva lo a ajof viäm la alnukos.
Minä nukuin yläpaikalla ja vaimoni alapetillä.
Where's the station manager here?
Koin täla oo fetultol päjo?
Missä täällä on asemapäällikkö?
AIR TRAFFIC
HUTUSTA
LENTOLIIKENNE
Have you ever flown?
Ooko ja ejna huuen?
Oletko koskaan lentänyt?
I fly, there's little time.
Aj huu, no oo ipri.
Minä lennän, aikaa on vähän.
Could you tell me which
bus goes to the airport?
Saaifko jasi, ko siotuvö tuu le huleilo?
Sanoisitteko, mikä bussi
menee lentokentälle?
A bus to the airport
leaves from the flight agency.
Siotuvö le huleilo urtuu ut huotelo.
Bussi lentokentälle
lähtee lentotoimistosta.
We have to be at the
airport one hour before the plane leaves.
Ajsi piit oo la huleilo is din en huvö urtuo.
Meidän on oltava lentokentällä tuntia ennen koneen lähtöä.
We are in a hurry to board the plane.
Ajsi oof iprino intu huvö.
Meillä on kiire
lentokoneeseen.
The plane will depart
exactly on schedule.
Huvö urtuu tarkli lioli notukato
Lentokone lähtee täsmälleen aikataulun mukaisesti.
The plane from London has
landed.
Huvö ut London oo lyyen.
Lentokone Lontoosta on laskeutunut.
SHIPPING
VUVÖTUSTA
LAIVALIIKENNE
Do you travel by boat?
Rotuuko jasi vy vuvö?
Matkustatteko te laivalla?
We ordered a first class
cabin.
Ajsi tiifen isva paersio vuvönuklo.
Tilasimme ensimmäisen luokan hytin.
Have a great boat trip!
Hava vuvörotuo!
Hyvää laivamatkaa!
We drove a motor boat
along the Moscow River.
Ajsi sikatuuen vy povövuvo luvi Moskov-divamtul.
Ajelimme moottoriveneellä Moskova-jokea pitkin.
We'd better take the bus.
Ajsi oo hastli tuu vy siotuvö.
Meidän on parasta mennä bussilla.
We came by trolley car.
Ajsi uuten vy sähsiotuvö.
Tulimme johdinautolla.
The bus leaves from the
bus station.
Siotuvö urtuu siotuvölo.
Linja-auto lähtee linja-autoasemalta.
The bus should wait for
us here.
Siotuvö piitif obnoo ajsi täin.
Bussin pitäisi odottaa meitä tässä.
The bus is already leaving.
Siotuvö oo ripnen urtuunen.
Bussi on jo lähdössä.
Where is this bus going?
Kotu tä siotuvö tuu?
Minne tämä bussi menee?
Which bus should we get
on?
Kointu siotuvö ajsi piit yyl?
Mihin bussiin meidän on noustava?
Where can you get on bus
211?
Kout voo yyl intu siotuvö 211?
Mistä voi nousta bussiin
211?
Where is bus 211 stop?
Koin oo siotuvö 211 stoplo?
Missä on bussin 211 pysäkki?
Don't drop five kopecks,
I already put ten (on the vending machine in the bus).
Ej palyy ja fiv rusrov cesiksi, aj paaen ripnen
bas (intu auttevö in siotuvö).
Älkää pudottako viittä kopeekkaa, pistin jo kymmenen (automaattiin bussissa).
Don't drop your money!
Ej palyy jasi rov!
Älkää pudottako rahaa!
Citizens, go ahead / move
on!
Hyjjosi, uttuu jasi / louu jasi eddir!
Kansalaiset, käykää / siirtykää eteenpäin!
Let your comrade go!
Fatuu jasi vijo eddir!
Päästäkää toveri eteenpäin!
Do you allow me to pass by!
Pöfaako jasi, syt aj tuu sidut?
Sallitteko, että menen
ohi!
At what stop do we have
to get off, next or after next?
Kola stoplo ajsi piit jää yr, la deva taj la de
deva?
Millä pysäkillä meidän on jäätävä pois, seuraavalla tai sitä seuraavalla?
Are you getting off at
the next stop?
Jääko jasi yr la deva stoplo?
Jäättekö pois seuraavalla
pysäkillä?
TAXI
TRAFFIC
TIFTUVÖ TUSTA
TAKSILIIKENNE
Take a taxi, taxi gets
there faster, otherwise we will be late!
Aapta tiftuvö, vy tiftuvö aftuu noppirli, tuali ajsi ylnaa.
Otetaan taksi, taksilla pääsee nopeammin, muuten
myöhästymme!
We had to take a taxi.
Ajsi piiten aap tiftuvö.
Meidän täytyi ottaa taksi.
There are a lot of goods,
need to order a taxi.
Oo piri oftosi, piit tiif tiftuvö.
On paljon tavaroita, täytyy tilata taksi.
Order a taxi for the evening!
Tiif ja tiftuvö for ennat.
Tilaa illaksi taksi!
It is difficult to get a
taxi at this time.
Täna oo ongva aaf tiftuvö.
Tähän aikaan on vaikea
saada taksia.
We were looking for a
taxi station for a long time.
Ajsi siseeken luna tiftuvölo.
Etsiskelimme kauan taksiasemaa.
Could you tell me where
is the nearest taxi station?
Saaifko jasi, koin oo rafst tiftuvölo?
Sanoisitteko, missä on lähin taksiasema?
The taxi rank is around the corner.
Tiftuvölo oo kade äng.
Taksiasema on kulman takana.
Not worth coming in, I'll
take a taxi.
Ej rogöö uut utaag, aj uut vy tiftuvö.
Ei kannata tulla hakemaan, tulen taksilla.
CYCLING, WALKING
DURAUUTE, TUVEETE
PYÖRÄILY, JALANKULKU
Where are you running?
Kotu ja tyy?
Minne sinä juokset?
The boy has already
learned to ride a bicycle.
Son oo ripnen daaven katuu vy durauvo.
Poika on jo oppinut ajamaan polkupyörällä.
He enjoys cycling in the countryside.
Hä hamili uttuu durauu la nuatlo.
Hän mielellään käy pyöräilemässä maaseudulla.
You can go there on foot.
Itle voo tuu tuveli.
Sinne voi mennä jalkaisin.
Were you walking around
town?
Ooenko jasi vetuunen la taunlo?
Olitteko kävelemässä kaupungilla?
No, we went to the show / exhibition.
Ej, ajsi uttuuen in tekahäp.
Emme, kävimme näyttelyssä.
We were out all day.
Ajsi ooen ni kio tan.
Olimme ulkona koko
päivän.
After dinner we often
went outside.
Ne tanem ajsi uttuuen sina ni.
Päivällisen jälkeen kävimme usein ulkona.
Let's go for a walk a little!
Tuuta ipri vetuu!
Mennään vähän kävelemään!
Let's go to the park for
a walk!
Tuuta intu taunpul vetuu!
Mennään puistoon kävelemään!
We walked a long time in
the park.
Ajsi vetuuen luna in taunpul.
Kävelimme kauan
puistossa.
We walked a long way in
the moonlight.
Ajsi vetuuen luna in monklir.
Kävelimme kauan kuutamossa.
We did a good walk.
Ajsi tee-en hava vetuoturou.
Teimme hyvän kävelylenkin.
ROAD SAFETY
TUSTATURVAO
LIIKENNETURVALLISUUS
Citizen, there is no zebra
crossing here!
Hyjjo, täin ej oo seftul!
Kansalainen, tässä ei ole suojatietä!
Don't cross this street!
Täut ej aaf tuu ylli tauntul.
Tästä ei saa mennä kadun yli!
Only cross the street
when the green light is on.
Tuu jasi ylli tauntul erisli na grinva kat oo ry
(rokliir).
Menkää kadun yli vain vihreän valon palaessa.
Stop! Red light is on (shining)! Car!
Stoop jasi! Redva kat rokliir!
Pysähdy! Punainen valo palaa (loistaa)! Auto!
Can I stop here?
Aafko täin autstoop?
Saako tähän / tässä pysähtyä?
Do not stop the car here!
Täin ej aaf stoop tuvö!
Tähän ei saa pysäyttää autoa!
Do you have a driving
license with you?
Oofko Jasi katuopöafto vi jasi?
Onko Teillä ajokortti mukananne?
FASTEN SEAT BELTS
RUU JASI TURBELTSI
KIINNITTÄKÄÄ TURVAVYÖT
First came the border
guards and then the customs officers.
Isvana uuten limkaadjosi a itne limpörov mäsi.
Ensin tulivat
rajavartijat ja sitten tullimiehet.
A customs officer stepped
into the wagon compartment.
Intu tutolik iklo vetuuen limpörov mä.
Vaunuosastoon astui
tullimies.
A customs clearance form
must be filled in at the border.
La lim piit fuul limpörov soklirap kaupapr.
Rajalla on täytettävä tulliselvityslomake.
Fill in the customs clearance form!
Fuul jasi limpörov soklirap kaupapr!
Täyttäkää tulliselvityslomake!
can export at most
voo nigaa ylstrili
voi viedä korkeintaan
Were you checked at
customs?
Taarkenko jasi in limpörovlö?
Tarkastettiinko Teidät tullissa?
Have you already received
a visa?
Ooko jasi ripnen aafen nihylpöafto?
Oletteko jo saaneet viisumin?
When does the visa expire?
Kona nihylpöafto autvonpiir?
Milloin viisumi vanhenee?
How can I extend my visa?
Koli voo lupiir nihylpöafto?
Miten voi pidentää viisumia?
Please show your
passport!
Oo jasi hava a tekaa hojopöafto!
Olkaa hyvä ja näyttäkää passinne!
He doesn't have a
passport.
Hä ej oof hojopöafto.
Hänellä ei ole passia.
Do you have a passport?
Oofko jasi hojopöafto vi?
Onko Teillä passi mukana?
FAMILY,
RELATIONSHIP
BAJ, CEJJOVAO
PERHE, SUKULAISUUS
Do you live with your
parents?
Elooko jasi vi jasiof mamsi?
Asutteko vanhempienne kanssa?
Do your parents live?
Eeko jasiof mamsi?
Elävätkö vanhempanne?
Do you have a big family?
Oofko jasi piva baj?
Onko Teillä iso perhe?
Do you have family /
children / sisters / brothers?
Oofko jasi baj / ipmämsi / bajnossi / bajsonsi?
Onko teillä perhettä / lapsia / sisaria / veljiä?
How many children do you have?
Siko ipmämsi jasi oof?
Montako lasta teillä on?
Do you have a boy or a
girl?
Oofko jasi son taj nos?
Onko teillä poika vai tyttö?
Oh how sweet a child!
Voi koli ravova sonnos!
Voi kuinka herttainen lapsi!
You have a lovely little
one!
Jasi oof fainkava ipmäm!
Teillä on ihana pienokainen!
Our son is already big.
Ajof son oo ripnen piva.
Poikamme on jo iso.
He already has an adult
son.
Hä oof ripnen fuljo son.
Hänellä on jo aikuinen poika.
His brother has two
children.
Häof bajson oof du ipmämsi.
Hänen veljellään on kaksi lasta.
She's my oldest sister.
Hä oo ajof unst bajnos.
Hän on vanhin sisareni.
Father and mother will
also come.
Ma a am uut ali.
Isä ja äiti tulevat myös.
My husband / wife died recently
/ long ago / a year ago / a few years ago.
Ajof vimä /viäm eöönen rafnen / luna iten / jän
iten / ipsi jänsi iten.
Mieheni / vaimoni kuoli äskettäin / kauan sitten / vuosi sitten / muutama vuosi
sitten.
MARRIAGE
BAJVIPÖ
AVIOLIITTO
Do you know who the girl
is in love with?
Daako ja, tu kojo nos oo autraaen?
Tiedätkö, keneen tyttö on rakastunut?
You don't seem to love me anymore.
Ja ej vokaali ejpirnen raa aj.
Et näköjään enää rakastakaan minua.
You and I are an interesting couple.
Ja a aj oo ruhamiva vidu.
Sinä ja minä olemme mielenkiintoinen pari.
I'm so good to be with
you.
Aj oo itli hava oo vi ja.
Minun on niin hyvä olla kanssasi.
He even kissed me on the
arm.
Hä ripnen a moupraaen aj le pave.
Hän jopa suuteli minua kädelle.
Are you married?
Ooko jasi bajvi?
Oletteko naimisissa?
I am single / divorced /
widowed.
Aj oo bajviejva / ertuuen / eönviäm / eönvimä.
Olen naimaton / eronnut / leski.
Who is she married to?
Kojo hä oo bajvi?
Kenen kanssa hän on naimisissa?
PERSONAL
NAME
HOJOERSA
HENKILÖNIMI
What is your name?
Ko jasiof ersa oo?
Mikä teidän nimenne nimesi on?
My name is Vuokko Virtanen.
Ajof ersa oo Vuokko Virtanen.
Nimeni on Vuokko Virtanen.
What about yours?
A ko jaof?
Entä Teidän?
What is your first name?
Ko oo jasiof edersa?
Mikä on teidän etunimenne?
What is your surname?
Ko oo jasiof cejersa?
Mikä on teidän sukunimenne?
I often confuse Chinese names.
Aj parääj sina kinva ersasi.
Sekoitan usein
kiinalaiset nimet.
Surnames are listed in
alphabetical order.
Cejersasi oo in a-öjär.
Sukunimet ovat aakkosjärjestyksessä.
NATIONALITY
HYJVAO
KANSALLISUUS
What is your nationality?
Ko oo jasiof hyjvao?
Mikä on kansallisuutenne?
I am a Finnish / Finnish
Swedish / Russian / German.
Aj oo finva / fin-svidva / rusva / germva.
Olen suomalainen / suomenruotsalainen / venäläinen / saksalainen.
Which country are you
from?
Kout hyl jasi oo?
Mistä maasta te olette?
Where are you from?
Koin jasi oof bal.
Mistä olette kotoisin?
I am from Finland / Sweden / Lahti.
Aj oo ut Finlo / Svidlo / Lahti.
Olen Suomesta / Ruotsista / Lahdesta.
I was born in Finland / Sweden.
Aj oo nöee-en in Finlo / Svidlo.
Olen syntynyt Suomessa / Ruotsissa.
This hotel has a lot of
foreigners.
Täin rotuotol oo siri nihyljosi.
Tässä hotellissa on paljon ulkomaalaisia.
Do you know a lot of Americans?
Kadavooko jasi siri amerjosi?
Tunnetko paljon amerikkalaisia?
The Russians love nature a lot.
Rusjosi raa kamli biolo.
Venäläiset rakastavat kovasti luontoa.
Finns really like the sauna.
Finjosi öbraa kamli läktol.
Suomalaiset pitävät kovasti saunasta.
CROWD
OF PEOPLE
MÄMSIO
IHMISJOUKKO
How many people does
Moscow have?
Siko in Moskov oo eloojosi?
Paljonko Moskovassa on
asukkaita?
There are many more than
Muscovites in Moscow.
In Moskov oo siri tuasi a li moskovjosi.
Moskovassa on paljon muitakin kuin moskovalaisia.
There's a lot of people everywhere.
Täla oo kila siri jori.
Täällä on kaikkialla paljon väkeä.
A pleasant crowd had
gathered there.
Itin oo relotuuen mihava josio.
Sinne oli kokoontunut miellyttävää porukkaa.
The group arrives today.
Iksio uut tätanna.
Ryhmä saapuu tänään.
Our group consists mainly
of students.
Ajsiof iksio kivioo päsoli apdaavjosi.
Ryhmämme koostuu pääasiassa opiskelijoista.
POWERS AND ADMINISTRATION
PÖ A PÖTE
VALTA JA HALLINTO
Are you a party member?
Ooko jasi gösio ve?
Oletteko puolueen jäsen?
He is a member of the
Central Party.
Hä oo midgösio ve?
Hän on keskustapuolueen jäsen.
Already at school he
joined the Coalition.
Ripnen in davlo hä rutuuen viapgösio.
Jo koulussa hän liittyi kokoomukseen.
A delegation has already arrived.
Pöjofasio oo ripnen uuten.
Valtuuskunta on jo saapunut.
The delegation came
through the Finnish-Russian Society.
Pöjofasio uuten intuni Finlo-Ruslo-vijosio.
Valtuuskunta tuli
Suomi-Venäjä-seuran kautta.
If you have lost your
identity paper, you should contact the police.
If ja oo pakayyren jaof hojovao papr, piit
auttöön tusid pöjärjo.
Jos olet kadottanut henkilöllisyyspaperisi, on käännyttävä poliisin puoleen.
He fights for peace.
Hä iksiip gö pis.
Hän taistelee rauhan puolesta.
I'm on his side / against
her / support the proposal.
Aj oo gö hä / ög hä / aj göö tajsa.
Olen hänen puolellaan / häntä vastaan / kannatan
ehdotusta.
pressure group / voting right
pocuute sio / pöurka rataf
painostusryhmä / äänioikeus
200 MPs / congressmen are
elected.
In pöurka aphakaata 200 (duces) hyjsieedjosi.
Vaaleissa valitaan 200 kansanedustajaa.
Candidate elections for
municipal elections are ongoing.
Dilpöurka ifojopa tuunen.
Kunnallisvaalien ehdokasasettelu on meneillään.
PLACE, WHERE
LO, KOIN?
PAIKKA, MISSÄ?
Where's the service
office here?
Koin a täla oo ser otelo?
Missähän täällä on palvelutoimisto?
Where is Matti?
Koin Matti oo?
Missä Matti on?
Where have you been?
Koin ja oo ooen?
Missä sinä olet ollut?
There he comes.
Ätla hä uut?
Tuolla hän tulee.
There's our bus at that
square.
Ätla ouptaunlo oo ajsiof siotuvö.
Tuolla torilla on meidän bussimme.
They're not here.
Häsi ej oo täla.
Heitä ei ole täällä.
That's where our hotel
is.
Itin ajsiof rotuotol oo a.
Siinä meidän hotellimme onkin.
Is this place free?
Ooko tä lo friva?
Onko tämä paikka vapaa?
There's only one place here.
Täla oo erisli is lo.
Täällä on vain yksi paikka.
We've been to every
place.
Ajsi oo uttuuen in ki losi.
Olemme käyneet joka paikassa.
WHERE # WHERE FROM
KOTU? # KOUT?
MIHIN? # MISTÄ?
Where are you going?
Kotu ja oo tuunen?
Minne sinä olet menossa?
To the university.
Tu yldavlö.
Yliopistolle.
Come here!
Uut ja täle!
Tule tänne!
Put your suitcase here!
Paa jasi rotuobäg täle!
Pistäkää matkalaukku tänne!
Put the suitcase behind
the door!
Paa rotuobäg kadetu ouv!
Pistä matkalaukku oven taakse!
We already passed the
house.
Ajsi tuuen ripnen sidut tol.
Menimme jo talon ohi.
She passed by and didn't
notice me.
Hä tuuen sidut aj a ej satvokaaen aj.
Hän meni ohitseni eikä huomannut minua.
We drove through the city.
Ajsi katuuen intuni taunlo.
Ajoimme kaupungin kautta.
We drove along the Moscow
River.
Ajsi katuuen luvi Moskov divamtul.
Ajoimme pitkin
Moskova-jokea.
Now we swim across the
river.
Nen vuuta ylli divamtul.
Nyt uidaan joen yli.
BE, LOCATE
OO, LOO
OLLA, SIJAITA
Where were you both?
Koin jasi duvio ooen?
Missä te molemmat olitte?
Where were you last
night?
Koin jasi ooen edtanna entan?
Missä te olitte eilen illalla?
Were you here?
Jasiko täla ooen?
Tekö täällä olitte?
We were not.
Ajsi ej ooen.
Emme olleet.
They were in Sweden.
Häsi ooen in Svidlo.
He olivat Ruotsissa.
In the summer we spend a
lot of time in the country.
Lakna ajsi sioo piri la nuatlo.
Kesällä oleilemme paljon
maalla.
Most major cities are
located in the western part of the country.
Sipir piva taunlosi loo in vetiksi hyl.
Useimmat suurista kaupungeista sijaitsevat maan länsiosissa.
Klin is located in the
Moscow region.
Klin loo la Moskov leilo.
Klin sijaitsee Moskovan
alueella.
The hotel is right by the
sea.
Rotuotol loo fulli la fovamlo vamdim.
Hotelli sijaitsee aivan
meren rannalla.
There are a lot of books
on the table.
La laos oo siri kirtosi.
Pöydällä on paljon
kirjoja.
Do you take the papers,
they are by the window?
Aapko ja paprsi, itsi oo tut kauv!
Otatko paperit, ne ovat
ikkunan luona!
All the goods lay on the
floor (confused, not taken).
Ki oftosi räjlooen (räjli, aapejli) la lytal.
Kaikki tavarat lojuivat (sekaisin, ottamatta) lattialla.
The cabinet is behind the door.
Gabos oo kade ouv.
Kaappi on oven takana.
The bag is under the
table.
Bäg oo al laos.
Laukku on pöydän alla.
What are you standing
here for?
Kosy ja täla tiis?
Mitä sinä täällä seisot?
Where do you want to sit?
Kole jasi ofraa siit?
Mihin haluatte istuutua?
Sit next to me!
Siit jasi tu sidvi aj!
Istukaa viereeni!
We sat in the back but
still could see well.
Ajsi siiten kade, mutsyli autkaaen hali.
Istuimme takana, mutta näkyi silti hyvin.
comprehend, contain
inoof
käsittää, pitää sisällään, sisältää
PLACE NAME, MAP
LO ERSA, KALOTO
PAIKANNIMI, KARTTA
Can you give me the exact
address?
Vooko ja faa tarkva tukasa?
Voitteko antaa tarkan
osoitteen?
Could you tell me what
the name of this street is?
Saaifko jasi, ko tä tauntul ersa oo?
Sanoisitteko, mikä tämän kadun nimi on?
What street is this?
Ko tauntul tä oo?
Mikä katu tämä on?
Do you have a city map?
Oofko jasi taunlo kaloto?
Onko teillä kaupungin karttaa?
We long chose the
itinerary.
Ajsi aphakaaen luna rotuo lalitul.
Valitsimme kauan matkareittiä.
That route doesn't fit us.
Ät lalitul ej tusoop ajsi.
Tuo reitti ei sovi meille.
Are you for the first
time in Russia?
Ooko jasi isva isno la Ruslo?
Oletteko ensimmäistä kertaa Venäjällä?
Russia is a rich country (state).
Ruslo oo ritsva hyl (pöhyl).
Venäjä on rikas maa (valtio).
Moscow is the capital of
Russia.
Moskov oo Ruslo pätaunlo.
Moskova on Venäjän pääkaupunki.
Many tourists from
Western European countries visit Moscow.
In Moskov uttuu siri rotuojosi ut Vet-Eurlo
hylsi.
Moskovassa käy paljon turisteja Länsi-Euroopan maista.
Is Helsinki your home city?
Ooko Helsink jasiof baltaunlo?
Onko Helsinki teidän kotikaupunkinne?
When do you return to
your home country?
Kona jasi reuut tu balhyl?
Milloin palaatte kotimaahanne?
Helsinki is a very beautiful city.
Helsink oo hali kava taunlo.
Helsinki on hyvin kaunis kaupunki.
Who of you has been to
Sochi?
Kojo ob jasi oo ooen in Sots.
Kuka teistä on ollut Sotsissa?
Have you been to the
Black Sea?
Ooko jasi ooen la Tivva fovamlo?
Oletteko olleet Mustalla merellä?
Have you been to Lapland?
Ooko jasi ooen in Laplo?
Oletteko ollut Lapissa?
DISTANCE
FARRI
ETÄISYYS
How many kilometers from
here to Moscow?
Siko dismetrsi täut oo tu Moskov?
Montako kilometriä täältä on Moskovaan?
It is 1117 kilometers from Helsinki to Moscow.
Ut Helsink tu Moskov oo
1117 (discesbassev) dismetrsi.
Helsingistä Moskovaan on 1117 kilometriä.
It's far away.
It oo far.
Se on kaukana.
Sea! It's already very
close!
Fovamlo! It oo ripnen fulli raf.
Meri! Se on jo aivan lähellä!
It is very close here.
It oo täin fulli raf.
Se on tässä aivan lähellä.
The hotel is close to it.
Rotuotol oo raf it.
Hotelli on lähellä sitä.
The summer cottage is
located near the town.
Lakno iptol loo raf taunlo.
Kesämökki sijaitsee lähellä kaupunkia.
There is a metro close to the house.
Raf tol oo almoltuvö.
Lähellä taloa on metro.
Where is the nearest
metro station?
Koin oo rafst almoltuvölo?
Missä on lähin metroasema?
Let's get closer to it!
Tuuta rafpir it!
Mennään lähemmäksi sitä!
The restaurant is right
next door.
Roemlo oo täin fulli sidvi.
Ravintola on tässä aivan vieressä.
There it is next to the
door.
Ätin it oo sidvi ouv.
Tuossa se on oven vieressä.
We sat at a large table.
Ajsi siiten tut piva laos.
Istuimme suuren pöydän ääressä.
CENTER # EDGE
MIDLO # DIMLO
KESKUS # REUNA
He lives far from the
center.
Hä eloo far ut midtaunlo.
Hän asuu kaukana keskustasta.
Let's go downtown in the evening.
Tuuta ennatna tu midtaunlo.
Mennään illalla keskustaan.
As she reads the book,
she doesn't notice anything around her.
Na hä riik kirto, hä ejö satvokaa häof raula.
Kun hän lukee kirjaa, hän ei huomaa mitään ympärillään.
There is no one around.
Raula oo ejjo.
Ympärillä ei ole ketään.
We walked around the
statue for a long time.
Ajsi vetuuen luna raula kaukavto.
Kävelimme pitkään patsaan ympärillä.
He traveled around the world.
Hä rotuuen rauli köl.
Hän matkusti maailman ympäri.
DIRECTION
DIR
SUUNTA
In my childhood I lived
in the north.
Ipmämna aj elooen in nor.
Lapsuudessa asuin pohjoisessa.
Nature is quite scarce in
the north.
Biolo oo in nor rafli ylipriva.
Luonto on pohjoisessa melko niukkaa.
Nature in the south is
more lush than in the north.
Biolo oo in ron pirieppir il in nor.
Luonto etelässä on rehevämpää kuin pohjoisessa.
On our right side were also Finns.
La vel sid ajsi siiten ali finjosi.
Meidän oikealla puolellamme istui myös suomalaisia.
Where do we need to turn, to the right?
Kotu ajsi piit auttöön, le velko?
Minne meidän on käännyttävä, oikealleko?
Go straight and then left!
Tuu jasi reili a itne tu lev!
Menkää suoraan ja sitten vasemmalle!
Your room is straight
ahead and then left.
Jasiof tolik oo luvi reiva tuotolik eddir a itne
tu lev.
Huoneenne on suoraa käytävää eteenpäin ja sitten vasemmalle.
Your place is on the left.
Jasiof lo oo la lev.
Paikkanne on vasemmalla.
Wait for me on the left
side of the entrance!
Obnoo jasi aj la lev inuttuo!
Odottakaa minua sisäänkäynnin vasemmalla puolella!
Let's go across the street.
Tuuta le tua sid tauntul.
Mennään toiselle puolelle
katua.
There is a department
store on this side and a museum on the other side.
Täla sid oo fätotol a ätla sid oo undatol.
Tällä puolella on tavaratalo ja tuolla puolella museo.
We went in the wrong direction.
Ajsi urtuuen tu tarva dir.
Lähdimme väärään
suuntaan.
You have to go the other
way.
Jasi piit tuu tua dir.
Teidän on mentävä toiseen suuntaan.
Get away!
Autoburtuu jasi tu sidlo!
Väistykää syrjään!
Look back, there is a
beautiful building behind!
Kaa ja kadedir, kade oo kava tol.
Katso taaksepäin, takana
on kaunis rakennus!
Right in front of you is
the statue of Pushkin.
Reili kaed jasi oo Puskin kaukavto.
Suoraan edessänne on Puskinin patsas.
Their room is opposite.
Häsiof tolik oo ögdir.
Heidän huoneensa on vastapäätä.
PUTTING # TAKING
PAATE # AAPTE
PANEMINEN # OTTAMINEN
Where did you put my pen?
Kotu ja paaen ajof kirvo.
Mihin sinä pistit kynäni?
Put / Put the money in
your pocket!
Paa ja / paa jasi rovsi intu vatinbäg!
Pistä / Pistäkää rahat taskuun!
goods on the table
oftosi le laos
tavarat pöydälle
book under the pillow
kirto alle makpäalos
kirja tyynyn alle
Put the books in the
closet!
Paa kirtosi intu gabos!
Pistä kirjat kaappiin!
bag under the table
bäg alle laos
laukku pöydän alle
Take that chair!
Aap ja ät sitos!
Ota tuo tuoli!
Was your ticket already
taken?
Aapentako ut ja ripnen tupapr?
Otettiinko sinulta jo
lippu?
Who took the book off the
table?
Kojo aapen kirto el laos.
Kuka otti kirjan pöydältä?
I'll take those books off
the table.
Aj pirnen gaa ätsi kirtosi yr laos.
Korjaan (vien) vielä nuo kirjat pois pöydältä.
Do you collect stamps?
Kaapko Jasi pagatmarksi?
Keräättekö Te postimerkkejä?
PLANT,
ANIMAL
EP, PE
KASVI, ELÄIN
Put the flowers in the
vase!
Paa kuksi intu kukves!
Pistä kukat maljakkoon!
Are those living flowers?
Ooko ätsi eeva kuksi?
Ovatko nuo eläviä kukkia?
Oh how many flowers!
Voi koli piri kuksi!
Voi kuinka paljon kukkia!
Siren and rose bushes are
everywhere.
Kila oo sirenkuk- a roskukpupsi.
Kaikkialla on sireeni- ja ruusupensaita.
She likes to pick berries.
Hä utkaap hamili bersi.
Hän poimii mielellään marjoja.
Last year we picked a lot
of berries.
Edva jän ajsi utkaapen piri bersi.
Viime vuonna poimimme paljon marjoja.
Do you have pets / domestic animals?
Oofko jasi rapesi / balpesi.
Onko teillä lemmikkieläimiä / kotieläimiä?
There are a lot of birds here.
Täla oo piri sifsi.
Täällä on paljon lintuja.
MEAL
EMOB
ATERIA
Let's go out to dinner!
Tuuta eem ennatem!
Mennään syömään illallista!
I'm hungry, let's go out
to dinner.
Aj oof emnid, urtuuta eem ennatem.
Minun on nälkä, lähdetään syömään illallista.
We were invited to
dinner.
Ajsi tukooenta le tanem.
Meidät kutsuttiin päivälliselle.
Have you already eaten
breakfast today?
Ooenko jasi ripnen eemen entanem tätanna?
Oletteko jo syöneet aamiaista tänään?
May I ask at the table?
Aafko ja teaaf tu laos?
Saanko pyytää pöytään?
Sit down at the table!
Autsiit jasi tuttu laos!
Istuutukaa pöydän ääreen!
Please sit down at the
table!
Oo jasi hava a autsiit tu laos!
Olkaa hyvät ja istuutukaa pöytään!
Please eat!
Oo jasi hava a eem!
Olkaa hyvä ja syökää!
Enjoy your meal!
Hava emofra!
Hyvää ruokahalua!
I do not have an
appetite.
Aj ej oof emofra.
Minulla ei ole ruokahalua.
I eat a little in the
mornings.
Na entansi aj eem ipri.
Aamuisin syön vähän.
Taste the cake!
Emfii jasi kakem!
Maistakaa kakkua!
Is it tasteful?
Ooko it haemfiva?
Onko se hyvänmakuista?
Would you give bread and
salt!
Faaifko jasi bekem a kusmo!
Antaisitteko leivän ja suolan!
Russian mustard is hot and tasty.
Rusva sinapfiem oo bönva a emhava.
Venäläinen sinappi on tulista ja maukasta.
Don't take so much pepper, it's strong.
Ej aap ja itli piri piprfiem, it oo pomova.
Älä ota niin paljon
pippuria, se on väkevää.
I dropped my spoon, could
you bring a clean one instead?
Aj palyyen emvo, vooifko jasi aag klinva for sij?
Pudotin lusikkani, voisitteko tuoda puhtaan
tilalle?
What was for dinner?
Ko ooen for ennatem.
Mitä oli illalliseksi?
Dinner did not taste
good.
Tanem ej autemfiien hava.
Päivällinen ei maistunut hyvältä.
Everyone ate dinner with
good appetite.
Ki eemen tanem vi hava emofra.
Kaikki söivät päivällisen hyvällä ruokahalulla.
COOKING
EMTOOTE
RUOANVALMISTUS
Where's the hostess of the house?
Koin tolof emäm oo?
Missä talon emäntä on?
In the kitchen preparing
dinner.
In kulo toonen ennatem.
Keittiössä valmistamassa illallista.
Who does make your
dinner?
Kojo la jasi too tanem?
Kuka teillä valmistaa päivällisen?
Usually, Mom makes us dinner.
Resili am kuu la ajsi tanem.
Tavallisesti äiti keittää meillä päivällisen.
You can cook delicious
food!
Jasi davoo too emhava em!
Osaatte valmistaa
maukasta ruokaa!
Could you give me a
recipe for this food?
Vooifko jasi faa tä em molida?
Voisitteko antaa tämän ruoan reseptin?
Don't put a lot of salt!
Ej paa piri kusmo!
Älkää panko paljon
suolaa!
The table has shallow and
deep plates.
La laos oo pidva a dipva leivessi.
Pöydällä on matalia ja syviä lautasia.
Could you bring a napkin!
Vooifko jasi aag leivesvat!
Voisitteko tuoda lautasliinan!
Put the bottle in the
refrigerator!
Paa botl intu kalmgabos!
Pistä pullo jääkaappiin!
SOUPS,
DESSERT
KUEMSI, DE-EM
KEITOT, JÄLKIRUOKA
Would you buy a jar of
jam and a jar of mayonnaise!
Ääfifko ja suittsel leibotl a leibotl majonem.
Ostaisitko hillopurkin ja purkin majoneesia!
Oatmeal can be taken for
breakfast.
For entanem voo aap outspurem.
Aamiaiseksi voi ottaa kaurapuuroa.
What do we take for soup,
fish soup, borscht or cabbage soup?
Ko ajsi aap for kuem, fiskuem, borts-kuem taj käpep kuem.
Mitä otamme keittoruoaksi, kalasoppaa, borstsia
vai kaalikeittoa?
I already ate a plate of soup. For dessert we take a
fruit drink.
Aj eemen ripnen leivesri kuem. For de-em ajsi aap hedvem.
Söin jo lautasellisen keittoa. Jälkiruoaksi
otamme hedelmäjuoman.
Can I have two servings of ice cream?
Aafifko aj du riem kalmem?
Saisinko kaksi annosta jäätelöä?
Do you like chocolate ice cream?
Öbraako jasi suklem-kalmem ?
Pidättekö suklaajäätelöstä?
PASTRY
BEKTOSI
LEIVONNAISET
Is the bread fresh?
Ooko bekem fresva?
Onko leipä tuoretta?
Want a cheesecake?
Ofraako jasi tsisem-laobekem?
Haluatteko juustovoileivän?
I'll take a sausage
sandwich.
Aj aap lumitto laobekem.
Minä otan makkaravoileivän.
You have very soft bread
/ crispbread
Jasi oof hali makva bekem / tovtinbekem.
Teillä on hyvin pehmeää leipää / näkkileipää
What kind of cake do you want?
Kova bekem Jasi ofraa?
Millaisen leivoksen Te haluatte?
Do you like whipped cream
cakes?
Öbraako jasi lafätbolvom bekemsi?
Pidätkö kermavaahtoleivoksista?
Please! The cake is
really good.
Aap jasi! Kakem oo ratli hava.
Ottakaa! Kakku on oikein hyvää.
The cake tastes really
good.
Kakem autemfii ratli hava.
Kakku maistuu oikein hyvälle.
MAIN
COURSE
PÄEM
PÄÄRUOKA
Should be taken as a main
course fried or cooked meat?
Aaptako for päem fraiien taj kuuen mit?
Otetaanko pääruoaksi paistettua vai keitettyä lihaa?
Let's take beef and rice!
Aapta amuupemit a risvilep?
Otetaan naudanlihaa ja riisiä!
What kind of sausage do
we take, smoked or doctor's?
Ko lumitto ajsi aap, smokvaaren taj gudavjo
lumitto?
Mitä makkaraa otamme, savustettua vai tohtorinmakkaraa?
Let's take frankfurters and cabbage!
Aapta iplumittosi a käpepsi!
Otetaan nakkeja ja kaaleja!
Let's take the steak with
side dishes!
Aapta fraimitto vi piremsi!
Otetaan pihvi lisukkeilla!
May I have a back roast
with side dishes?
Aafifko aj kadefraimit vi piremsi?
Saisinko takapaistin
lisukkeilla?
The very best cutlets are
the cutlets by Kiev.
Kiob hast kutmitsi oo kutmitsi kiovli.
Kaikkein parhaimmat kotletit ovat kotletit kiovalaisittain.
Very tasty fish here.
Täla oo hali emhava fis.
Täällä on hyvin maukasta kalaa.
Have you tasted shashlik,
kebab?
Ooko jasi emfiien saslikem, emfimit?
Oletteko maistaneet saslikkia, kebabbia?
Saslik is my favorite food.
Saslikem oo ajof miem.
Saslikki on mieliruokaani.
What's with Saslik,
chives?
Ko vi saslikem oo, uponjepko?
Mitä saslikin kera on, ruohosipuliako?
What vegetables do you
have?
Ko grinemsi jasi oof?
Mitä vihanneksia teillä on?
DRINKS
VEMSI
JUOMAT
What do we take for a
drink?
Ko ajsi aap for vem?
Mitä otamme juomaksi?
Do you want a glass of
water?
Ofraako jasi glavesri vam?
Haluatteko lasin vettä?
Finns drink a lot of
milk.
Finjosi veem piri milk.
Suomalaiset juovat paljon maitoa.
Drink a cup of tea!
Veemta kapri teavem!
Juodaan kuppi teetä!
I don't like sweet tea.
Aj ej öbraa suitva teavem.
En pidä makeasta teestä.
Do you take tea with lemon?
Aapko jasi teavem vi sitrunhed.
Otatteko teetä sitruunan
kera?
The carriage attendant
brought hot tea.
Tutolik seerjo aagen läkva teavem.
Vaunupalvelija toi kuumaa
teetä.
Do you like black coffee
or with milk?
Öbraako jasi tivva kofvem taj vi milk?
Pidätkö mustasta kahvista vai maidon kanssa?
Let's have coffee with cream!
Aapta kofvem vi lafät!
Otetaan kahvia kerman kanssa!
I drink coffee without
sugar.
Aj veem kofvem ejli sukmo.
Juon kahvin ilman sokeria.
Do you have fruit juice?
Oofko jasi hedmehvem?
Onko teillä hedelmämehua?
Could you bring me
another glass of juice!
Aagifko jasi tu aj pirnen glavesri mehvem!
Toisitteko minulle vielä lasin mehua!
Let's still take mineral water!
Aapta pirnen kammovam!
Otetaan vielä
mineraalivettä!
Let's take a bottle of
lemonade!
Aapta botl kähapvem!
Otetaan pullo limonadia!
It's home-brewed beer.
It oo bal vilalkvem.
Se on kotikaljaa.
Beer is a traditional
Russian drink.
Vilalkvem oo enliova rusva vem.
Kalja on perinteinen venäläinen juoma.
Have you tasted mead?
Ooko jasi emfiien simvem?
Oletteko maistaneet
simaa?
Please give the vegetable
steak!
Oo jasi hava a faa fraiepemto
Olkaa hyvä ja antakaa kasvispihvi!
Would you please bring
the bill!
Aagifko jasi pitrovri!
Toisitteko laskun!
What is the name of this
drink?
Ko ersava oo tä vem?
Minkä nimistä tämä juoma on?
He's intoxicated.
Hä oo alkräjmuuen.
Hän on juovuksissa.
EATERY, A PLACE TO EAT
EMLO
RUOKAPAIKKA
Let's go bite something
small to the bar!
Tuuta biit ö ipva tu fäfemlo!
Mennään haukkaamaan jotain pientä baariin!
Let's go sit in the cafe for a while!
Tuuta ipri siit intu kofvemlo!
Mennään vähän istumaan kahvilaan!
Hey guys, let's just sit in the cafe!
Hai vijosi, tuuta ipri siit intu kupvemlo!
Hei kaverit, mennään vähän istumaan kuppilaan!
Which restaurant specializes in national cuisine?
Koin roemlo toota hyjva emvaiksi?
Missä ravintolassa valmistetaan kansallisia ruokalajeja?
The restaurant is still closed.
Roemlo oo pirnen puo.
Ravintola on vielä kiinni.
This table is reserved.
Tä laos oo reesen.
Tämä pöytä on varattu.
The rightmost table is
reserved.
Dimlost laos oo reesen.
Laitimmainen pöytä on varattu.
There is a free seat over
there.
Ätla oo friva lo.
Tuolla noin on vapaa paikka.
In general, you can eat
well here.
Tihna täla voo eem hali.
Yleensä täällä voi syödä hyvin.
This is a first class
restaurant.
Tä oo isva paersio roemlo.
Tämä on ensimmäisen luokan ravintola.
Do we have some hot food?
Aapko ajsi ö lakva em?
Otammeko jonkin lämpimän ruoan?
Miss, would you bring the menu!
Nuäm aagifko jasi emlurik!
Neiti toisitteko
ruokalistan!
He always eats dinner in
the canteen.
Hä eem tanem kina in emlo.
Hän syö päivällistä aina ruokalassa.
VISION
VOKA
NÄKÖ
Do you have good
eyesight?
Oofko ja hava voka?
Onko sinulla hyvä näkö?
He's been wearing glasses
for a long time.
Hä oo oofen ripnen luna kaevglasi.
Hänellä on ollut jo kauan silmälasit.
Usually he has glasses.
Resili hä oof kaevglasi.
Tavallisesti hänellä on silmälasit.
He is nowhere to be seen.
Hä autkaa ejkolo.
Häntä ei näy missään.
The sun came out.
Aurlo uuten tu autkaava.
Aurinko tuli näkyviin.
Oh how beautiful!
Voi koli kava!
Voi kuinka kaunista!
It's so beautiful here!
Täla oo itli kava!
Täällä on niin kaunista!
We admired it for a long
time.
Ajsi fainkaaen it luna.
Ihailimme sitä kauan.
I can watch it all night.
Aj voo kiova ennat sikaa it.
Voin kokonaisen illan katsella sitä.
What are you wondering?
Ko jasi voejhäpkaa?
Mitä te ihmettelette?
Who does he look like?
Kojo livokava hä oo?
Kenen näköinen hän on?
I think he looks like his
father.
Ob ajof mi hä oo livokava häof ma.
Minun mielestäni hän on isänsä näköinen.
Could you show me that book!
Tekaaifko jasi aj ät kirto!
Näyttäisittekö minulle tuota kirjaa!
ATTENTION
OBTARK
HUOMIO
Can you show me?
Vooko jasi tekaa aj?
Voitteko näyttää minulle?
Pay attention to that house.
Ruu jasi obtark tu ät tol.
Kiinnittäkää huomiota tuohon taloon.
He doesn't notice anyone.
Hä ej satvokaa kojo.
Hän ei huomaa ketään.
Didn't you notice
anything?
Ejko jasi satvokaaen ö?
Ettekö huomanneet mitään?
He doesn't notice
anything that happens around him.
Hä ej satvokaa ö, ko hääp raula.
Hän ei huomaa mitään, mikä tapahtuu ympärillä.
What are you looking for?
Ko jasi seek?
Mitä te etsitte?
We were looking for you
everywhere.
Ajsi seeken jasi kiel.
Etsimme teitä kaikkialta.
I've lost my room key.
Aj oo keseejen ajof tolik lukvo.
Olen hukannut huoneeni avaimen.
COLORS
KÄSI
VÄRIT
What color of hair does
he have?
Ko käva päsiheör hä oof?
Minkä värinen tukka hänellä on?
The color of the Black
Sea?
Ko Tivva Fovamlo oof kä?
Musta meri on väriltään?
Its color often varies.
Itof kä siermuu sina.
Sen väri vaihtelee usein.
There was only white snow
around.
Raula ooen erisli vitva lum.
Ympärillä oli vain valkoista lunta.
He has dark eyes.
Hä oof takkäva kaevsi
Hänellä on tummat silmät.
Do you take dark or light
bread?
Aapko jasi takkäva taj katkäva bekem?
Otatteko tummaa vai vaaleaa leipää?
She loves light suits.
Hä öbraa katkäva rovatsi.
Hän pitää vaaleista puvuista.
He came in a blue suit.
Hä uuten in bluva rovat.
Hän tuli sinisessä
puvussa.
You have blue eyes, blue
like the sky.
Ja oof bluva kaevsi, bluva li yllo.
Sinulla on siniset silmät, siniset kuin taivas.
See how she's tanned!
Kaa ja, koli hä oo braumuuen!
Katso, kuinka hän on ruskettunut!
LIGHT
KAT
VALO
Would you turn on the
light!
Paako jasi kat ry!
Pistäisittekö valon päälle!
Can I turn on the light?
Aafko tenöböön kat?
Saako sytyttää valon?
Turn off the light!
Teönböön ja kat!
Sammuta valo!
It's already bright.
Oo ripnen katva.
On jo valoisaa.
In June, Finland has
bright summer nights.
Na sikhyn in Finlo oo katva lakno natsi.
Kesäkuussa Suomessa on valoisat kesäyöt.
It's getting dark.
Uut ripnen takva.
Tulee jo pimeää.
It's already dark.
Oo uuten ripnen takva.
On tullut jo pimeä.
Let's go into the
shadows!
Tuuta intu katyvlo!
Mennään varjoon!
ATTRACTIONS
VOKAAVAOSI
NÄHTÄVYYDET
Do you go sightseeing?
Urtuuko ja tu raukatuo?
Lähdetkö kiertoajelulle?
Children can be taken on
a sightseeing tour.
Tu raukatuo voo aap ipmämsi vi.
Kiertoajelulle voi ottaa lapset mukaan.
Were you on an excursion?
Ooenko jasi la iprotuo?
Olitteko te retkellä?
Who will take us on an
excursion?
Kojo gaa ajsi le iprotuo?
Kuka vie meidät retkelle?
Where is our guide?
Koin ajsiof tudaavjo oo?
Missä meidän oppaamme on?
Do you happen to know
where Hermitage is?
Saatko jasi daa, koin oo Eremitas?
Satutteko tietämään, missä on Eremitaasi?
Would love to visit the zoo.
Ofraaif uttuu in pekalimlo.
Haluttaisi käydä eläintarhassa.
They went to the museum.
Häsi urtuuen intu undatol.
He lähtivät museoon.
Let's go to the museum on
Monday!
Tuuta na batan intu undatol.
Mennään maanantaina
museoon!
On Mondays the museum is
closed.
Na batansi undatol oo puo.
Maanantaisin museo on
kiinni.
We've been to this museum
for once.
Ajsi oo ripnen isna ooen in tä undatol.
Olemme jo kerran olleet
tässä museossa.
What attractions / sights
did you see in St. Petersburg?
Siko vokaavaosi jasi vokaaen in Petersburg?
Mitä nähtävyyksiä näitte
Pietarissa?
There are many
architectural monuments in St. Petersburg.
In Petersburg oo siri tolkav sömarksi.
Pietarissa on paljon rakennustaiteen muistomerkkejä.
There are many fine museums in St. Petersburg.
In Petersburg oo siri väkava undatolsi.
Pietarissa on paljon
hienoja museoita.
In the middle of the
Palace Square is the Alexander Pillar.
Midin Karotol ouptaunlo oo Aleksander poul.
Keskellä Palatsiaukiota on Aleksanterin pylväs.
We were at the show yesterday.
Ajsi ooen edtanna in tekahäp.
Olimme eilen näyttelyssä.
What did it look like?
Noa kova oblikaaen?
No miltä näytti?
Here you have a wonderful
view.
Täut oo väkava vokaleilo.
Täältä on ihana näköala.
We saw a lot this month.
Ajsi vokaaen siri na tä hyn.
Näimme paljon tämän kuukauden aikana.
We were in Gork Culture
and Recreation Park.
Ajsi ooen in Gork lie- a ettaunpul.
Olimme Gorkin kulttuuri- ja lepopuistossa.
Did you go to Isaac's
(cathedral) church?
Uttuuenko jasi in Isak (roustol) ustol?
Kävittekö Iisakin (tuomio-) kirkossa?
Were you in the pioneer palace?
Ooenko jasi in edklirteejo karotol.
Olitteko
pioneeripalatsissa?
Have you already been to
the Red Square?
Ooko jasi ripnen ooen la Redva ouptaunlo?
Oletteko jo olleet Punaisella torilla?
Lenin's Mausoleum is located on the Red Square.
Lenin eönjosötol loo la Redva ouptaunlo.
Leninin mausoleumi sijaitsee Punaisella torilla.
HEARING,
SOUND
VOHÖ, HÖ
KUULO, ÄÄNI
Are you listening to me?
Höörko ja aj?
Kuunteletko minua?
I hear badly, ear aches.
Aj vohöö ahvoli, vohöev siahfii.
Kuulen huonosti, korvaa
särkee.
There is such a loud
noise that it sounds bad.
Oo itli kamva ahhö, syt authöö ahvoli.
On niin kova melu, että kuuluu huonosti.
At night we hear the noise of the sea.
Na natsi ajsi vohöö fovamlo kohhö.
Öisin kuulemme meren
kohinaa.
She's getting used to the
noise.
Hä liafvoo ipri vy ipri ög ahhö.
Hän tottuu pikkuhiljaa meluun.
There's a noise here that
I can't sleep.
Täla oo itva joahhö, syt aj ej aaf nuuk.
Täällä on sellainen meteli, etten saa nukutuksi.
It became totally quiet
Uuten fulli öhva.
Tuli aivan hiljaista.
Quiet / slow good will
come.
Öhli / ponli hava uutne.
Hiljaa / hitaasti hyvää tulee.
He has a good singing
voice.
Hä oof hava hösa hö.
Hänellä on hyvä lauluääni.
He has a low voice.
Hä oof opva hö.
Hänellä on heikko ääni.
SMELL
# ODOR
LEMS # SMEL
HAJU # TUOKSU
smell # smell good
leems # smeel
haista # tuoksua
Buy perfume for your
wife!
Ääf ja for jaof viäm smelvam.
Osta vaimollesi hajuvettä!
SENSE
VOFIO
TUNTO
Do you feel hot, cold,
pain?
Vofiiko ja läkva, kalva, ahfi?
Tunnetko kuumaa, kylmää, kipua?
BALANCE
TALHEVRI
TASAPAINO
The sense of balance is
in the ears
Talhevri senev oo in höevsi.
Tasapainoaisti on korvissa
I felt dizzy when in the semicircular
canal of the ear, the crystal may have stuck in a thick liquid.
Aj heuhiiren, na in höev kaulevtul kid mejli autyvruuen in yytva vom.
Minua huimasi, kun korvan kaarikäytävissä kide
ehkä jumittui sakeaan nesteeseen.
I've done movements
advised by the doctor.
Aj oo tee-en diterjo lisaaen uosi.
Olen tehnyt lääkärin
neuvomia liikkeitä.
Now I'm back in shape,
and I do not feel seasick.
Nen aj oo pirnen hastana, a aj ej vofii aut
fovamlo retva.
Nyt olen taas kunnossa, enkä tunne itseäni merisairaaksi.
COMPULSION, NEED, FREEDOM
PIT, NID, FRIVAO
PAKKO, TARVE, VAPAUS
Have to go there still
again.
Piit pirnen isna tuu itle.
Täytyy vielä kerran mennä sinne.
You must have a permit
card.
Jasi piit oof pöfakart.
Teillä täytyy olla lupakortti.
I have to go already.
Aj piit ripnen tuu.
Minun on jo mentävä.
We already have to go
home.
Ajsi piit ripnen tuu tu bal.
Meidän on jo mentävä kotiin.
DO NOT TOUCH WITH HANDS!
EJ AAF OBTAAT VY PAVESI!
EI SAA KOSKEA KÄSIN!
I am not allowed to swim.
Aj ej aaf vuu.
Minun ei saa uida.
Why do you need a
cleaner?
Kosy jasi niid lokliinjo?
Miksi tarvitsette siivoojaa?
Do you need a pencil?
Niidko ja moCkirvo?
Tarvitsetko lyijykynää?
No, I need a pen.
Ej, aj niid fultokirvo.
En, tarvitsen täytekynää.
This is a very important
point.
Tä oo hali curova öso.
Tämä on hyvin tärkeä seikka.
It's no longer important
to me.
It ejpirnen oo curova for aj.
Se ei ole enää tärkeää minulle.
It is most important,
that everyone is healthy.
Curost oo, syt ki oo terva.
Tärkeintä on, että kaikki ovat terveitä.
We were asked for explanations.
Ut ajsi teniidenta klirsasi.
Meiltä vaadittiin selityksiä.
I didn't have enough time
for it to be useful.
Aj ej oofen hanidriva no for it oo görova.
Minulla ei riittänyt aikaa siihen olla
hyödyllinen.
DANGER, FEAR, SITUATION
AHRISK, RAK, VISTA
VAARA, PELKO, TILANNE
What are you afraid of?
Ko ja raak?
Mitä sinä pelkäät?
Do not be afraid!
Ej ja raak!
Älä pelkää!
I'm afraid I can't come.
Aj raak a, syt aj ej voo uut.
Pelkäänpä, etten voi
tulla.
There's nothing terrible
about it!
Itin oo ejö hirva.
Ei siinä ole mitään kauheaa!
He is a serious man.
Hä oo mirilva mäm.
Hän on totinen ihminen.
We want peace.
Ajsi ofraa pis.
Haluamme rauhaa.
Peace to the world!
Pis for köl!
Rauhaa maailmalle!
Stopping armaments and
wars would also significantly reduce environmental problems.
Sipvo sivivopaate a sipsi teöönte riipif gnooli
ali raulo-ongsi.
Asevarustelun ja sotien lopettaminen vähentäisi ratkaisevasti myös
ympärstöngelmia.
What has really happened?
Ko oo rilli hääpen?
Mitä oikein on tapahtunut?
What is happening here?
Ko täla hääpnen?
Mitä täällä tapahtuu?
In that case, you have to
rest!
In it obhäp ja piit eet!
Siinä tapauksessa sinun on levättävä!
When the opportunity
comes, I'll tell him about it.
Na uut soopva vono, aj saa hä öb tä.
Kun tulee sopiva tilaisuus, sanon hänelle tästä.
That's it!
Itin it oota a!
Siinä sitä ollaan!
CAUSE, CONSEQUENCE
SY, DEO
SYY, SEURAUS
Why did he visit?
Kofor hä uttuuen?
Mitä varten hän kävi?
Why did you come?
Kosy jasi uuten?
Miksi te tulitte?
Otherwise just.
Tuali erisli.
Muuten vain.
Why didn't he come?
Kosy hä ej uuten?
Miksei hän tullut?
Why didn't you say
anything about it?
Kosy jasi saaen öb it ejö.
Miksette sanonut siitä
mitään?
He forgot the raincoat,
therefore had to go back.
Hä öösen vamly-ylluvat, itsy hä piiten reuut.
Hän unohti sadetakin, sen vuoksi täytyi palata takaisin.
He doesn't have a clock and that's why he's
always late.
Hä ej oof novo a itsy hä kina siylnaa.
Hänellä ei ole kelloa ja sen vuoksi hän aina myöhästelee.
You have to get up early
tomorrow, so don't sit too long.
Detanna piit yyl lyna, itsy ej jasi siit ylrili
luna.
Huomenna on noustava aikaisin, sen vuoksi älkää istuko liian pitkään.
Why is she absent?
Kosy hä oo yrli?
Mistä syystä hän on poissa?
Do not be late for no
reason.
Ej aaf ylnaa ejli ö sy.
Ei saa myöhästyä ilman mitään syytä.
For good reason his wife
today gave birth to a son.
For haforva sy, häof viäm tenööen tätanna son.
Pätevästä syystä hänen vaimonsa synnytti tänään pojan.
It is not anyone's fault
that it happened that way.
Ej oo kojo-of vik, syt saaten itli.
Ei ole kenenkään vika, että kävi sillä tavalla.
However, he came.
Hä uuten amut.
Hän tuli kuitenkin.
This is of great
importance.
Tä oof piva curo.
Tällä on suuri merkitys.
It causes damage.
It syy tekas.
Se aiheuttaa vahinkoa.
EDUCATION
HAEÖPIIRTE
KASVATUS
Hold your child by the
hand!
Paoo sonnos (ipmäm) ru pave!
Pidä lasta kädestä kiinni!
The child must not be
hit!
Sonnos ej aaf hääk!
Lasta ei saa lyödä!
Children play in the
yard.
Ipmämsi leek in tolleilo.
Lapset leikkivät pihassa.
Children like to play
with the ball.
Ipmämsi leek hamili vy bol.
Lapset leikkivät mielellään pallolla.
Are your children already attending kindergarten?
Uttuuko jasiof ipmämsi ripnen ipmämlo?
Käyvätkö lapsenne jo
lastentarhaa?
STUDY
APDAV
OPISKELU
Our children are still in
school.
Ajsiof ipmämsi uttuu pirnen davlo.
Lapsemme käyvät vielä
koulua.
The boy is in first
grade.
Son oo la isva paersio.
Poika on ensimmäisellä
luokalla.
The boy is in fourth
grade and the girl in sixth.
Son oo la kvava paersio a nos la sikva.
Poika on neljännellä luokalla ja tyttö kuudennella.
Will they stay in class nowadays?
Jääko nenna la paersio?
Jääkö nykyisin luokalle?
University entrance exams
begin in August.
Yldavlö aftuovotrasi nöö na ahthyn.
Yliopiston pääsykokeet alkavat elokuussa.
Was he accepted into the university?
Hafaaentako hä tu yldavlö.
Hyväksyttiinkö hänet yliopistoon?
Viktor recently entered
the University of Helsinki.
Viktor aftuuen rafnen tu Helsink yldavlö.
Viktor pääsi hiljattain Helsingin yliopistoon.
Where do you study?
Koin Jasi apdaav?
Missä Te opiskelette?
My brother is studying at
a vocational school / college.
Ajof bajson apdaav in votödavlo / davlö.
Veljeni opiskelee ammattikoulussa / opistossa.
He is studying at the Vocational Institute.
Hä apdaav in votödavlö.
Hän opiskelee ammatti-instituutissa.
The academic year begins
in September.
Davjän nöö na ninhyn.
Lukuvuosi alkaa syyskuussa.
When will the dean
receive?
Koin yldavlö diirjo ögaap?
Milloin dekaani ottaa vastaan?
Do you have a student
card with you?
Oofko ja vi yldaavjo kart?
Onko sinulla mukanasi
ylioppilaskortti?
She was a teacher in middle
school / elementary school.
Hä ooen padaavjo in middavlo / besdavlo.
Hän oli opettajana keskikoulussa / peruskoulussa.
He is a math teacher.
Hä oo risoda padaavjo.
Hän on matematiikan opettaja.
He is a Doctor of
Mathematical Sciences.
Hä oo risodä gudavjo.
Hän on matemaattisten tieteiden tohtori.
He is a member of the
Student Council.
Hä oo apdaavjo lisasio ve.
Hän on opiskelijaneuvoston jäsen.
We met in the auditorium.
Aj ögkaaen in pidavtolik.
Tapasimme auditoriossa.
Students are a joyful
group.
Apdaavjosi oo rosva sio.
Opiskelijat ovat iloista joukkoa.
What subjects does he
study?
Ko davobsi hä apdaav?
Mitä oppiaineita hän opiskelee?
I'm studying history.
Aj apdaav unda.
Opiskelen historiaa.
Which class starts
reading foreign languages?
Kola paersio nööta riik vifarva vossi?
Millä luokalla aletaan lukea vieraita kieliä?
Have you studied Vosa for a long time?
Ooko jasi ripnen luna apdaaven Vosa?
Oletteko jo kauan opiskelleet Vosaa?
She studies English in evening classes.
Hä apdaav eng in ennat davhäpsi.
Hän opiskelee englantia iltakursseilla.
The teacher gives lessons
and seminars.
Padaavjo paoo davdinsi a pidavhäpsi.
Opettaja pitää oppitunteja ja seminaareja.
He does not attend lectures.
Hä ej uttuu la dariksi.
Hän ei käy luennoilla.
Vosa's lessons have already ended.
Vosa davdinsi öönen ripnen.
Vosan oppitunnit päättyivät jo.
You also have to learn
how to write Russian / Chinese.
Jasi piit siapdaav ali kiir rus / kin.
Teidän on opeteltava myös kirjoittamaan venäjää / kiinaa.
Have you already done the exercises?
Ooko ja ripnen tee-en vopirobsi?
Oletko jo tehnyt harjoitukset?
It's a useful training.
It oo görova vohapiirte.
Se on hyödyllinen treenaus.
How many chapters are in
this textbook?
Siko rikiksi oo in tä davkirto?
Montako lukukappaletta on tässä oppikirjassa?
I'm reading homework.
Aj riik balteobsi.
Luen läksyt.
In the spring, students
take exams.
Enlakna apdaavjosi tuöntee davotrasi.
Keväällä opiskelijat suorittavat tenttejä.
Are you nervous before
exams?
Ooko ja autneerven en davotrasi.
Oletko hermona ennen tenttejä?
Did you pass the exam?
Inlivotuuenko jasi davotra?
Pääsittekö tentistä läpi?
He got number two, really!
Hä aafen duka, fulliko daril!
Hän sai kakkosen, ihanko totta!
She got an "excellent"
grade from the exam.
Hä aafen ob davotra rorisa "erhava".
Hän sai tentistä arvosanan "erinomainen".
You're brilliant!
Ja oo tikklirvisva!
Olet välkky!
He passed all the exams
and traveled on vacation.
Hä tuöntee-en ki davotrasi a rotuuen urtöno.
Hän suoritti kaikki tentit ja matkusti lomalle.
Has your brother already left school?
Ooko jaof bajson ripnen aftuuen ut davlo.
Onko veljesi jo päässyt
koulusta?
Have you already
graduated from university?
Ooko ja ripnen auttefuulen ut yldavlö?
Oletko jo valmistunut yliopistosta?
He completed his last course.
Hä aafen tu ön önva davhäp.
Hän sai päätökseen viimeisen kurssin.
school / graduation
certificate
davlo / fapa / yldaavjo darilkir
koulu- / päästö- / ylioppilastodistus
RESEARCH,
INVENTION
DAKA, IDEAVOOTE
TUTKIMUS, KEKSIMINEN
Have you invented
something?
Ooko jasi ideavooen ö?
Oletteko keksineet jotain?
I can't come up with
anything.
Aj ejö votee ideavoo.
En pysty keksimään mitään.
Yuri Gagarin was the
first astronaut.
Juri Gagarin ooen isva kitilhuujo.
Juri Gagarin oli ensimmäinen avaruuslentäjä.
geological research group
moldäva daka iksio
geologinen tutkimusryhmä
OPPORTUNITY, CAN
VOVAO, VOTEE
MAHDOLLISUUS, PYSTYÄ
It is quite possible that
you still have time.
Oo fulli vova, syt pirnen novoo.
On täysin mahdollista, että sinä vielä ehdit.
There is no other option.
Ejko oo tua vovao?
Eikö ole muuta mahdollisuutta.
At the moment it is
impossible.
Tä ipna it oo ejvova.
Tällä hetkellä se on mahdotonta.
Did you get open the
bottle?
Aafko jasi botl oup?
Saitteko pullon auki?
I can't get open in any
way.
Aj ejvoli aaf oup.
En saa millään auki.
I can't get this suitcase
closed at all.
Aj ejvoli aaf tä rotuobäg puo.
En saa millään tätä matkalaukkua kiinni.
Let's try to order tickets by phone!
Traata tiif tupaprsi vy visavö!
Yritetään tilata liput puhelimella!
Dad drives a car very well.
Ma katuu erhali tuvö.
Isä ajaa erinomaisesti autoa.
He knows Russian well.
Hä davoo hali rus.
Hän osaa hyvin venäjää.
The child can already
walk.
Ipmäm davoo ripnen vetuu.
Lapsi osaa jo kävellä.
He understands Vosa
better and better.
Hä dakavoo Vosa repirnen hapirli a hapirli.
Hän ymmärtää Vosaa yhä paremmin ja paremmin.
DIFFICULT # EASY
ONGVA # GNOVA
VAIKEA # HELPPO
We have a lot of common
problems.
Ajsi oof piri viofva ongsi.
Meillä on paljon yhteisiä ongelmia.
We have a difficult task
ahead of us.
Kaed ajsi oo ongva teob.
Edessämme on vaikea tehtävä.
It's an easy task.
It oo gnova teob.
Se on helppo tehtävä.
It's not a simple matter.
It ej oo isgnova so.
Se ei ole yksinkertainen asia.
That's another story.
It oo ripnen duva öbsasa.
Se on jo toinen juttu.
You can't imagine how
awkward it is!
Ja ej voo mikaa, koli ongva it oo!
Ette voi kuvitella, kuinka hankalaa se on!
This is a difficult question.
Tä oo ongva koote.
Tämä on vaikea kysymys.
It's hard to talk about
it.
Oo ongva sasaa öb it.
On vaikea puhua siitä.
Vosa is not that difficult.
Vosa ej oo itli a ongva.
Vosa ei ole niinkään vaikeaa.
MEANS,
WAY, MANNER
LIVOTE, LIO
KEINO, TAPA
He gave me good advice.
Hä faaen tu aj hava lisa.
Hän antoi minulle hyvän neuvon.
They did it all together.
Häsi tee-en ki vi.
He tekivät kaiken
yhdessä.
I'm used to get up early.
Aj oo liafvooen yyl lyna.
Olen tottunut nousemaan aikaisin.
He has such a lifestyle.
Hä oof itva eolio.
Hänellä on sellainen elämäntapa.
Or so it is!
Taj itli!
Vai sillä lailla!
Do the same!
Tee ja vy re lio.
Tee sinä samalla tavalla!
That's normal.
It oo fulli resiva.
Se on aivan normaalia.
Usually I take the
subway.
Resili aj tuut vy almoltuvö.
Tavallisesti kuljen
metrolla.
It's easier to get there
by subway.
Itle oo hapavepir tuu vy almoltuvö.
Sinne on kätevämpää mennä metrolla.
calculation methods
risoote liosi
laskutavat
SUCCESS
SAAKTE
ONNISTUMINEN
We managed to get
tickets.
Ajsi saaken foraaf tupaprsi.
Meidän onnistui hankkia liput.
You succeeded.
Ja saaken.
Sinua onnisti.
I always have a bad luck.
Kina aj oof ahvova stasak.
Aina minulla on huono tuuri.
The presentation failed.
Siedtusa ej saaken.
Esitelmä ei onnistunut.
Nothing succeeded.
Ejö saaken.
Mikään ei onnistunut.
Everything went great,
just fine.
Ki havotuuen erhali, isna a väkali.
Kaikki sujui erinomaisesti, kerrassaan hienosti.
Everything goes according to plan.
Ki havotuu vili kasotosi.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
He is confident of
success.
Hä oo varmva ob hasak.
Hän on varma menestyksestä.
He performed very successfully.
Hä autedtukaaen hali hasakli.
Hän esiintyi hyvin menestyksekkäästi.
It was a huge success.
It ooen pipiva hasak.
Se oli valtava menestys.
Good thing I caught you.
Hava, syt aj aafen ja ru.
Hyvä, että sain sinut kiinni.
That artist is the prize
laureate of an international competition.
Ät kavjo oo hyjsivälva vintra forhafa aafjo.
Tuo taiteilija on kansainvälisen kilpailun palkinnonsaaja.
What is the situation,
who is in the lead?
Ko oo vista, kojo oo na diir?
Mikä on tilanne, kuka on johdossa?
We won!
Ajsi viinen.
Me voitimme!
We lost 2-3.
Aj niiven vy utro 2-3.
Hävisimme tuloksella 2-3.
award ceremony
forhafasi tusipa
palkintojen jako
POWER,
STRENGTH
PO, ÖGPOVAO
VOIMA, LUJUUS
He's a pretty sturdy man.
Hä oo rafli supva mä.
Hän on melko tukeva mies.
Don't just rely on your
own strength.
Ej piit uscuu erisli öfva posi.
Ei pidä luottaa vain omiin voimiin.
You have a strong character.
Jasi oof pova mivao.
Teillä on voimakas luonne.
He is a very powerful human.
Hä oo hali pova mäm.
Hän on hyvin voimakas ihminen.
I no longer have the
strength.
Aj ejpirnen oof posi.
Minulla ei ole enää voimia.
Are you tired?
Ooko ja autporiipen?
Oletko väsynyt?
Oh, I'm dead tired.
Eh, aj oo eön autporiipen.
Oh, olen kuolemanväsynyt.
Are you possibly tired of
the trip?
Ooko jasi voli autporiipen ob rotuo?
Oletteko mahdollisesti
väsynyt matkasta?
We walked so much that we
got tired.
Ajsi vetuuen itli piri, syt ajsi autporiipen.
Kävelimme niin paljon, että väsyimme.
You have a heavy suitcase.
Jasi oof hevva rotuobäg.
Teillä on raskas matkalaukku.
I noticed that everyone
was tired.
Aj obvokaaen, syt ki ooen autporiipen.
Pistin merkille, että kaikki olivat väsyneitä.
I was tired of waiting for you.
Aj autporiipen obnoo ja.
Väsyin odottamaan sinua.
HELP # OBSTACLE
VYO # YV
APU # ESTE
They always help each
other.
Häsi vyy kina obki tuasi.
He auttavat aina toisiaan.
Can't you help me?
Ejko jasi vooif vyy aj?
Ettekö voisi auttaa minua?
How can I help you?
Koli aj vooif vyy jasi?
Miten voisin auttaa
teitä?
I'll try to help you if I
can.
Aj traa vyy Jasi, if aj erisli voo.
Yritän auttaa Teitä, jos
vain voin.
Call me for help if
needed!
Tukoo ja aj for vyo, if oo for nid!
Kutsu minua apuun, jos on tarpeen!
Something prevented him
from coming.
Ö yyven hä uut.
Jokin esti häntä tulemasta.
Please don't bother me!
Oo ja hava, a ej cuyyv aj!
Ole hyvä, äläkä häiritse minua!
CONDITION, STATE
VOSTA, STA
KUNTO, TILA
He has a weak position.
Hä oof opliva culo.
Hänellä on heikonlainen asema.
Take the clock for
repair!
Gaa ja novo for keer!
Vie kello korjattavaksi!
The café is closed due to
renovation.
Kofvemlo oo puo for siker.
Kahvila on kiinni remontin vuoksi.
Elevator not working.
Yllyvö ej otee (ej oof hava vosta).
Hissi ei toimi.
The doorbell does not
work, knock!
Ouvbel ej otee, pokliik jasi!
Ovikello ei toimi, koputtakaa!
The suitcase handle was broken.
Rotuobäg apvo autreeken.
Matkalaukun kahva meni rikki.
I broke the drinking glass.
Aj reeken vemglaves.
Rikoin juomalasin.
Do you have a pen, I
broke my own?
Oofko ja kirvo, aj reeken ajof öfva?
Onko sinulla kynää, rikoin omani?
Let everything stay that way!
Jää ki täli!
Jääköön kaikki näin!
You have to put things in
order.
Piit paa sosi mu jär.
Pitää pistää asiat järjestykseen.
Now everything is in order.
Nen ki oo in jär.
Nyt kaikki on järjestyksessä.
Everything is fine.
Ki oo hastana.
Kaikki on kunnossa.
I am glad that everything
is in order
Aj oo rosva, syt ki oo in hastana.
Olen iloinen, että kaikki on kunnossa
The car went malfunctioned.
Tuvö muuen tu ejvosta.
Auto meni epäkuntoon.
WEATHER
IN GENERAL
NISTA TIHNA
SÄÄ YLEENSÄ
What was the weather like
there?
Kova nista itla ooen?
Millainen sää siellä oli?
Today is absolutely
bright.
Tätanna oo fulli klirva.
Tänään on aivan kirkasta.
There is no cloud in the
sky.
La yllo ej oo is a homvam.
Taivaalla ei ole pilveäkään.
Today is beautiful weather.
Tätanna oo kava nista.
Tänään on kaunis ilma.
The air is beautiful, the
sun is shining.
Nista oo kava, aurlo katkliir.
Ilma on kaunis, aurinko paistaa.
Let's sit for a moment in the sun!
Siitta ipno al aurlo!
Istutaan hetki auringossa!
We were sunbathing on the
beach.
Ajsi aapen aurlo la vuvamdim.
Otimme aurinkoa
uimarannalla.
Today is wonderful
weather!
Tätanna oo fainkava nista!
Tänään on ihana ilma!
The weather is great, you
could go for a walk.
Nista oo koli a erhast, vooif tuu vetuu.
Sää on mitä mainioin, voisi mennä kävelemään.
Let's go breathing some fresh air!
Tuuta ipri urbiit kalfresva hom!
Mennään vähän haukkaamaan
raitista ilmaa!
If good air comes, we'll
go into the country.
If muu hava nista, itli ajsi tuu le nuatlo.
Jos tulee hyvä ilma, niin lähdemme maalle.
The weather is so bad.
Nista oo itli ahvova.
Sää on niin huono.
The weather is terrible.
Nista oo hirva.
Sää on kauhea.
Today is a strong wind.
Tätanna oo pova hou.
Tänään on kova tuuli.
In such weather,
airplanes do not fly.
In täva nista huvösi ej huu.
Tällaisella ilmalla lentokoneet eivät lennä.
Today is a cold breeze.
Tätanna oo kalva hou.
Tänään on kylmä tuuli.
There were severe frosts.
Ooen pova kalmstasi.
Oli kovia pakkasia.
Today is not very warm,
but warmer than yesterday.
Tätanna ej oo errili lakva, mut lakpir li
edtanna.
Tänään ei ole kovin lämmintä, mutta lämpimämpää kuin eilen.
Today is warm.
Tätanna oo lakva.
Tänään on lämmintä.
WEATHER, HEAT # COLD
NISTA, LAKVAO # KALVAO
SÄÄ, LÄMPÖ # KYLMYYS
What is your average
temperature in June?
Ko jasi oof na sikhyn midlakri?
Mikä teillä on kesäkuussa keskilämpötila?
The water temperature is 20 degrees.
Vam lakrista oo 20 lylrisi.
Veden lämpötila on 20 astetta.
How many degrees is
there?
Siko lylrisi oo?
Montako astetta on?
Today is two degrees
Celsius frost.
Tätanna oo du lylrisi kalmsta.
Tänään on kaksi astetta
pakkasta.
It's been three days
since it's been very cold.
Ripnen tre tansi oo ooen pova kalmsta.
Jo kolme päivää on ollut kova pakkanen.
It's been a frost for a week.
Ripnen liri gun oo ooen täla kalmsta.
Jo viikon verran on ollut tällainen pakkanen.
It's cool outside.
Ni oo ipkalva.
Ulkona on viileä.
Not allowed to lie on the
ground, it is still cold.
Ej aaf leioo la mol, it oo pirnen kalva.
Ei saa maata maassa, se on vielä kylmää.
May is already warm in Finland.
Na fivhyn in Finlo oo ripnen lakva.
Toukokuussa Suomessa on jo lämmintä.
Oh how hot the day is
today!
Ouh koli läkva tan tätanna oo!
Oi kuinka kuuma päivä tänään on!
Huh, when it's hot!
Huh, na oo läkva!
Huh, kun on kuuma!
WEATHER, RAIN, SNOW
NISTA, VAMLY, LUM
SÄÄ, SADE, LUMI
Do you have a rainy
autumn?
Oofko jasi vamlyva enkalno?
Onko teillä sateinen syksy?
Today it rains, yesterday
was bad weather.
Tätanna vamlyy, edtanna ooen ahvova nista.
Tänään sataa, eilenkin oli huono ilma.
Continuous rains are already bothering you.
Kinava vamlysi ahfulaaf ripnen.
Ainaiset sateet
kyllästyttävät jo.
Is it then a bad thing
that it rains?
Ooko itne ahva so, syt vamlyy?
Onko sitten paha asia,
että sataa vettä?
The tour was not
organized because it was raining.
Vikadaate rotuo ej jäärenta, syfor vamlyyen.
Tutustumismatkaa ei järjestetty, koska satoi.
I'm afraid there will be rain.
Aj raak, syt uut vamly.
Pelkäänpä, että tulee sade.
Be sure to bring your umbrella!
Aap jasi ifoejli vamlysefvo tuvi!
Ottakaa ehdottomasti sateenvarjo mukaan!
Suddenly it started to rain.
Sadna nööen vamlyy.
Yhtäkkiä alkoi sataa.
Meanwhile, while we were
in the store, a heavy rain broke out.
Itvälna, na ajsi ooen in fäflo, autinlireek
stakamvamly.
Sillä välin, kun olimme kaupassa, puhkesi rankkasade.
Look, it's raining!
Kaa ja, vamlyy!
Katso, sataa vettä!
We get wet in the rain.
Ajsi autvoot in vamly.
Me kastumme sateessa.
We stood in the rain
waiting for a taxi.
Ajsi tiisen in vamly a obnooen tiftuvö.
Seisoimme sateessa ja odotimme taksia.
The rain has almost stopped.
Vamly oo rafli öönen.
Sade on melkein lakannut.
Fortunately, the rain
stopped.
Sakmu vamly öönen.
Onneksi sade lakkasi.
The rain had already
passed.
Vamly tuuen ripnen sidut.
Sade meni jo ohi.
There will be a
thunderstorm.
Uutne mejvarmli sähnista.
Tulee varmaan ukonilma.
A thunderstorm is coming.
Sähnista tuunen.
On tulossa ukkonen.
Look, it's snowing!
Kaa, lumlyy!
Katso, sataa lunta!
You probably have a lot
of snow in the winter.
Jasi oof mejvarmli kalna piri lum.
Teillä on varmaan talvella paljon lunta.
SUBSTANCE
MO
AINE
What material is that statue made of?
Ko-ob tomo oo ät kaukavto tooen?
Mistä materiaalista tuo
patsas on tehty?
The product is made of
wood, metal, plastic, paper.
To oo tooen ob pum, met, kaumo, papr.
Tuote on tehty puusta, metallista, muovista, paperista.
Gases include: oxygen, nitrogen, hydrogen,
helium, methane, etc.
Hamsi oo: moO, moN, moH, moHe, methanmo aid.
Kaasuja ovat: happi, typpi, vety, helium, metaani jne.
The substances are in the
form of gas, liquid, solid and plasma.
Mosi okausi oo ham, vom, rummo a plasmo.
Aineiden olomuotoja ovat kaasu, neste, kiinteä aine ja plasma.
Water can be ice, liquid
and vapor.
Vam voo oo li kalm, vom a vomhom.
Vesi voi olla jäänä, nesteenä ja höyrynä.
NATURE PLACE
BIOLO IPLO
LUONNONPAIKKA
They talk about nature
protection.
Häsi sasaa öb bioloseefte.
He puhuvat luonnonsuojelusta.
On Sunday it is best to
go to the country.
Na jätan oo hastli tuu le nuatlo.
Sunnuntaina on parasta mennä maalle.
Oh how beautiful summer fields!
Voi, koli kava laknova villeilosi!
Voi kuinka kauniita kesäisiä peltoja!
There are many flowers in the garden.
In tolsieplo oo siri kuksi.
Puutarhassa on paljon kukkia.
We slept a little on the grass.
Ajsi sileiooen ipri la siup.
Makailimme vähän ruohikolla.
WALKING IN LAWN IS PROHIBITED
LA SIUP VETUO EEJEN.
NURMIKOLLA KÄVELY KIELLETTY
On days off we often walk
in the woods.
Na fritansi ajsi vetuu sina in pul.
Vapaapäivinä kävelemme
usein metsässä.
The forest is rich in
mushrooms and berries.
In pul oo siri fungsi a bersi.
Metsässä on paljon sieniä ja marjoja.
What is Russia's highest mountain?
Ko oo Ruslo-of ylst
pimöyl.
Mikä on Venäjän korkein vuori?
It is good to spend your
holidays in the mountains.
In sipimöyl oo hava notee urtöno.
Vuoristossa on hyvä viettää lomaa.
The hotel is located on a mountain.
Rotuotol loo la pimöyl.
Hotelli sijaitsee vuorella.
The hotel is right by the
sea.
Rotuotol oo fulli la fovamlo vamdim.
Hotelli on aivan meren
rannalla.
It is wonderful to walk
along the sea.
Oo fainkava vetuu luvi fovamlo vamdim.
On ihanaa kävellä meren rantaa pitkin.
Birds fly above the sea.
Sifsi sihuu yltalla fovamlo.
Linnut lentelevät meren yllä.
There is a good beach
nearby.
Täin raf oo hava vuvamdim.
Tässä lähellä on hyvä uimaranta.
We were sunbathing every
day at the beach.
Ajsi aapen na ki tansi aurlo la vuvamdim.
Otimme joka päivä aurinkoa uimarannalla.
They went already on the beach.
Häsi urtuuen ripnen le vamdim.
He lähtivät jo rannalle.
He is not visible at all
on the beach.
Hä autkaa ejri la vamdim.
Häntä ei näy ollenkaan rannalla.
There were a lot of boys on the beach.
La vamdim ooen siri sonsi.
Rannalla oli paljon poikia.
The other shore is not
visible.
Duva vamdim ej autkaa.
Toista rantaa ei näy.
Look, the land is already
visible!
Kaa, mol ripnen autkaa!
Katso, maata on jo näkyvissä!
How to get to the island?
Koli le vammol aftuu?
Miten saarelle pääsee?
Finland has many lakes
and marshes.
In Finlo oo siri divamlosi a vampulsi.
Suomessa on paljon järviä ja soita.
Are your lakes deep?
Ooko jasi divamlosi dipva?
Ovatko järvenne syviä?
There are many fish in
this lake.
Täin divamlo oo siri fissi.
Tässä järvessä on paljon kaloja.
The flow of water is
strong here.
Vamtul oo täin pova.
Virta on tässä voimakas.
CONSTRUCTION
TOOLTE
RAKENTAMINEN
A subway will be built in
Helsinki.
In Helsink toolta almoltuvö
Helsinkiin rakennetaan metroa.
Here comes the hotel.
Tu tä uutne rotuotol.
Tähän tulee hotelli.
What building is that?
Ko tol oo ät?
Mikä rakennus tuo on?
It's the Lenin Library.
It oo Lenin-sikirlö.
Se on Lenin-kirjasto.
I wallpapered the walls
of my bedroom.
Aj volpaapren ajof leiotolik volsi.
Tapetoin makuhuoneeni seinät.
PASSAGEWAY
TUUTLALITUL
KULKUVÄYLÄ
Did you find the road on the map?
Keesko jasi tul el kaloto?
Löysitkö tien kartalta?
The road there is very
beautiful.
Itle tuuva tul oo hali kava.
Sinne menevä tie on hyvin kaunis.
We stood on the bridge
and watched the moon.
Ajsi tiisen la yllitulos a sikaaen monlo.
Seisoimme sillalla ja katselimme kuuta.
Odessa has beautiful park and beach streets.
In Odessa oo kava taunpultulsi a vamdim tauntulsi.
Odessassa on kauniita puistokatuja ja rantakatuja.
Let's go for a walk on the beach promenade!
Tuuta ipri vetuu le vamdim fotul!
Mennään vähän kävelemään rantakadulle!
St. Petersburg has wide streets.
In Petersburg oo leiva fotulsi.
Pietarissa on leveitä katuja.
He lives on Nevsky
avenue.
Hä eloo la Nevsk pitauntul.
Hän asuu Nevskin valtakadulla.
There is a pedestrian tunnel over there.
Ätla oo tuveete almoltul.
Tuolla on jalankulkutunneli.
There is a direct metro
line.
Itle oo reiva almoltuvö reituo.
Sinne on suora
metrolinja.
Through which gate is the
entrance to the Kreml?
Intuni ko pöouv oo inuttuo tu Kreml?
Minkä portin kautta on
sisäänkäynti Kremliin?
The bus was waiting for
the group at the exit.
Siotuvö obnooen iksio tut niuttuo.
Bussi odotti ryhmää
uloskäynnin luona.
The entrance is from the
yard side, third staircase.
Inuttuo oo el tolleilo sid, treva yyloslo
Sisäänkäynti on pihan puolelta, kolmas rappu.
NO ENTRY
EJ INUTTUO
EI SISÄÄNKÄYNTIÄ
EXIT TO THE CITY
NIUTTUO LE TAUN
ULOSKÄYNTI KAUPUNGILLE
Where do these stairs
lead?
Kotu täsi yylossi gaa?
Mihin vievät nämä portaat?
Let's go down the
escalator.
Tuuta lytu luvi gliuyylossi.
Mennään alas liukuportaita.
Let's go by the elevator!
Tuuta vy yllyvö!
Mennään hissillä!
The elevator is at the
other end of the corridor.
Yllyvö oo in duva ön tuotolik.
Hissi on käytävän toisessa päässä.
Press the fifth floor button!
Polyy jasi fivva leiyl klikvo!
Painakaa viidennen kerroksen nappia!
Elevator does not work, must go down stairs.
Yllyvö ej otee, piit tuu lytu yylossi.
Hissi ei toimi, täytyy
mennä portaita alas.
Did you come up the
stairs or take the elevator?
Uutenko jasi yltu luvi yylossi taj vy yllyvö?
Tulitteko ylös portaita pitkin vai hissillä?
ROOM
TOLIK
HUONE
The door is locked.
Ouv oo luuken.
Ovi on lukossa.
The window offers
excellent views.
Ur kauv autouup erhava vokaleilo.
Ikkunasta avautuu erinomainen näköala.
Our windows are not very clean.
Ajsiof kauvsi ej oo eröli klinva.
Meidän ikkunamme eivät ole erityisen puhtaat.
Would you open the window?
Ouupifko jasi kauv?
Avaisitteko ikkunan?
Please close the window!
Oo ja hava a puoo kauv!
Ole hyvä ja sulje ikkuna!
Could you tell me where
you have the toilet?
Saaifko jasi, koin jasi oof urevlo?
Sanoisitteko, missä
teillä on WC?
The hallway and bathroom
have a mirror.
Intutolik a battolik oof rekato.
Eteisessä ja kylpyhuoneessa on peili.
There are also Finnish saunas in Russia.
In Ruslo oo ali finva läktolsi.
Venäjällä on myös suomalaisia saunoja.
Your suitcase is in the corner.
Jaof rotuobäg oo in änglo.
Matkalaukkunne on nurkassa.
She's in the kitchen
preparing dinner.
Hä oo in kulo toonen ennatem.
Hän on keittiössä valmistamassa illallista.
RESIDENCE
ELOOTE
ASUMINEN
In which city do you live?
Koin taun jasi eloo?
Missä kaupungissa te asutte?
He lives in Turku.
Hä eloo in Turku
Hän asuu Turussa.
He has lived all his life
in the countryside.
Hä oo elooen kio häof eo la nuatlo.
Hän on asunut koko elämänsä maaseudulla.
Earlier they lived in the country.
Lynapirli häsi elooen la nuatlo.
Aikaisemmin he asuivat
maalla.
I don't like living in a
big city.
Aj ej öbraa eloo in pitaunlo.
En pidä suurkaupungissa asumisesta.
He lives in part of the city called Kallio.
Hä eloo in taunloik vi ersa Kallio.
Hän asuu kaupunginosassa nimeltä Kallio.
Which street do you live on?
Kola tauntul jasi eloo?
Millä kadulla te asutte?
Do you live with your
parents?
Elooko jasi tut mamsi?
Asutteko te vanhempien luona?
They live in the same
house.
Häsi eloo in re tol.
He asuvat samassa talossa.
Which dormitory do you
live in?
Koin sielo ja eloo?
Missä asuntolassa sinä asut?
On what floor is your
apartment?
Koin leiyl oo jasiof elo?
Missä kerroksessa teidän asuntonne on?
They have moved to a new
apartment.
Hä oo erlotuuen intu novva elo.
He ovat muuttaneet uuteen
asuntoon.
Have you already been in
his new apartment?
Ooko ja ripnen ooen in häof novva elo?
Oletko jo ollut hänen uudessa asunnossaan?
She has a very cozy home.
Hä oof hali nohamiva bal.
Hänellä on hyvin viihtyisä koti.
How much do you pay for a
three-roomed, with all amenities equipped apartment?
Kori jasi rovfaa tretolikva vi ki hamivaosi
vivopaaen elo?
Paljonko te maksatte kolmihuoneisesta kaikin mukavuuksin varustetusta
asunnosta?
It's quite cozy here.
Täin oo hali balva.
Täällä on aika kodikasta.
Your room is very cozy.
Jaof tolik oo hali nohamiva.
Huoneesi on hyvin viihtyisä.
We rented a room to a student.
Ajsi oo lonfääfen tolik for ö apdaavjo.
Olemme vuokranneet huoneen eräälle opiskelijalle.
How you have settled into
a house?
Koli oo jasi siautlopaaen intu tol.
Miten te olette
asettautuneet taloksi?
ACCOMMODATION
PAIPTOOLTE
MAJOITUS
The administrative
officer on duty is at the checkout.
Tuaftööva pöte törojo oo in rovfalo.
Päivystävä hallintovirkailija on kassassa.
Do you have available rooms?
Oofko jasi friva toliksi?
Onko teillä vapaita huoneita?
Yes, single and double rooms.
Oo, is- a duhojo toliksi
On, yhden- ja kahdenhengen huoneita.
I demand a single room.
Aj teniid ishojo tolik.
Vaadin yhden hengen huonetta.
We were offered a room
with a balcony at the hotel.
For ajsi oftukaaenta in rotuotol tolik, koin oo
bälk.
Meille tarjottiin hotellissa huone, jossa on parveke.
All rooms have a bath.
In ki toliksi oo batves.
Kaikissa huoneissa on
kylpyamme.
The room is ordered by
your name.
Tolik oo tiifen vi jasiof ersa.
Huone on tilattu teidän
nimellenne.
The key must be left to
the floor guard.
Lukvo piit tejää le leiyl tuaftööjo.
Avain on jätettävä kerrospäivystäjälle.
Don't lose the key!
Ej pakauur lukvo!
Älä kadota avainta!
Which hotel do you live
in?
Koin rotuotol ja eloo?
Missä hotellissa sinä asut?
Do you happen to know
what room she is in?
Saatko jasi daa, koin tolik hä oo?
Satutteko tietämään, missä huoneessa hän on?
Who do you live in the same room with?
Kojovi jasi eloo in re tolik?
Kenen kanssa te asutte samassa huoneessa?
We have different rooms.
Ajsi oof er toliksi.
Meillä on eri huoneet.
In the foyer, there are
some kiosks on the first floor.
In edtolik, in isva leiyl oo ösi ipfäflosi.
Eteisaulassa, ensimmäisessä kerroksessa on joitakin kioskeja.
Downstairs on the first floor is an exhibition.
Lyla in isva leiyl oo tekahäp.
Alhaalla ensimmäisessä kerroksessa on näyttely.
TIME
NOVO NO
KELLONAIKA
What's the time?
Kono?
Paljonko kello on?
What time is it now?
Kono nen?
Paljonko kello on nyt?
It is now / only /
already five / seven.
Novo oo nen / denen / ripnen fiv / sev.
Kello on nyt / vasta / jo viisi / seitsemän.
five / ten (minutes) / quarter to nine / ten /
three / eight.
fiv / bas (censi) / kvaik en nin / bas / tre / aht.
viittä / kymmentä (minuuttia) / varttia vaille yhdeksän / kymmenen / kolme /
kahdeksan.
quarter past four / half past twelve Moscow time.
kvaik ne kva / duik is Moskov no.
varttia yli neljä / puoli yksi Moskovan aikaa
At what time do you come?
Kona ja uut?
Moneltako sinä tulet?
I come / come back / He
came at two / one / six by day / at night / in the evening.
Aj uut / uut retu / Hä uuten na du / na is / na
sik tanna / na nat / na ennat
Tulen / tulen takaisin / Hän tuli kahdelta / yhdeltä / kuudelta päivällä /
yöllä / illalla.
Train leaves / comes,
arrives
Fetuvö urtuu / uut
Juna lähtee / tulee, saapuu
The plane leaves for
Berlin
Huvö tu Berlin urtuu
Lentokone Berliiniin lähtee
Breakfast is therefore
Entanem oo syklirli
Aamiainen on siis
We usually got up
Ajsi yylen tihna
Nousimme yleensä
We must rise
Ajsi piit yyl
Meidän on noustava
I woke up today
Aj önnuuken tätanna
Heräsin tänään
Let's meet / gathering
Ögkaata / relotuo oo
Tavataan / kokoontuminen on
The leader will come
around seven.
Diirjo uut sujli na sev
Johtaja tulee seitsemän maissa.
exactly / already at eight / only at eight / at seven.
talrili / ripnen na aht / denen na aht / na sev.
tasan / jo kahdeksalta / vasta kahdeksalta / seitsemältä.
half past one / at one.
duik en du / na is
puoli kahdelta / yhdeltä.
The bus goes after an
hour / two hours.
Siotuvö tuu din / ne du dinsi.
Bussi menee tunnin / kahden tunnin kuluttua.
for a few / after ten / three minutes / one
minute
ösi / ne bas / tre censi / is cen
muutaman / kymmenen / kolmen / yhden minuutin jälkeen
The stop at the port will
last..
Autstoopte in vuvölo noaap..
Pysähdys satamassa kestää..
There are two hours left
the trip.
Rotuo oo la järi du dinsi.
Matkaa on jäljellä kaksi tuntia.
We were only an hour on
the journey.
Ajsi ooen na rotuo erisli din.
Olimme matkalla vain tunnin.
It's about an hour’s journey there.
Itle oo sujli din rotuo.
Sinne on noin tunnin matka.
We waited a whole hour
for you.
Ajsi obnooen jasi kiova din.
Odotimme teitä kokonaisen
tunnin.
She read the book in two
hours.
Hä riiken kirto in du dinsi.
Hän luki kirjan kahdessa tunnissa.
The restaurant is open to
eleven.
Roemlo oo oup ättu basis.
Ravintola on auki yhteentoista.
The lunch hour is from
one to two.
Emdin oo ut is tu du.
Ruokatunti on yhdestä kahteen.
Set the clock / alarm
clock to ring at six o'clock in the morning!
Paa novo / teönnuknovo authööv na sik entan!
Pistä kello / herätyskello soimaan kuudelta aamulla!
My watch is not running /
has stopped, I probably forgot to pull it.
Ajof novo ej tuu / oo autstoopen, mejvarmli aj öösen poaag it.
Kelloni ei käy / on pysähtynyt, varmaan unohdin
vetää sen.
The bells are striking in the Spask Tower.
Belsi hääknen in Spask
taptol.
Kellot lyövät Spaskin tornissa.
DAY
AND NIGHT (24 hours)
FON
VUOROKAUSI
You remember the
classification system: ba-, ce-, di-, fo- , gu-, hy-, jä-, kö-, which are
consecutive series derived by.
Ja söö a paersioote lijär: ba-, ce-, di-, fo-, gu-, hy-, jä-, kö-, vy kojosi
eddeva serisi oo deriiven.
Muistathan luokitusjärjestelmän: ba-, ce-, di-,
fo- , gu-, hy-, jä-, kö-, joiden avulla peräkkäiset sarjat on johdettu.
second, minute, hour, 24-hour period, week,
month, year
ban, cen, din, fon, gun, hyn, jän
sekunti, minuutti, tunti, vuorokausi, viikko, kuukausi, vuosi
Depart to us / Group travel away
Ertuut ja tu ajsi / Iksio rotuu yr
Poikkea meille / Ryhmä matkustaa pois
Train is coming / Let's
meet 13.20 / 22.20.
Fetuvö uut / Ögkaata na novo 13.20 (bastre dubas) / na novo 22.20 (dubasdu
dubas).
Juna tulee / Tavataan kello 13.20 / kello 22.20.
I'll come / Where are you going
Aj uut / Kotu jasi tuu
Tulen / Minne te menette
on tuesday / tomorrow night
na cetan / na detan ennat
tiistaina / huomenillalla
tomorrow morning / tomorrow or
na detan entan / detanna taj
huomenaamulla / huomenna tai
the day after tomorrow / on daytime / in the
evening?
yldetanna / tanna / ennatna?
ylihuomenna / päivällä / illalla?
They left early in the
morning.
Häsi urtuuen ripnen entanna.
He lähtivät jo aamulla.
Brother didn't call me
today but yesterday.
Bajson ej visavööen tu aj tätanna mut edtanna.
Veli ei soittanut minulle tänään vaan eilen.
On the next day we skied.
Deva tanna ajsi silumtuvooen.
Seuraavana päivänä me hiihtelimme.
In winter, the days are
short and nights are long.
Na kalno tansi oo ulva a natsi oo luva.
Talvella päivät ovat lyhyitä ja yöt pitkiä.
The longest day is June 21.
Kiob ulst tan oo na dubasisva sikhyn.
Kaikkein pisin päivä on 21. kesäkuuta.
We worked / He has to work
Ajsi tööen / Hä piit töö
Teimme töitä / Hänen on tehtävä töitä
He often has to work from
morning to night / even at night / late into the night.
Hä piit sina töö ut entan tu nat / ali natna / tu
ylna nat.
Hänen on usein tehtävä töitä aamusta yöhön / yölläkin / myöhään yöhön.
Have you read today's
magazine?
Ooenko jasi riiken tätanva dapapr?
Oletteko lukenut tämänpäiväisen lehden?
He learned Russian alphabet in one evening.
Hä apdaaven rusva sikirka in is ennat.
Hän opetteli venäläisen kirjaimiston yhdessä illassa.
I was all the evening in my own room.
Aj ooen kio ennat in ajof ofva tolik.
Olin koko illan omassa huoneessani.
The train goes there in 24 hours.
Fetuvö tuu itle is fon.
Juna menee sinne vuorokauden.
There are only three days
left.
Oo la järi erisli tre tansi.
On jäljellä vain kolme päivää.
We already are here for
the last day.
Ajsi oo ripnen önva tan täla.
Olemme jo viimeistä päivää täällä.
It was a wonderful evening.
It ooen fainkava ennat.
Se oli ihana ilta.
It will be midnight soon.
Ipne oo midnat.
Pian on keskiyö.
WEEK
GUN
VIIKKO
There is left to go less
than a week.
Tu urtuo oo la järi alri gun.
Lähtöön on jäljellä alle
viikko.
We decided to stay still
for a week.
Ajsi pääten jää pirnen for gun.
Päätimme jäädä vielä viikoksi.
I have an exam this week.
Aj oof davotra tä gunna.
Minulla on tentti tällä viikolla.
A week ago / last week we were still in Central
Asia
Gun iten / edva gunna ajsi ooen pirnen in Mid-Asialo,
Viikko sitten / viime viikolla olimme vielä Keski-Aasiassa
Next week we travel to
Rome (Roman Empire).
Deva gunna ajsi rotuu tu Rome (Romelo, Rome
pöhyl).
Ensi viikolla matkustamme Roomaan (Rooman valtakunta).
We go to service twice a week.
Ajsi uttuu ussersi du isnosi in gun.
Käymme seuroissa kaksi kertaa viikossa.
WEEK DAY
GUNTAN
VIIKONPÄIVÄ
What day is it today? Tuesday.
Ko tan tätanna? Cetan.
Mikä päivä tänään on? Tiistai.
On the weekend / on
Saturday we have a sightseeing tour.
Na gunön / Na hytan ajsi oof vokaavao raukatuo.
Viikonlopulla /
Lauantaina meillä on nähtävyyskiertoajelu.
On Fridays / Saturdays
many travel to the cottage / to the country.
Na gutansi / na hytansi si rotuu tu iptol / tu
nuatlo.
Perjantaisin / Lauantaisin monet matkustavat mökille / maalle.
stores are closed
fäflosi oo puo
kaupat ovat kiinni
We have an exercise on
Tuesdays.
Ajsi oof vopirob na cetansi.
Meillä on harjoitus tiistaisin.
Already on the day of
arrival, we had time see a lot.
Ripnen na uutte tan ajsi novoo vokaa piri.
Jo tulopäivänä ehdimme nähdä paljon.
MONTH, DATE
HYN, TANRI
KUUKAUSI, PÄIVÄYS
The first test is
Isva votra oo
Ensimmäinen koe on
in December / October
na basduhyn / na bashyn
joulukuussa / lokakuussa
after a month
ne is hyn
kuukauden kuluttua
at the beginning of the
month
nöna hyn
kuun alussa
on the 10th of April
na basva kvahyn
kymmenentenä huhtikuuta
the fifth of August
na fivva ahthyn
viidentenä elokuuta
the twelfth of February
na basduva duhyn
kahdentenatoista helmikuuta
October 20th
na dubasva bashyn
20. lokakuuta
He traveled away for a
month.
Hä rotuuen yr for is hyn.
Hän matkusti pois kuukaudeksi.
How many days has this month?
Siko tansi oo in tä hyn?
Montako päivää tässä kuussa on?
January has 31 days.
In ishyn oo trebasis tansi.
Tammikuussa on 31 päivää.
YEAR, DATE
JÄN, TANRI
VUOSI, PÄIVÄMÄÄRÄ
What date is today?
Sivako tan oo tätanna?
Monesko päivä tänään on?
Today is September 5th
Tätanna oo 5. (fivva) ninhyn
Tänään on 5. (viides) syyskuuta
2019 (two thousand and nineteen)
2019 (dudis basnin)
2019 (kaksituhatta yhdeksäntoista)
The first sputnik was
launched in 1957.
Isva sputnik tesuuten jänna 1957.
Ensimmäinen sputnikki laukaistiin vuonna 1957.
I traveled a lot.
Aj sirotuuen piri.
Matkustelin paljon.
Have you come here for a
year?
Ooko jasi uuten täle for jän?
Oletteko tullut tänne vuodeksi?
We'll come again in a year.
Ajsi uut novli ne is jän.
Tulemme uudestaan vuoden kuluttua.
He goes to the spa.
Hä rotuu tu batlö.
Hän matkustaa kylpylään.
He's been driving a car
already many years.
Hä oo katuuen tuvö ripnen si jänsi.
Hän on ajanut autoa jo
monta vuotta.
In a year / in a whole
year we have not seen each other.
In jän / kiova jänna ajsi ej oo ögkaaen obki
tuasi.
Vuoteen / kokonaiseen vuoteen emme ole nähneet toisiamme.
SEASONS
JÄNNOSI
VUODENAJAT
In the spring, students take exams.
Enlakna apdaavjosi tuöntee davotrasi.
Keväällä opiskelijat suorittavat tenttejä.
Finally, spring has come.
Önnen a enlakno oo uuten.
Vihdoinkin kevät on tullut.
Where are you going in
the summer?
Kotu jasi tuu lakna?
Minne te menette kesällä?
He was in Russia in the
summer.
Hä ooen lakna in Ruslo.
Hän oli kesällä Venäjällä.
Last year the summer was cool.
Edva jänna lakno ooen ipkalva.
Viime vuonna kesä oli viileä.
In summer we have quite a
warm weather.
Lakna ajsi oof rafli lakva nista (hom).
Kesällä meillä on melko lämmin ilma.
Do you have a rainy autumn?
Oofko jasi vamlyva enkalno?
Onko teillä sateinen syksy?
In the autumn, less
tourists will arrive in our country.
Enkalna tu ajof hyl uut rip rotuojosi.
Syksyllä maahamme saapuu vähemmän turisteja.
It's already full winter.
Oo ripnen fulva kalno.
On jo täysi talvi.
You must have very cold
in winter.
Jasi oof kalna mejvarmli errili kalva.
Teillä on talvella varmaan hyvin kylmää.
HOLIDAYS
RONOTANSI
JUHLAPÄIVÄT
What holidays do you have?
Ko ronotansi jasi oof?
Mitä juhlapäiviä teillä on?
Children are expecting
gifts from frosty man / santa claus.
Ipmämsi obnoo tofasi ut kalmunmä / ut julunmä.
Lapset odottavat lahjoja pakkasukolta / joulupukilta.
On the eighth of March, Women's Day is
celebrated.
Na ahtva trehyn noteeta ämsiof tan.
Kahdeksantena maaliskuuta vietetään naisten päivää.
On May Day we go to see the procession.
Na Fivhynis ajsi tuu kaa tuutsio.
Vappuna menemme katsomaan kulkuetta.
Salutes are shot on Victory Day.
Vintanna suutta hontesuuttesi.
Voitonpäivänä ammutaan kunnialaukauksia.
Victory Day is a big
holiday.
Vintan oo piva ronotan.
Voitonpäivä on suuri juhlapäivä.
International Youth Day
Hyjsivälva nujosio tan
Kansainvälinen nuorisopäivä
Russian people are
celebrating the anniversary of the October Revolution
Ruslo hyj notee bashyn pöly jäntan.
Venäjän kansa viettää lokakuun vallankumouksen
vuosipäivää
Constitution Day
Beslopöso tan
Perustuslain päivä
TIMING
NOIPLO
AJANKOHTA
When do you travel for a
holiday?
Kona jasi rotuu urtöno?
Milloin matkustatte lomalle?
You can come / They will
Ja meej (voo) uut / Häsi uutne
Voit tulla / He tulevat
My comrades will come (futures with ne-suffix)
Ajof vijosi uutne (netesa vy ne-önsa)
Toverini tulevat (futuuri ne-päätteellä)
They should come
(conditional with an if- suffix)
Häsi piitif uut (iflusa vy if-önsa)
Heidän pitäisi tulla (konditionaali if-päätteellä)
any day / toward evening
kona tansi sattaj / tuob ennat
minä päivänä tahansa / illan suussa
after some time
ne öri no
jonkin ajan kuluttua
a little later / before dinner
ipri nepir / en tanem
vähän myöhemmin / ennen päivällistä
Come already! Soon!
Uut ja ripnen! Ipne!
Tule jo! Kohta!
He has come a long time
ago.
Hä oo uuten ripnen luna iten.
Hän on tullut jo kauan aikaa sitten.
He came before me.
Hä uuten lynapir aj.
Hän tuli minua aikaisemmin.
He won't come anymore.
Hä ejpirnen uut.
Hän ei enää tule.
Let's sit quietly, it's
already late.
Siitta öhli, oo ripnen ylno.
Istutaan hiljaa, on jo
myöhä.
It's too late to call on
the phone / play with an instrument.
Oo ripnen ylrili ylna visavöö / hööv.
On jo liian myöhäistä soittaa puhelimella / soittimella.
Better late than never.
Hapir ylna il ejna.
Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
Have you ever been to the
Far East?
Ooko ja ejna ooen in Far Tev?
Oletko koskaan ollut Kauko-Idässä?
I haven't been here
before.
Aj ej oo ooen täla lynapir.
En ole ollut täällä aikaisemmin.
I have never / ever been
to Moscow.
Aj ej oo ösina / aj ooen ejna in Moskov.
En ole joskus / koskaan
ollut Moskovassa.
At this time, there are
always a lot of people here.
Täna täla oo kina piri jori.
Tähän aikaan täällä on aina paljon väkeä.
During the war we lived in St. Petersburg.
Na sip ajsi elooen in Petersburg.
Sodan aikana me asuimme
Pietarissa.
It was already dark when
we returned home.
Na ajsi uut bal ooen ripnen takva.
Palatessamme kotiin oli jo pimeää.
When it's bright summer nights.
Itna, na itla oo katva lakno natsi.
Silloin, kun siellä on
valoisat kesäyöt.
Once in the evening we
walked around town.
Isna ennat ajsi vetuuen la taunlo.
Kerran illalla me käveltiin kaupungilla.
DURATION
NORI
KESTO
How long were you in Moscow?
Lunako ja ooen in Moskov?
Kuinka kauan olit
Moskovassa?
Have you been here for a
long time?
Ooko jasi ooen täla ripnen luna a?
Oletteko ollut täällä jo kauankin?
We've been here for five days.
Ajsi oo ooen ripnen fiv tansi täla.
Olemme olleet jo viisi päivää täällä.
Have you come for a long time?
Ooko jasi uuten for luva a no?
Oletteko tulleet
pitkäksikin aikaa?
How long did he travel on
a work trip abroad?
For kori luna hä rotuuen törotuo nihylsi?
Kuinka pitkäksi aikaa hän matkusti työmatkalle ulkomaille?
We slept for a long time in the sun.
Ajsi leiooen luna al aurlo.
Makasimme pitkään
auringossa.
How long does it take to drive
here to the subway?
Lunako noaap katuu täut almoltuvö?
Kauanko kestää ajaa täältä metrolle?
I had to wait more than two hours.
Aj piiten obnoo ylli du dinsi.
Minun täytyi odottaa yli kaksi tuntia.
AGE
JÄNRI
IKÄ
When were you born?
Kona jasi oo nöee-en?
Milloin olette syntynyt?
What year were you born in
Ko jänna oo ja nöee-en?
Minä vuonna olet syntynyt
I was born in 1945/2001.
Aj oo nöee-en jänna 1945 (disninces kvabasfiv) / 2001 (dudis is).
Olen syntynyt vuonna 1945 / 2001.
He was born in 1799.
Hä nöee-en jänna 1799 (dissevces ninbasnin).
Hän syntyi vuonna 1799.
When do you have a birthday?
Kona ja oof nöetan?
Koska sinulla on syntymäpäivä?
in January / March 2 / April 24
na ishyn / na 2. (duva) trehyn / na 24. (dubaskvava) kvahyn.
tammikuussa / 2. maaliskuuta / 24. huhtikuuta
Is your grandfather /
father still alive?
Ooko jaof pima / ma pirnen eoli?
Onko isoisäsi / isänne vielä elossa?
Where did he die?
Kointu hä eöönen?
Mihin hän kuoli?
Are your parents still
alive?
Eeko jasiof mamsi pirnen?
Elävätkö vanhempanne vielä?
His grandmother lived
very long.
Häof piam ee-en hali luna.
Hänen isoäitinsä eli hyvin kauan.
How old is / are you /
are you?
Kori unva hä oo / ja oo / jasi oo?
Kuinka vanha hän on / sinä olet / te olette?
I am a 20/41/32/65 years.
Aj oo dubas / kvabasis / trebasdu / sikbasfiv jänsi.
Minä olen 20 / 41 / 32 / 65 vuotta.
How old is your older /
younger son / child / daughter?
Kori unva oo jasiof unpir / nupir son / ipmäm / nos?
Kuinka vanha teidän vanhempi / nuorempi poikanne
/ lapsenne tyttärenne on?
Which of you is younger?
Dutajko ob jasi oo nupir?
Kumpi teistä on nuorempi?
He's a year older than my
dad.
Hä oo is jän unpir il ajof ma.
Hän on vuotta vanhempi kuin isäni.
I am older than you
Aj oo unpir il ja / jasi.
Olen sinua / teitä vanhempi
You're one year younger than me.
Ja oo is jän nupir il aj.
Olet minua vuoden nuorempi.
We are the same age.
Ajsi oo rejänriva.
Olemme samanikäisiä.
She looks younger than
her age.
Hä autkaa nupir il häof jänri.
Hän näyttää ikäänsä nuoremmalta.
Are your children already adults?
Ooko jasiof ipmämsi ripnen fuljosi?
Ovatko lapsenne jo
aikuisia?
Adults often forget that
they themselves were children.
Fuljosi öösen sina, syt häsi aut oo ooen ipmämsi.
Aikuiset unohtavat usein, että itse ovat olleet lapsia.
He learned to skate already in childhood.
Hä siapdaaven rougliuu ripnen häof ipmämna
Hän opetteli luistelemaan jo lapsuudessaan.
At your age, I couldn't
speak any language.
Na jaof jänri aj davooen ejö vosa.
Sinun iässäsi en osannut yhtään kieltä.
He is a youth representative.
Hä oo nujosio sieedjo.
Hän on nuorison edustaja.
There are a lot of young
people here.
Täla oo siri nujosi.
Täällä on paljon nuoria.
A young man sat next to
us / came to us.
Sidvi ajsi siiten / tu jasi uuten nuva mä.
Vieressämme istui / luoksemme tuli nuori mies.
Young man, come here!
Nuva mä, uut a ja täle.
Nuori mies, tulkaahan
tänne!
An elderly man lives with
his wife in the countryside.
Unjo eloo vi häof viäm la nuatlo.
Vanhus asuu eukkonsa
kanssa maaseudulla.
The older generation
still remembers that time well.
Unpir cejlyl söö pirnen hali it no.
Vanhempi sukupolvi muistaa vielä hyvin sen ajan.
REITERATION
DUTE
TOISTO
Are you here for the
first time?
Ooko jasi isva isno täla?
Oletteko te ensimmäistä kertaa täällä?
How many times have you
been here?
Sivako isno oo jasi täla?
Monettako kertaa te olette täällä?
We will come here many
more times.
Ajsi uutne täle pirnen si isnosi.
Tulemme tänne vielä monta
kertaa.
I'm hearing this for the
first time.
Aj vohöö öb tä isva isno.
Kuulen tästä ensimmäistä kertaa.
I promise it was the last time.
Aj sapöfaa, syt it ooen önva isno.
Lupaan, että se oli viimeinen kerta.
I hope I come again to St. Petersburg.
Aj neraa, syt aj uttuune pirnen novli in Petersburg.
Toivon, että tulen vielä uudelleen käymään Pietarissa.
He comes here often.
Hä uttuu täla sina.
Hän käy täällä usein.
Now it's your turn.
Nen oo Jasiof altno.
Nyt on Teidän vuoronne.
He regularly attends all
meetings.
Hä uttuu regli in ki visahäpsi.
Hän käy säännöllisesti kaikissa kokouksissa.
We get together / Buses run quite often.
Ajsi relotuu tuisvi / Siotuvösi tuut rafli sina.
Kokoonnumme yhteen / Bussit kulkevat aika usein.
The rain started again.
Vamly nööen novli.
Sade alkoi uudestaan.
It rarely happens that he
would not forget anything.
Saat hitna, syt hä ej öösenif ö.
Sattuu harvoin, että hän ei unohtaisi mitään.
So happens now and then.
Itli hääp itna täna.
Niin tapahtuu silloin tällöin.
STARTING, ENDING
NÖÖTE, ÖÖNTE
ALKAMINEN, PÄÄTTYMINEN
When did the congress
begin.
Kona edpösio nööen?
Milloin kongressi alkoi.
It starts on the first of
January / the 10th of July.
It nöö na isva ishyn / basva sevhyn.
Se alkaa ensimmäisenä tammikuuta / kymmenentenä heinäkuuta.
Finally, spring has come.
Önnen a enlakno oo uuten.
Vihdoinkin kevät on
tullut.
The child fell and began
to cry.
Ipmäm keiien a nööen eeh.
Lapsi kaatui ja rupesi itkemään.
It's time to get started
/ go to bed.
Oo no nöö / tuu nuuk.
On aika ruveta / mennä nukkumaan.
The meeting is coming to
an end.
Visahäp rafpiir itof ön.
Kokous lähestyy loppuaan.
The show ended early.
Tekao öönen lyna.
Näytös päättyi aikaisin.
This can end badly.
Tä meej öön ahvoli.
Tämä voi päättyä huonosti.
Stop it! You wake
everyone up!
Teöön jasi! Jasi teönnuuk ki!
Lopettakaa! Herätätte kaikki!
Who's the last (queuing inquiry)?
Kojo oo önva (öbdaafte in tujär tiisva)?
Kuka on viimeinen (tiedustelu jonossa seisovilta)?
Who is next?
Kojo oo deva?
Kuka on seuraava?
Years pass, children grow
and cities grow.
Jänsi noriip, ipmämsi eöpiir a piir taunlosi.
Vuodet kuluvat, lapset kasvavat ja kasvavat kaupungit.
Time is really running.
No reisyli tyy.
Aika suorastaan juoksee.
LEISURE, BREAK
FRINO, VÄLNO
VAPAA-AIKA, TAUKO
Are you free now?
Ooko ja nen friva?
Oletteko nyt vapaa?
Tonight, I have free time.
Tä ennatna aj oof frino.
Tänä iltana minulla on vapaata.
Today, people have more
leisure time.
Nenna mämsi oof pir frino.
Nykyään ihmisillä on enemmän vapaa-aikaa.
He did not and will not have any free time.
Hä ej oof a ej oofne frino.
Hänellä ei ollut eikä tule olemaan vapaa-aikaa.
The whole family / I have a holiday today.
Kio baj / aj oof tätanna fritan.
Koko perheellä / minulla on tänään vapaapäivä.
You have a Saturday as day off, right?
Jasi oof hytan fritan, ejko itli?
Teillä lauantai on vapaapäivä, eikö niin?
Summer holidays are about to begin.
Ipne nöö lakno urtönosi.
Kohta alkavat kesälomat.
Where did you spend your
summer vacation?
Koin jasi notee-en urtöno lakna?
Missä vietitte lomaa
kesällä?
Did you spend your
vacation in a rest home or a sanatorium?
Notee-enko jasi urtöno in etbal taj termuulo.
Vietittekö te lomaa
lepokodissa vai parantolassa?
I spent a vacation with
my family in the south.
Aj notee-en urtöno vi baj in ron.
Vietin lomaa perheen kanssa etelässä.
On holidays, he often travels abroad.
Urtöna hä rotuu sina nihylsi.
Lomalla hän matkustaa
usein ulkomaille.
I was there on holiday
with my husband and my kids.
Aj ooen itla na urtönoo vi ajof vimä a ipmämsi.
Olin siellä lomailemassa mieheni ja lapsieni kanssa.
We go to the cottage every Saturday.
Ajsi tuu ki hytan le iptol.
Menemme joka lauantai
mökille.
We spent a month at the
cottage.
Ajsi notee-en is hyn la iptol.
Vietimme kuukauden
mökillä.
It's fun to spend time
here.
Oo hehobva notee täla no.
On hauskaa viettää täällä aikaa.
When are you having a
break for dinner?
Kona jasi oof tanem välno?
Koska teillä on
päivällistauko?
We have from two to three
the lunch hour.
Jasi oof emdin ut du tu tre.
Meillä on ruokatunti kahdesta kolmeen.
After the pause, they
continued to work.
Ne välno häsi pirtuu-en töö.
Tauon jälkeen he jatkoivat työn tekoa.
SURVIVAL IN TIME
AUTVOKLIIRTE IN NO
SELVIYTYMINEN AJASSA
He doesn't have time to
travel there.
Hä ej oof no rotuu itle.
Hänellä ei ole aikaa matkustaa sinne.
He has so little time he
can't come.
Hä oof itli ipri no, syt hä ej voo uut.
Hänellä on niin vähän aikaa, ettei hän voi tulla.
We only waste time.
Ajsi nivnoo erisli no.
Me hukkaamme vain aikaa.
We have to wait a bit
here.
Täin piit obnoo ipri.
Tässä täytyy odottaa vähän.
You have to wait a while.
Jasi piit obnoo öri no.
Teidän on odotettava jonkin aikaa.
Wait for us!
Obnoo jasi ajsi!
Odottakaa meitä!
Wait a minute!
Obnoo a jasi ipno!
Odottakaahan hetkinen!
Wait a minute, I'm just
coming.
Obnoo jasi ipri, aj uut jusna.
Odottakaa hiukkasen,
tulen juuri.
Wait a minute, I'll take
the book from the briefcase.
Obnoo ja ipri, aj aap kirto ut kirbäg.
Odota vähän, otan kirjan
salkusta.
How long right are we
going to wait for him?
Lunako ratli ajsi nesoo obnoo hä?
Kuinka kauan oikein aiomme odottaa häntä?
They have already come.
Häsi oo ripnen uuten.
He ovat jo tulleet.
It's time for us to go.
Ajsi oof no tuu.
Meidän on aika mennä.
Are you already ready?
Ooko ja teful?
Oletko jo valmis?
I am already quite ready.
Aj oo ripnen fulli teful.
Olen jo aivan valmis.
Everything is ready.
Ki oo teful.
Kaikki on valmista.
Have you time to help me?
Novooko ja vyy aj?
Ehditkö auttamaan minua?
Do we catch the train?
Novooko ajsi intu fetuvö?
Ehdimmekö junaan?
We'll make it, there is still
time.
Ajsi novoo, pirnen oo no.
Ehdimme, vielä on aikaa.
What the rush here, we
still have time well.
Ko obiprino oo täin, ajsi novoo pirnen hali.
Mikä hoppu tässä on, ehdimme vielä hyvin.
Don't hurry, we will have time!
Ej ja iprinoo, je ajsi novoo!
Älä pidä kiirettä, kyllä me ehdimme!
Are you in a hurry?
Oofko Jasi iprino?
Onko Teillä kiire?
I'm in a hurry for the
exam.
Aj oof iprino tu davotra.
Minulla on kiire tenttiin.
I'm in a great hurry to
get on the train.
Aj oof kamva iprino le fetuvö.
Minulla on kova kiire junalle.
How he has time everywhere!
Koli hä novoo a kile.
Kuinka hän ennättääkin kaikkialle!
What if he is late?
A ko if hä ylnaa?
Entäpä jos hän myöhästyy?
Don't be late!
Ej ja erisli ylnaa?
Älä vain myöhästy!
We were almost late.
Rafli ajsi ylnaaen.
Melkein myöhästyimme.
He was late for the
train.
Hä ylnaaen for fetuvö.
Hän myöhästyi junasta.
Why was he late?
Kosy hä ylnaaen?
Miksi hän myöhästyi?
Am I supposed to be late?
Ooko aj lije ylna?
Olenko muka myöhässä?
We were ten minutes late.
Ajsi ylnaaen bas censi.
Myöhästyimme kymmenen minuuttia.
Sometimes planes are
late.
Ösina huvösi oo ylna.
Joskus lentokoneet ovat myöhässä.
The aeroplane was
reported to be late.
Dafaaenta, syt vö oo ylna.
Ilmoitettiin, että kone on myöhässä.
Is the plane late?
Ooko huvö ylna?
Onko lentokone myöhässä?
Yes, it's one hour late.
Je, it oo is din ylna.
Kyllä, se on tunnin myöhässä.
FUTURE, CURRENT, GONE
NEEVA, NENVA, TUUEN
TULEVA, NYKYINEN, MENNYT
That's where he finally
comes.
Itin hä uut önnen a önstna.
Siinä hän tulee vihdoin ja viimein.
He has often been ill
lately.
Edönna hä oo ooen sina retva.
Viime aikoina hän on ollut usein sairaana.
Your old suitcase is like
new.
Jaof vonva rotuobäg oo li novva.
Vanha matkalaukkusi on kuin uusi.
Where is he now?
Koin hä oo nen?
Missä hän on nyt?
He now lives in Murmansk.
Hä eloo nenna in Murmansk.
Hän asuu nykyään Murmanskissa.
Today, people have more leisure time.
Nenna mämsi oof pir frino.
Nykyään ihmisillä on enemmän vapaa-aikaa.
He recently came from St. Petersburg.
Hä uuten rafnen Petersburg.
Hän tuli äskettäin Pietarista.
He recently moved to
another job.
Hä louuen rafnen tu tua tölo.
Hän siirtyi äskettäin toiseen työpaikkaan.
That bridge was recently
built.
Ät yllitulos oo rafnen toolen.
Tuo silta on äskettäin rakennettu.
Soon the students will go
on vacation.
Ipne apdaavjosi urtuu urtöno.
Pian opiskelijat lähtevät lomalle.
SPEED
NOPRI
NOPEUS
Faster, faster!
Noppirli, noppirli!
Nopeammin, nopeammin!
We have a little time!
Ajsi oof ipri no!
Meillä on vähän aikaa!
The car was traveling at
120 kilometers per hour.
Tuvö tuuten vy 120 (cesdubas) dismetr dinnopri.
Auto kulki 120 kilometrin tuntinopeudella.
How slowly time goes,
when you have to wait.
Koli ponli no noriip a, na piit obnoo.
Kuinka hitaasti aika kuluukaan, kun täytyy odottaa.
STORE, BUSINESS
FÄF, FÄFLO
KAUPPA, LIIKE
Wait, I'll go to the
shop!
Obnoo ja a, aj iputtuu fäflo.
Odotas, käväisen
kaupassa!
The best shops are
located in the city center.
Hast fäflosi loo midtaunlo.
Parhaimmat kaupat sijaitsevat kaupungin keskustassa.
When do stores open?
Kona fäflosi autouup?
Milloin kaupat aukeavat?
The store is not open.
Fäflo ej oo oup.
Kauppa ei ole auki.
He went to the bread
shop.
Hä tuuen tu bekemfäflo.
Hän meni leipäkauppaan.
It is closed for dinner.
It oo puooen na tanem.
Se on suljettu päivällisen ajaksi.
The shops close at eight.
Fäflosi autpuoo na aht.
Kaupat menevät kiinni kahdeksalta.
Could you tell me where
the souvenir shop is!
Saaifko jasi, koin täla oo rotuosöto fäflo!
Sanoisitteko, missä täällä on matkamuistokauppa!
Which shop is best for buying souvenirs?
Kout fäflo oo hast ääf rotuosötosi?
Mistä kaupasta on parasta ostaa matkamuistoja?
Beautiful ceramic dishs can be bought at the
souvenir kiosk.
Kava bönkleileivessi voo ääf in rotuosötö ipfäflo.
Kauniita keramiikkavateja voi ostaa matkamuistokioskista.
Fresh vegetables can be bought at the market
square.
Ut fäfouptaunlo voo ääf rafnovva grinemsi.
Kauppatorilta voi ostaa tuoreita vihanneksia.
Must visit the market.
Piit uttuu ouptaunlo.
Täytyy käydä torilla.
This shop has
self-service.
Tä fäflo oof autser.
Tässä kaupassa on itsepalvelu.
This shop has a great
selection.
Tä fäflo oof piva siapkato.
Tässä kaupassa on suuri valikoima.
You can buy anything at
the department store.
Ur fätotol jasi voo ääf ko sattaj.
Tavaratalosta voitte ostaa mitä tahansa.
Yesterday, they went round in the shops.
Edtanna häsi sirautuuen in fäflosi.
Eilen he kiertelivät kaupoissa.
BUYING # SELLING
ÄÄFTE, FÄÄTE
OSTAMINEN # MYYMINEN
I'm going down to buy the
magazine.
Aj tuu lytu ääf dapapr.
Menen alas ostamaan lehden.
He went to buy a magazine.
Hä tuuen ääf dapapr.
Hän meni ostamaan lehteä.
Did you buy the program?
Ääfenko jasi prog?
Ostitteko ohjelman?
I go downtown for
shopping.
Aj tuu midtaunlo ääf.
Menen keskustaan ostoksille.
I need to do some more
shopping.
Piit tee pirnen ösi äftosi.
Täytyy tehdä vielä joitakin ostoksia.
Shall I buy you
something?
Ääfko aj ö for ja?
Ostanko sinulle jotain?
Have you already bought
souvenirs for the home people?
Ooko Jasi ripnen ääfen for baljosio uttofasi?
Oletteko Te jo ostanut kotiväelle tuliaisia?
Buy perfume for your wife!
Ääf ja for jaof viäm
smelvam!
Osta vaimollesi hajuvettä!
Don't buy it, it costs a
lot.
Ej ja ääf it, it rovrii piri.
Älä osta sitä, se maksaa paljon.
Who do you buy a gift
for?
Kojofor jasi ääf tofa?
Kenelle te ostatte lahjaa?
Purchase plastic or
wooden dishes for kids!
Ääfta for ipmämsi kaumo taj pum sives!
Ostetaan lapsille muovi- tai puuastiasto!
What toys did you buy for the kids?
Ko lekvosi ja ääfen for ipmämsi?
Mitä leluja sinä ostit
lapsille?
What item are you looking
for?
Ko os ja seek?
Mitä esinettä sinä etsit?
Where can I buy letter
paper?
Kout voo ääf kirgao papr?
Mistä voi ostaa
kirjepaperia?
Where can I buy this
record?
Kout aj voo ääf tä rauleito?
Mistä voin ostaa tämän levyn?
Could you tell me where
men's / women's clothing is sold?
Saaifko jasi, koin fääta mä / äm vatsi?
Sanoisitteko, missä myydään miesten / naisten vaatteita vaatteita?
Where are women's shoes sold?
Koin fääta äm tuvetosi.
Missä myydään naisten kenkiä?
Could you tell me where
children's books are sold?
Saaifko jasi, koin fääta ipmäm kirtosi?
Sanoisitteko, missä myydään lastenkirjoja?
Where would you find such a beautiful vase?
Kout jasi keesif ätli kava kukves?
Mistä löytäisitte noin kauniin maljakon?
I'm listening! What do you want?
Aj höör! Ko Jasi ofraa?
Kuuntelen! Mitä Te haluatte?
Show that souvenir!
Tekaa jasi ät rotuosöto!
Näyttäkää tuota matkamuistoa!
Please give that
souvenir!
Oo jasi hava a faa jasi ät rotuosöto!
Olkaa hyvä ja antakaa tuo matkamuisto!
May I have a confection
box / matchbox!
Saaifko aj fultosuitem boks / bönstik boks!
Saisinko konvehtirasian / tulitikkuaskin!
Must buy packed lunch for
the trip.
Piit ääf for rotuo bägviem.
Täytyy ostaa matkalle evästä.
I go to the store to buy
bread.
Aj uttuu fäflo ääf bekem.
Käyn ostamassa kaupasta leipää.
Do you take dark or light
bread?
Aapko jasi takkäva taj katkäva bekem?
Otatteko tummaa vai vaaleaa leipää?
May I have a piece of dark!
Aafifko aj ikö takkäva!
Saanko palasen tummaa!
Let's buy another biscuit
pack!
Ääfta pirnen ipbekem päk.
Ostetaan vielä keksipaketti!
May I have a box of
crackers!
Aafifko aj boks ipbekemsi!
Saisinko rasian keksejä!
I'm still buying a
chocolate bar.
Aj ääf pirnen suklem leito.
Ostan vielä suklaalevyn.
The market is full of
fruit.
La ouptaunlo oo piri hedsi.
Torilla on paljon
hedelmiä.
Let's buy half a kilogram
of apples!
Ääfta duik disgram äplhedsi!
Ostetaan puoli kiloa omenia!
May I have a kilogram of
oranges, please!
Aafifko aj disgram jelredhedsi, oo jasi hava!
Saisinko kilon appelsiineja, olkaa hyvä!
May I have five lemons!
Aafifko aj fiv öiksi sitrunhedsi.
Saisinko viisi kappaletta
sitruunoita!
Bird are sold here and
fish there.
Täin fääta sif a ätla fis.
Tässä myydään lintua ja tuolla kalaa.
Do we cut the cheese or
take you a piece?
Kuuttako tsisem taj aapko jasi li ikö?
Leikataanko juusto vai otatteko palana?
These goods are of excellent quality.
Täsi fätosi oo erhava ob vao.
Nämä tavarat ovat erinomaisia laadultaan.
This suits me, write a receipt!
Tä tusoop aj, kiir jasi äfto rorijeto!
Tämä sopii minulle, kirjoittakaa ostokuitti!
PRICE, VALUE
ROVRI,
RO
HINTA, ARVO
How much does this skirt
cost?
Kori tä skötvat rovrii?
Paljonko tämä hame maksaa?
Ask what is the price!
Koo ja ko oo rovri!
Kysy mikä on hinta!
The suitcase costs 20 euros.
Rotuobäg rovrii 20 eurovsi.
Matkalaukku maksaa 20
euroa.
The book costs only one
ruble.
Kirto rovrii erisli is rusrov.
Kirja maksaa vain yhden ruplan.
You have low book prices.
Kirtosi rovri jasi oof lyva.
Kirjojen hinnat ovat teillä alhaiset.
It costs little.
It rovrii ipri.
Se maksaa vähän.
It costs too much.
It rovrii ylri.
Se maksaa liikaa.
The difference in price
is two euros.
In rovri oo erka du eurovsi.
Hinnassa on eroa kaksi
euroa.
How much did you pay for
the tickets?
Kori jasi rovfaaen ob tupaprsi?
Paljonko te maksoitte lipuista?
The trip is quite expensive / cheap.
Rotuo oo rafli ylrovva / lyrovva.
Matka on melko kallis / halpa.
The tour is free.
Iprotuo oo rovfaejva.
Retki on maksuton.
Don't forget to take your
receipt!
Ej öös aap rorijeto!
Älkää unohtako ottaa kuittia!
Can we have the bill!
Aafifko ajsi pitrovri!
Saisimmeko laskun!
SPENDING
ROVTEO
RAHANKÄYTTÖ
How much do I owe?
Kori aj oof pitrov?
Paljonko olen velkaa?
Two euros 80 cents,
another department (at checkout).
Du eurovsi 80 cesiksi, duva iklo (la rovfalo).
Kaksi euroa 80 senttiä, toinen osasto (kassalla).
There was a queue at the checkout.
Tut rovfalo ooen tujär.
Kassan luona oli jonoa.
Here you can buy only in
Western currency.
Täla voo ääf erisli vy vetrov.
Täällä voi ostaa vain
länsivaluutalla.
What kind of money do you
have, dollars?
Ko rovsi jasi oof, dolrovsiko?
Mitä rahoja teillä on,
dollareitako?
Where can I change
currency?
Koin voo ermupaa obrov?
Missä voi vaihtaa valuuttaa?
Can you exchange rubles
for euros?
Vooko jasi ermupaa rusrovsi mu eurovsi?
Voitteko vaihtaa ruplia
euroiksi?
What is the exchange rate
of the ruble now?
Ko oo nen rusrov ermupari?
Mikä on nyt ruplan
kurssi?
Have you already
exchanged money?
Ooko jasi ripnen ermupaaen rov?
Oletteko te jo vaihtaneet rahaa?
Could you break 50 euros.
Vooifko jasi reek 50 eurovsi
Voisitteko rikkoa 50 euroa.
I don't have to give
back, do you have a little money?
Aj ej oof faa retu, oofko jasi ipva rov?
Minulla ei ole antaa takaisin, onko teillä pientä rahaa?
He's counting the money.
Hä risoo rovsi.
Hän laskee rahoja.
Money is running out.
Rovsi oo ripnen öönnen.
Rahat ovat jo loppumassa.
Our money is not enough.
Ajsiof rovsi ej hanidrii.
Rahamme eivät riitä.
You waste unnecessarily your
money on cigarettes.
Ja ahöfriip ejroli jaof rovsi tu tobepsi.
Tuhlaat suotta rahojasi savukkeisiin.
DEGREE OF ABUNDANCE
SIRIO LYLRI
PALJOUDEN ASTE
How many people are in
the group?
Siko mämjosi oo in iksio?
Montako ihmistä on
ryhmässä?
Do you know how many
tourists visit Finland?
Daako jasi, kori rotuojosi uttuu Finlo?
Tiedättekö, paljonko turisteja käy Suomessa?
Can you give figures?
Vooko jasi edtukaa siösi?
Voitteko esittää lukuja?
He's pretty short.
Hä oo rafli ulva.
Hän on melko lyhyt.
Almost everyone arrived.
Rafli ki uuten.
Melkein kaikki saapuivat.
There were about thirty
of us.
Ajsi ooen sujli trebas.
Meitä oli noin kolmekymmentä.
That's five times what
you need.
It oo fiv isnosi pir il nid.
Se on viisi kertaa enemmän kuin on tarvis.
There were only five
people there and I used to think there were a lot of people coming.
Itla oo erisli fiv mämsi a aj a mejuusen, syt uut
siri mämsi.
Siellä oli vain viisi ihmistä ja minä kun luulin, että tulee paljon ihmisiä.
It's too far away.
It oo ylrili far.
Se on liian kaukana.
SHARE, VOLUME, WEIGHT
IKRI, TILRI, HEVRI
OSUUS, TILAVUUS, PAINO
That's all!
Itin ki!
Siinä kaikki!
That's not all.
Täin ej oo rafli a ki.
Tässä ei ole läheskään kaikki.
Half of the group is
already here.
Duik ob iksio oo ripnen täla.
Puolet ryhmästä on jo täällä.
At first, the bottle was
full.
Nöna botl ooen ful.
Alussa pullo oli täynnä.
Not all items fit into
the suitcase.
Ki oftosi ej tilvoo intu rotuobäg.
Kaikki tavarat eivät mahdu matkalaukkuun.
There is no more space in the closet.
In gabos ejpirnen oo til.
Kaapissa ei ole enää tilaa.
How much do you weigh?
Kori ja hevrii?
Paljonko sinä painat?
I weigh 70 kilograms.
Aj hevrii 70 disgramsi
Painan 70 kiloa.
The size of the shoe is
45.
Tuveto pipri oo 45.
Kengän koko on 45.
Is he tall?
Ooko hä luva?
Onko hän pitkä?
He is medium-sized.
Hä oo midpipriva.
Hän on keskimittainen.
A tall man sat in front
of him.
Kaed hä siiten luva mä.
Hänen edessään istui pitkä mies.
He's still small.
Hä oo pirnen ipva.
Hän on vielä pieni.
Room is small but comfortable.
Tolik oo ipva, mut hamiva.
Huone on pieni, mutta mukava.
This is tremendously
deep.
Täin oo pipili dipva.
Tässä on valtavan syvää.
OWNERSHIP, HAVE
ÖÖFTE, OOF
OMISTAMINEN, OLLA JLLK
Whose goods are these?
Ko-of oftosi täsi oo?
Kenen tavaroita nämä ovat?
Is this your suitcase?
Ooko tä jasiof rotuobäg?
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Is this his bag?
Ooko tä häof bäg?
Onko tämä hänen laukkunsa?
Are these their belongings?
Ooko täsi häsiof oftosi?
Ovatko nämä heidän tavaroitaan?
Are these your personal belongings?
Ooko täsi jasiof hojoiplova oftosi?
Ovatko nämä teidän henkilökohtaisia tavaroita?
They are not mine but someone else's.
Itsi ej oo ajof, mut öjo tua-of oftosi.
Ne eivät ole minun, vaan jonkun toisen tavaroita.
Do you own this villa?
Ööfko jasi tä frinotol?
Omistatteko tämän huvilan?
What can I give my
husband?
Ko aj vooif faa tu ajof vimä?
Mitä voisin antaa
miehelleni?
What do you have in your
hand?
Ko ja oof in jaof pave?
Mitä sinulla on kädessäsi?
I only own property reasonably.
Aj ööf erisli obnidrili öfro.
Minä omistan vain kohtuullisesti omaisuutta.
HEALTH
FIVOOTE
VOINTI
One has to think about
one's health.
Piit soo ob autof tervao.
On ajateltava terveyttään.
My sister is lying in the
hospital.
Ajof bajnos leioo in retlö.
Sisareni makaa sairaalassa.
Has he been sick for a
long time?
Ooko hä ooen ripnen luna retva?
Onko hän ollut jo kauan sairaana?
Are you already healthy?
Ooko ja ripnen terva?
Oletko jo terve?
How are you, perhaps even
better?
Koli jasi voo, mejli ripnen hapirli?
Miten te voitte, ehkä jo paremmin?
I'm feeling sick.
Aj oof ahvova osta.
Minulla on huono olo.
She looks sick.
Hä oo retva livokava.
Hän on sairaan näköinen.
You look healthy.
Ja oo terva livokava.
Olet terveen näköinen.
You look tired.
Jasi oo autporiipen livokava.
Olette väsyneen näköinen.
You look fresh today.
Jasi oo tätanna fresva livokava.
Olette tänään raikkaan näköinen.
You look good today.
Ja oblikaa tätanna halivoova.
Näytät tänään hyvinvoivalta.
REST
ET
LEPO
We went to bed late
yesterday.
Ajsi tuuen edtanna ylna nuuk.
Menimme eilen myöhään
nukkumaan.
It's too early to go to
bed.
Oo pirnen lyna tuu nuuk.
On vielä aikaista mennä nukkumaan.
It's time to go to bed.
Oo ripnen no tuu nuuk.
On jo aika mennä nukkumaan.
I want to go to bed
earlier today.
Aj ofraa tuu tätanna lynapir le et.
Haluan mennä tänään aikaisemmin levolle.
Do you need one more blanket?
Niidko jasi pirnen is kayvto?
Tarvitsetteko vielä yhden
peitteen?
Poor tourists were tired
and went to bed.
Puorva rotuojosi ooen autporiipen a tuuen nuuk.
Turistipoloiset olivat väsyneitä ja menivät nukkumaan.
I rise about eight.
Aj yyl sujli na aht.
Nousen kahdeksan maissa.
Could you wake me at seven?
Vooifko jasi teönnuuk aj na sev.
Voisitteko herättää minut
seitsemältä?
I'd love to get up early
in the morning.
Aj yyl hamili lyna entanna.
Nousen mielelläni aikaisin aamulla.
Noise stops me from getting to sleep.
Ahhö yyv aj aaf nuuk (aaf ru nukka pä).
Melu estää minua saamasta unen päästä kiinni.
He was lying on his back and sleeping.
Hä leiooen bäkveli a nuuk.
Hän makasi selällään ja nukkui.
Did you sleep well?
Nuukenko jasi hali?
Nukuitteko hyvin?
Yes, I slept well.
Je, aj nuuken hanidri.
Kyllä, nukuin kyllikseni.
Nothing, I just overslept
(too long).
Ejö, aj nuuken erisli ylrili luna.
Ei mitään, nukuin vain pommiin (liian pitkään).
I saw an interesting dream.
Aj vokaaen ruhamiva nukka.
Näin mielenkiintoisen unen.
In my dreams I was in the
berry forest.
Na nukka aj ooen in berpul.
Unissani olin
marjametsässä.
HYGIENE
TERKLIN
HYGIENIA
I have to wash shirts,
could you give me some washing powder?
Aj piit voosh ylvatsi, vooifko jasi faa tu aj vooshte
hiemo?
Minun on pestävä paitoja, voisitteko antaa minulle pesupulveria?
A dirty shirt can be given for washing.
Nilkva ylvat voo faa for
voosh.
Likaisen paidan voi antaa pestäväksi.
Where can I leave my
shirt to wash?
Kotu voo tejää ylvat for voosh.
Mihin voi jättää paidan pestäväksi?
Not only Finns enjoy bathing in a Finnish sauna.
Ej erisli finjosi baat hamili in finva läktol.
Eivät pelkästään suomalaiset kylve mielellään suomalaisessa saunassa.
On Wednesday we go to the sauna.
Na ditan ajsi tuu läktolik.
Keskiviikkona menemme saunaan.
Bring a towel with you to the sauna!
Aap jasi intu läktolik tuvi vapvat!
Ottakaa saunaan mukaan pyyheliina!
I just wash myself and come right away.
Aj voosh erisli aut a uut välejnen.
Pesen vain itseni ja tulen heti.
Soon, I'll just brush my
teeth.
Ipne, aj voosh erisli ajof bitvesi.
Kohta, pesen vain
hampaani.
I forgot the toothbrush
home.
Aj öösen bitve siheörvo in bal.
Unohdin hammasharjan kotiin.
I quickly wash the
dishes.
Aj voosh nopli vessi.
Pesen nopeasti astiat.
The cleaner has already
cleaned the room.
Lokliinjo oo ripnen kliinen tolik.
Siivooja on jo siivonnut huoneen.
DISEASES
RETSI
SAIRAUDET
What she is sick with?
Ko hä reet?
Mitä hän sairastaa?
Do you have a cough?
Oofko ja köhret?
Onko sinulla yskää?
I have a severe runny
nose.
Aj oof pova votnesret.
Minulla on kova nuha.
Do you have high fever?
Oofko Jasi ylva läkret?
Onko Teillä korkea kuume?
They became sick one
after another.
Häsi muuen retva is ne tuasi.
He tulivat sairaiksi toinen toisensa jälkeen.
A flu outbreak has occurred.
Oo autinlireeken fluretleituo.
On puhjennut flunssaepidemia.
He got the flu.
Hä retmuuen fluret.
Hän sairastui flunssaan.
He's got the flu.
Hä oof fluret (hä oo vi fluret).
Hän on flunssassa.
My teeth ache.
Ajof bitvesi siahfii.
Hampaitani särkee.
It makes me hurt when
swallowing.
Aj ahfii na aj ineem.
Minun tekee niellessä kipeää.
My head hurts terribly.
Ajof pä ahfii hirli.
Päätäni särkee kauheasti.
Her legs are sore.
Häof tuve oo ahfiva.
Hänen jalkansa on kipeä.
My left leg hurts.
Ajof lev tuve ahfii.
Vasenta jalkaani särkee.
He has a sick heart.
Hä oof retva hemoev.
Hänellä on sairas sydän.
He couldn't come because
his wife was ill.
Hä ej vooen uut, syfor häof viäm retmuuen.
Hän ei voinut tulla, koska hänen vaimonsa
sairastui.
He's really sick.
Hä oo rilli retva.
Hän on todella sairas.
He was lying in the
hospital for a long time.
Hä leiooen luna in retlö.
Hän makasi kauan sairaalassa.
concussion
daevpotär
aivotärähdys
pneumonia
homevläkret
keuhkokuume
gastric ulcer
mahev laevrek
vatsahaava
cancer
käns
syöpä
heart failure
hemoevyvsad
sydäninfarkti
REMEDIES
TERMULIVOTESI
PARANTAMISKEINOT
Need to take a blood
test.
Piit aap hemo votra.
Täytyy ottaa verikoe.
The doctor prescribed him
a cough medicine.
Diterjo kiiren for hä köhret termo.
Lääkäri kirjoitti hänelle yskänlääkettä.
Your doctor wrote a prescription for penicillin.
Diterjo kiiren penisilmo termolida.
Lääkäri kirjoitti penisilliinireseptin.
Have you taken any medicine?
Ooko jasi aapen termo?
Oletteko ottanut
lääkettä?
I take the medicine three
times a day.
Aj aap termo tresiri in tan (tre isnosi in tan).
Otan lääkettä kolme kertaa päivässä.
Have you taken a headache
powder?
Ooko jasi aapen päahfi hiemo?
Oletteko ottanut
päänsärkypulveria?
Does the medicine already
work?
Yysko ripnen termo?
Vaikuttaako jo lääke?
The medicine helped.
Termo vyyen.
Lääke auttoi.
I recommend you rest.
Aj sihapirsaa for Jasi et.
Suosittelen Teille lepoa.
PATIENT RECEPTION
RETOFJO ÖGAP
POTILAAN VASTAANOTTO
Does your country have
free medical care?
Ooko in jasiof hyl ejrovriva diterjo vyo?
Onko maassanne ilmainen lääkärinapu?
Have you been to the
doctor yet?
Ooenko ja ripnen tut diterjo?
Olitko jo lääkärissä?
You should consult your
doctor.
Ja piit auttöön tu diterjo.
Sinun on käännyttävä lääkärin puoleen.
When does he have a
reception?
Kona hä oof ögap?
Koska hänellä on vastaanotto?
He only receives on
Thursdays.
Hä ögaap erisli na fotansi.
Hän ottaa vastaan vain torstaisin.
On Thursday I have to go
to the doctor.
Na fotan aj piit tuu diterjo.
Torstaina minun on
mentävä lääkäriin.
You have to go to the outpatient
clinic.
Jasi piit tuu tanretlö.
Teidän on mentävä poliklinikalle.
Could you tell me where
the outpatient clinic is?
Saaifko jasi, koin oo tanretlö?
Sanoisitteko, missä on
poliklinikka?
You can call your doctor
home.
Voo tukoo diterjo tu bal.
Lääkärin voi kutsua
kotiin.
You have to send someone
to get a doctor.
Piit pagaa öjo aag diterjo.
Täytyy lähettää joku
hakemaan lääkäriä.
Patients checked in at
the doctor's office.
Retofjosi autkiiren tu diterjo ögap.
Potilaat kirjoittautuivat lääkärin vastaanotolle.
Which room does Matti Virtanen receive?
Koin tolik Matti Virtanen ögaap?
Missä huoneessa Matti Virtanen ottaa vastaan?
Where do you have pain? What hurts?
Ko lo jasi oof ahfi?
Mikä paikka teillä on kipeänä?
Does this hurt?
Siahfiiko tä?
Tekeekö tämä kipeää?
Doctor, am I seriously
sick?
Gudavjo, ooko aj greli a retva?
Tohtori, olenko vakavastikin sairas?
There was an accident.
Saaten kas.
Sattui onnettomuus.
Have to call an ambulance.
Piit tukoo rettuvö.
Täytyy kutsua ambulanssi.
SMOKING
TOBEEPTE
TUPAKOINTI
Tobacco smoking is a
health hazard.
Tobeepte oo for tervao ahriskva.
Tupakanpoltto on terveydelle vaarallista.
Do you smoke cigarettes?
Teböönko jasi tobepsi?
Poltatteko savukkeita?
Only cigars, they are
less dangerous.
Erisli rotobeptosi, itsi oo rip ahriskva.
Vain sikareja, ne ovat vähemmän vaarallisia.
He just smoke a pipe.
Hä teböön erisli tobtorv.
Hän polttaa vain piippua.
Please take a cigarette
or you won't smoke!
Oo jasi hava a aap tobep, taj ejko jasi tobeep?
Olkaa hyvä ja ottakaa savuke, vai ettekö te polta!
No, thanks. I do not smoke.
Haforsa ej. Aj ej tobeep.
Kiitos ei. En polta.
I've never smoked in my
life.
Aj oo ejna ajof eo tobeepen.
En ole koskaan eläissäni polttanut.
He has completely stopped
smoking.
Hä oo teöönen kioli tobeepte.
Hän on lopettanut kokonaan tupakanpolton.
I quit smoking a month ago.
Aj teöönen tobeepte hyn iten.
Lopetin tupakanpolton kuukausi sitten.
He recently quit smoking.
Rafnen hä teöönen tobeepte.
Äskettäin hän lopetti tupakanpolton.
He's starting to smoke.
Hä oo nööen tobeep.
Hän on alkanut polttaa.
Do you have matches?
Oofko jasi bönstiksi?
Onko teillä tulitikkuja?
Who has lost his lighter?
Kojo oo keseejen häof tenöbönvo?
Kuka on hukannut sytyttimensä?
Could you give me an ashtray!
Faaifko jasi bönjät kup!
Antaisitteko tuhkakupin!
Take the ashtray, it's on
the table!
Aap ja bönjätkup, it oo la laos
Ota tuhkakuppi, se on pöydällä!
You always have tobacco
in your mouth.
Jasi oof kiona tobep in moup.
Teillä on koko ajan tupakka suussa.
Do not smoke here!
Täla ej aaf tobeep!
Täällä ei saa polttaa!
SMOKING IS PROHIBITED
TOBEEPTE EEJEN
TUPAKANPOLTTO KIELLETTY
WE DO NOT SMOKE
LA AJSI EJ TOBEEPTA.
MEILLÄ EI POLTETA
BASIC CLAUSES
BESLUSASI
PERUSLAUSEITA
15 dollars per hour.
15 dolrovsi in din.
15 dollaria tunnissa.
3 days ago.
3 tansi en.
3 päivää sitten.
5 cents.
5 ceiksi.
5 senttiä.
6 hours.
6 dinsi.
6 tuntia.
A few.
Ipsi.
Muutama.
A little.
Ipri.
Vähän.
A long time ago.
Luna en.
Kauan sitten.
A one way ticket.
Tupapr.
Menolippu.
A round trip ticket.
Tu-utpapr.
Menopaluu-lippu.
About 3 kilometers.
Rafli tre dismetrsi
Noin 3 km.
Across from the post
office.
Ögdir pagatotelo
Vastapäätä postitoimistoa.
After he arrives, we'll
all come out.
Na hä uut, ajsi uut ki nitu.
Kun hän saapuu, tulemme kaikki ulos.
All day.
Kio tan.
Koko päivä.
All right!
Soklirva!
Selvä!
All this is due to our
change in teaching methods.
Ki tä öbsyy temuo in padav culitesi.
Kaikki tämä johtuu muutoksesta opetusmenetelmissä.
All you have to do is add the letters.
Eris ko ja piit tee, oo pirpaa kirkasi.
Ainoa mitä sinun on tehtävä, on lisätä kirjaimet.
Am I pronouncing it correctly?
Sahööko aj it ratli?
Äännänkö (lausunko) sen oikein?
Amy is John's girlfriend.
Amy oo Johnof noshavijo.
Amy on Johnin tyttöystävä.
And you?
A ko ja?
Entä sinä?
Anything else?
Ko tua?
Mitä muuta?
Are there any concerts?
Ooko ösi rohöhäpsi?
Onko mitään konsertteja?
Are there any pencils in
your box?
Ooko in jaof boks moCkirvosi?
Onko laatikossasi lyijykyniä?
Are these books?
Ooko täsi kirtosi?
Ovatko nämä kirjoja?
Are they coming this
evening?
Uutko häsi tä ennatna?
Tulevatko he tänä iltana?
Are they the same?
Ooko häsi resi?
Ovatko he samoja?
Are those pencils?
Ooko itsi kirvosi?
Ovatko ne kyniä?
Are you a girl?
Ooko ja ipäm?
Oletko tyttö?
Are you afraid?
Raakko ja?
Pelkäätkö sinä?
Are you allergic to anything?
Ooko ja ylfiretva ob ö?
Oletko allerginen jollekin?
Are you American?
Ooko ja amerjo?
Oletko amerikkalainen?
Are you busy?
Ooko ja iprinova?
Oletko kiireinen?
Are you comfortable?
Vofiiko ja osta hamiva?
Tunnetko olosi mukavaksi?
Are you coming this evening?
Uutko ja tä ennatna?
Tuletko tänä iltana?
Are you free tonight?
Ooko ja friva tä ennatna?
Oletko vapaa tänä iltana?
Are you going to attend
their wedding?
Nesooko ja ikaap häsiof tebajvihäp?
Aiotko osallistua heidän häihinsä?
Are you going to help her?
Nesooko ja vyy hä?
Aiotko auttaa häntä?
Are you going to take a
plane or train?
Nesooko ja aap huvö taj fetuvö?
Aiotko ottaa lentokoneen vai junan?
Are you here alone?
Ooko ja täla isvi?
Oletko täällä yksin?
Are you hungry?
Ooko ja emnidva?
Oletko nälkäinen?
Are you married?
Ooko ja bajvi?
Oletko naimisissa?
Are you okay?
Ooko ja na hava vosta?
Oletko kunnossa?
Are you opening the door?
Ooko ja ouupnen ouv?
Oletko avaamassa ovea?
Are you ready?
Ooko ja teful?
Oletko valmis?
Are you sick?
Ooko ja retva?
Oletko sairas?
Are you sure?
Ooko ja varmva?
Oletko varma?
Are you waiting for
someone?
Obnooko ja öjo?
Odotatko jotakuta?
Are you working today?
Sitööko ja tätanna?
Työskenteletkö tänään?
Are you working Tomorrow?
Sitööko ja detanna?
Työskenteletkö huomenna?
Are your children with
you?
Ooko jaof ipmämsi vi ja?
Ovatko lapsesi kanssasi?
As soon as possible.
Itli ipne li vova.
Niin pian kuin mahdollista.
As soon as we got there,
we start working.
Li ipne ajsi aftuu itle, ajsi nöö sitöö.
Heti kun pääsemme sinne, alamme työskennellä.
At 3 o'clock.
Na tre.
Kello 3.
At 4 o'clock in the
afternoon.
Na kva ennattan.
Klo 4 iltapäivällä.
At 5th street.
La fivva tauntul.
5. kadulla.
At 7 o'clock in the
morning.
Na sev entan.
Kello seitsemän aamulla.
At 9 o'clock at night?
Na nin ennat?
Kello yhdeksän illalla?
At what time did it
happen?
Kona it hääpen?
Mihin aikaan se tapahtui?
At what time?
Kona?
Mihin aikaan?
Be careful driving.
Oo ja riskkava na ja katuu!
Ole varovainen ajaessasi!
Be careful.
Oo ja riskkava!
Ole varovainen!
Be quiet.
Oo ja öhli!
Ole hiljaa!
Behind the bank.
Kade rovlö.
Pankin takana.
Bring me my shirt please.
Aag ja tu aj ajof ylvat oo hava.
Tuo minulle paitani ole hyvä.
Business is good.
Fäfote oo hava.
Liiketoiminta on hyvää.
Call me.
Visavöö ja tu aj.
Soita minulle.
Call the police.
Tukoo ja pöjärjo.
Kutsu poliisi.
Can I borrow some money?
Vooko aj lonroaaf ipri rov?
Voinko lainata vähän rahaa?
Can I bring my friend?
Vooko aj aag ajof havijo?
Voinko tuoda ystäväni?
Can I have a glass of
water please?
Vooko aj aaf glavesri vam?
Voinko saada lasillisen vettä?
Can I have a receipt please?
Vooko aj aaf rovrijepapr haforsa?
Voinko saada kuitin kiitos?
Can I have the bill
please?
Aafifko aj pitrovri haforsa?
Saisinko laskun kiitos?
Can I help you?
Vooko aj vyy ja?
Voinko auttaa sinua?
Can I make an appointment
for next Wednesday?
Vooko aj soop ögkaate for deva ditan?
Voinko sopia tapaamisen ensi keskiviikoksi?
Can I open the door? (What can I open?)
Vooko aj ouup ouv? (Ko aj voo ouup?)
Voinko avata oven? (Mitä
voin avata?)
Can I see your passport
please?
Vooko aj kaa jaof pöafto?
Voinko katsoa passiasi?
Can I take a message?
Vooko aj aap tusa?
Voinko ottaa viestin?
Can I try it on?
Vooko aj votraa it le aj?
Voinko kokeilla sitä päälleni?
Can I use your phone?
Vooko aj teoo jaof visavö?
Voinko käyttää puhelintasi?
Can it be cheaper?
Vooko it oo lyrovpir?
Voiko se olla halvempi?
Can we have a menu
please?
Vooko ajsi aaf emlurik?
Voimmeko saada ruokalistan?
Can we have some more
bread, please?
Vooko ajsi aaf ipri pir bekem, haforsa?
Voisimmeko saada vähän lisää leipää, kiitos?
Can we sit over there?
Vooko ajsi siit ätla?
Voimmeko istua tuolla?
Can you call back later?
Vooko ja visavöö retu nepir?
Voitko soittaa takaisin myöhemmin?
Can you call me back later?
Vooko ja visavöö tu aj nepir?
Voitko soittaa minulle myöhemmin?
Can you carry this for me?
Vooko ja gaag tä for aj?
Voitko kuljettaa tämän puolestani?
Can you do me a favor?
Vooko ja tee for aj ser?
Voitko tehdä minulle palveluksen?
Can you fix this?
Vooko ja keer tä?
Voitko korjata tämän?
Can you give me an
example?
Vooko ja faa edka?
Voitko antaa esimerkin?
Can you help me?
Vooko ja vyy aj?
Voitko auttaa minua?
Can you hold this for me?
Vooko ja paoo tä for aj?
Voitko pitää tätä
minulle?
Can you please say that
again?
Vooko jasi saa it novli?
Voitteko sanoa sen uudelleen?
Can you recommend a good restaurant?
Vooko ja sihapirsaa hava roemlo?
Voitko suositella hyvää ravintolaa?
Can you repeat that, please?
Vooko ja dutee it, haforsa?
Voitko toistaa sen, kiitos?
Can you show me?
Vooko jasi tekaa tu aj?
Voitteko näyttää minulle?
Can you speak louder, please?
Vooko ja sasaa höpirli?
Voitko puhua kovemmin?
Can you swim?
Davooko ja vuu?
Osaatko uida?
Can you throw that away
for me?
Vooko ja heii it yr for aj?
Voitko heittää sen pois puolestani?
Can you translate this
for me?
Vooko ja vosmuu tä for aj?
Voitko kääntää tämän minulle?
Can't you open the door?
Ejko ja voo ouup ouv?
Etkö voi avata ovea?
Certainly!
Varmli!
Varmasti!
Chicago is very different
from Boston.
Chicago oo hali erva il Boston.
Chicago on hyvin erilainen kuin Boston.
Come here.
Uut ja täle.
Tule tänne.
Command sentence: Open
the door, let's go.
Pötusalusa: Ouup ja ouv, tuuta.
Käskylause: Avaa ovi,
mennään.
Comparing sentence: He is
younger than I.
Erkalusa: Hä oo nupir il aj.
Vertauslause: Hän on minua nuorempi.
Could I open the door?
Vooko aj ouup ouv?
Voinko avata oven?
Could you come to dinner?
Vooifko ja uut le ennatem?
Voisitko tulla illalliselle?
Could you spell it?
Vooifko ja saiik it?
Voisitko tavata sen?
Could you tell me the way
to the station?
Vooifko ja öbsasaa for aj tul tu fetultol?
Voisitko kertoa minulle tien asemalle?
Could you tell me what time it is?
Vooifko ja öbsasaa for aj, kona it oo?
Voisitko kertoa minulle, milloin se on?
Damn
Hypsali
Hitto
Did it snow yesterday?
Lumlyyenko edtanna?
Satoiko lunta eilen?
Did you come with your
family?
Uutenko ja vi jaof baj?
Tulitko perheesi kanssa?
Did you get my email?
Aafenko ja ajof sähpagat?
Saitko sähköpostini?
Did you get that?
Aafenko ja it?
Saitko sen?
Did you open the door?
Ouupenko ja ouv?
Avasitko oven?
Did you send me flowers?
Pagaaenko ja tu aj kuksi?
Lähetitkö minulle kukkia?
Did you take your
medicine?
Aapenko ja jaof termo?
Otitko lääkkeesi?
Did your wife like
California?
Öbraaenko jaof viäm öb Kalifornlo?
Pitikö vaimosi Kaliforniasta?
Disgraceful!
Nohli!
Häpeällistä!
Do you accept U. S. Dollars?
Hafaako ja USAlo dolrovsi?
Hyväksytkö Yhdysvaltain dollareita?
Do you believe that?
Uusko ja it?
Uskotko sitä?
Do you feel better?
Vooko ja hapirli?
Voitko paremmin?
Do you go to Florida
often?
Uttuuko ja sina in Florida?
Käytkö usein Floridassa?
Do you have a girlfriend?
Oofko ja noshavijo?
Onko sinulla tyttöystävää?
Do you have a pencil?
Oofko ja kirvo?
Onko sinulla kynää?
Do you have a problem?
Oofko ja ong?
Onko sinulla ongelma?
Do you have a swimming
pool?
Oofko jasi vuvamos?
Onko teillä uima-allasta?
Do you have an
appointment?
Oofko ja ögkaate?
Onko sinulla tapaaminen?
Do you have another one?
Oofko ja duva ö?
Onko sinulla toista?
Do you have any children?
Oofko jasi ipmämsi?
Onko teillä lapsia?
Do you have any coffee?
Oofko ja kofvem?
Onko sinulla kahvia?
Do you have any money?
Oofko ja ejri rov?
Onko sinulla yhtään rahaa?
Do you have any pencils?
Have you any pencils?
Oofko ja kirvosi?
Onko sinulla kyniä?
Do you have any
vacancies?
Oofko jasi friva losi?
Onko teillä vapaita paikkoja?
Do you have anything cheaper?
Oofko jasi ö lyrovpir?
Onko teillä mitään
halvempaa?
Do you have anything to
eat?
Oofko ja ö eemva?
Onko sinulla jotain syötävää?
Do you have enough money?
Oofko ja hanidri rov?
Onko sinulla tarpeeksi rahaa?
Do you have the number
for a taxi?
Oofko ja tiftuvö kasiö?
Onko sinulla taksin numero?
Do you have this in size
11?
Oofko ja tä pipri 11? (basis)
Onko sinulla tätä kokoa 11?
Do you hear that?
Vohööko ja it?
Kuuletko sen?
Do you know her?
Kadavooko ja hä?
Tunnetko hänet?
Do you know how much it
costs?
Daako ja kori it rovrii?
Tiedätkö kuinka paljon se maksaa?
Do you know how to cook?
Davooko ja emtoo?
Osaatko kokata?
Do you know how to get to
the Marriott Hotel?
Daako ja koli aftuu tu Marriott rotuotol?
Tiedätkö miten päästä Marriott-hotelliin?
Do you know what this means?
Daako ja ko tä obmaark?
Tiedätkö mitä tämä tarkoittaa?
Do you know what this says?
Daako ja ko tä saa?
Tiedätkö mitä tämä sanoo?
Do you know where I can
get a taxi?
Daako ja kout aj aaf tiftuvö?
Tiedätkö mistä saan
taksin?
Do you know where my
glasses are?
Daako ja koin ajof kaevglasi oo?
Tiedätkö missä lasini
ovat?
Do you know where she is?
Daako ja koin hä oo?
Tiedätkö missä hän on?
Do you know where there's
a store that sells towels?
Daako ja koin oo fäflo, koö fää vapvatsi?
Tiedätkö missä on myymälä, joka myy pyyhkeitä?
Do you like it here?
Öbraako ja oo täla?
Tykkäätkö olla täällä?
Do you like the book?
Öbraako ja kirto?
Pidätkö kirjasta?
Do you like to have some coffee?
Ofraako ja kofvem?
Haluatko kahvia?
Do you like to watch
video?
Ofraako ja kaa kahöto?
Haluatko katsoa videota?
Do you like your boss?
Öbraako ja jaof yltöjo?
Pidätkö pomostasi?
Do you like your
co-workers?
Öbraako ja jaof tövijosi?
Pidätkö työtovereistasi?
Do you mind if I smoke?
Ögrooko ja if aj tobeep?
Haittaako sinua jos
tupakoin?
Do you need anything
else?
Niidko ja ö tua?
Tarvitsetko jotakin muuta?
Do you need anything?
Niidko ja ö?
Tarvitsetko jotakin?
Do you open the door?
Ouupko ja ouv?
Avaatko oven?
Do you play any sports?
Miteeko ja ejö rouvaik?
Harrastatko mitään urheilulajia?
Do you play basketball?
Pleeko ja netboksbol?
Pelaatko koripalloa?
Do you sell batteries?
Fääko ja sährestosi
Myyttekö paristoja?
Do you sell medicine?
Fääko ja termosi?
Myyttekö lääkkeitä?
Do you smoke?
Tobeepko ja?
Poltatko tupakkaa?
Do you speak English?
Sasaako ja eng?
Puhutko englantia?
Do you study English?
Apdaavko ja eng?
Opiskeletko englantia?
Do you take credit cards?
Hafaako ja uscuro kartsi?
Hyväksyttekö luottokortit?
Do you think it'll rain
today?
Mirooko ja, syt vamlyy tätanna?
Arveletko, että sataa
tänään?
Do you think it's going
to rain tomorrow?
Mejuusko ja, syt vamlyy detanna?
Luuletko, että sataa huomenna?
Do you think it's possible?
Mejuusko ja it oo vova?
Luuletko sen olevan
mahdollista?
Do you think you'll be
back by 11:30?
Mejuusko ja reuut tuno 11.30? (basis trebas)
Luuletko palaavasi takaisin klo 11.30 mennessä?
Do you understand?
Dakavooko ja?
Ymmärrätkö?
Do you want me to come
and pick you up?
Ofraako ja, aj uutne utaag ja?
Haluatko minun tulevan hakemaan sinut?
Do you want to come with me?
Ofraako ja uut vi aj?
Haluatko tulla minun
kanssani?
Do you want to go with
me?
Ofraako ja tuu vi aj?
Haluatko mennä kanssani?
Does anyone here speak
English?
Sasaako ö täla eng?
Puhuuko joku täällä englantia?
Does he like the school?
Öbraako hä öb davlo?
Pitääkö hän koulusta?
Does he open the door?
Ouupko hä ouv?
Avaako hän oven?
Does it often snow in the
winter in Massachusetts?
Lumlyyko sina na kalno in Massachusetts?
Sataako usein lunta talvella Massachusettsissa?
Does this road go to New
York?
Gaako tä tul tu Njuu Jook?
Viekö tämä tie New Yorkiin?
Don't be nervous!
Ej oo ja autneerven!
Älä ole hermostunut!
Don't be silly!
Ej oo ja cuosivva!
Älä ole typerä!
Don't do that.
Ej tee ja it!
Älä tee sitä.
Don't get excited!
Ej autvoolt / bönmii ja!
Älä jännity / kiihdy!
Don't open the door!
Ej ouup ja ouv!
Älä avaa ovea!
Don't worry about it!
Ej mikee ja öb it!
Älä ole huolissasi siitä!
Every week.
Na ki gun.
Joka viikko.
Everyday I get up at 6AM.
Ki tan aj yyl na 6.00. (sik)
Joka päivä nousen kello 6.00.
Everyone knows it.
Ki daa it.
Kaikki tietävät sen.
Everything is ready.
Ki oo teful?
Kaikki on valmista.
Excellent.
Erhava.
Erinomaista.
Excuse me, what did you
say?
Ahhafali, ko ja saaen?
Anteeksi, mitä sanoit?
Excuse me.
Ahhafali.
Anteeksi.
Expiration date.
Önva teotan.
Viimeinen käyttöpäivä.
Fill it up, please. (gas station)
Fuul it, haforsa. (staketol)
Täytä se, kiitos. (huoltoasema)
Follow me.
Dekaa ja aj?
Seuraa minua.
For how many nights?
For siko natsi?
Kuinka moneksi yöksi?
Forget it.
Öös ja it?
Unohda se.
From here to there.
Täut itle.
Täältä sinne.
From time to time.
Ösina
Toisinaan. (Ajoittain)
Get in the taxi (car)!
Tuu ja intu tiftuvö (tuvö)!
Mene taksiin (autoon)!
Get in! Get on!
Inuut ja! Yppyy ja le rotut!
Tule sisään! Hyppää kyytiin!
Get me two kilos of
tomatoes.
Foraaf for aj du disgramsi tomaepsi.
Hanki minulle kaksi kiloa tomaatteja.
Get off the bus!
Yrtuu siotuvö!
Poistu bussista!
Get on the bus!
Tuu siotuvö!
Mene bussiin!
Get out of the car.
Yrtuu tuvö!
Poistu autosta.
Give me a break!
Faa ja for aj välno!
Anna minulle tauko!
Give me a call.
Visavöö ja tu aj.
Soita minulle.
Give me the pen.
Faa ja tu aj kirvo.
Anna minulle kynä.
Go straight ahead.
Tuu ja reili eddir.
Mene suoraan eteenpäin.
Good afternoon.
Hava öntan.
Hyvää iltapäivää.
Good evening sir.
Hava entan romä.
Hyvää iltaa herra.
Goodness!
Hava ouh no!
Hyvänen aika!
Good heavens!
Hava ouh halo!
Hyvä taivas!
Good idea.
Hava idea.
Hyvä idea.
Good Luck!
Hava sak!
Onnea!
Good morning! (noon,
evening, night)
Hava entan! (midtan, ennat, nat)
Hyvää huomenta! (keskipäivää, iltaa, yötä)
Great.
Rokliirva.
Loistavaa.
Hand me the hammer.
Oupreii ja for aj pohäkvo.
Ojenna minulle vasara.
Happy Birthday.
Hava (sakva) nöetan.
Hyvää (onnellista) syntymäpäivää.
Has he come?
Ooko hä uuten?
Onko hän tullut?
Has your brother been to
California?
Ooko jaof bajson ooen in Kalifornlo?
Onko veljesi ollut Kaliforniassa?
Has your brother come
from Paris?
Ooko jaof bajson uuten ut Paris?
Onko veljesi tullut Pariisista?
Have a cake, won't you?
Aap ja kakem, ejko itli?
Ota kakkua, eikö niin?
Have a good trip.
Hava rotuo.
Hyvää matkaa.
Have a nice weekend /
Have a good day.
Hava gunön / Rosaap ja ob tan.
Hyvää viikonloppua / Nauti päivästä.
Have they met her yet?
Ooko häsi ögkaaen hä pirnen?
Ovatko he tavanneet hänet vielä?
Have you arrived?
Ooko ja uuten?
Oletko saapunut?
Have you been to Boston?
Ooko ja uttuuen Boston?
Oletko käynyt Bostonissa?
Have you been waiting
long?
Ooko ja obnooen luna?
Oletko odottanut kauan?
Have you done this
before?
Ooko ja tee-en tä en? (lynapir)
Oletko tehnyt tätä aikaisemmin?
Have you eaten at that
restaurant?
Ooko ja eemen in ät roemlo?
Oletko syönyt tuossa ravintolassa?
Have you eaten yet?
Ooko ja eemen ripnen?
Oletko jo syönyt?
Have you ever had Potato
soup?
Oofko ja ejna eemen potem-kuem?
Oletko koskaan syönyt perunakeittoa?
Have you finished cleaning hall?
Ooko ja teöönen leitol lokliinte?
Oletko lopettanut hallin siivouksen?
Have you finished studying?
Ooko ja teöönen apdav?
Oletko lopettanut opiskelun?
Do you have a match?
Oofko ja ögtra?
Onko sinulla ottelua?
Have you opened the door?
Ooko ja ouupen ouv?
Oletko avannut oven?
Have you seen him?
Ooko ja vokaaen hä?
Oletko nähnyt häntä?
Have you spoken to him?
Ooko ja sasaaen tu hä?
Oletko puhunut hänelle?
He always does that for
me.
Hä tee it kina for aj.
Hän tekee sen aina minulle.
He assured me he would
keep his promise.
Hä varmtusaaen tu aj paoo häof sapöfa.
Hän vakuutti minulle pitävänsä lupauksensa.
He broke the window.
Hä reeken kauv.
Hän särki ikkunan.
He continued talking.
Hä pirtuuen sasa.
Hän jatkoi puhetta.
He doesn't look like a nurse.
Hä ej oblikaa retkeejo.
Hän ei näytä sairaanhoitajalta.
He doesn't open the door.
Hä ej ouup ouv.
Hän ei avaa ovea.
He drinks more water than
I.
Hä veem pir vam il aj.
Hän juo enemmän vettä kuin minä.
He has a nice car.
Hä oof hamiva tuvö.
Hänellä on mukava auto.
He has more brothers than
I.
Hä oof pir bajsonsi il aj.
Hänellä on enemmän veljiä kuin minulla.
He has some letters for
your father.
Hä oof kirgaosi tu jaof ma.
Hänellä on kirjeitä isällesi.
He is as well as you.
Hä voo li hali li ja.
Hän voi yhtä hyvin kuin sinä.
He is not so tall as I.
Hä ej oo li luva li aj.
Hän ei ole niin pitkä kuin minä.
He is trying to imitate
speaker's pronunciation.
Hä traa litee sasaajo sahö.
Hän yrittää matkia puhujan ääntämistä.
He is younger than I.
Hä oo nupir il aj.
Hän on minua nuorempi.
He likes it very much.
Hä öbraa it piri.
Hän pitää siitä paljon.
He likes juice but he
doesn't like milk
Hä öbraa mehvem, mut hä ej öbraa milk.
Hän pitää mehusta, mutta hän ei pidä maidosta
He needs some new clothes.
Hä niid novva vatsi.
Hän tarvitsee uusia vaatteita.
He never gives me
anything.
Hä ejna faa aj ö.
Hän ei koskaan anna minulle mitään.
He opens the door.
Hä ouup ouv.
Hän avaa oven.
He promised he would
reserve a room for me.
Hä sapöfaaen rees tolik for aj.
Hän lupasi varata huoneen minulle.
He said he always had a gun.
Hä saaen, syt hä oofen kina sipvo.
Hän sanoi, että hänellä oli aina ase.
He said he didn't want to
hire a car.
Hä saaen, syt hä ej ofraaen lonfääf tuvö.
Hän sanoi, että hän ei halunnut vuokrata autoa.
He said the telegram had arrived at noon.
Hä öbsasaaen, syt sähtusa ooen uuten na midtan.
Hän kertoi, että sähke oli saapunut keskipäivällä.
He said this is a nice place.
Hä saaen, syt tä oo hamiva lo.
Hän sanoi, että tämä on mukava paikka.
He said you don't like to
watch movies.
Hä saaen, syt ja ej ofraa sikaa eokatosi.
Hän sanoi, ettet halua katsella elokuvia.
He studies at Boston University.
Hä apdaav in Boston
yldavlö.
Hän opiskelee Bostonin yliopistossa.
He thinks we don't want
to go.
Hä mejuus, syt ajsi ej ofraa tuu.
Hän luulee, että emme
halua mennä.
He works at a computer
company in New York.
Hä sitöö in davö tralö in Njuu Jook.
Hän työskentelee tietokoneyrityksessä New
Yorkissa.
He'll be back in 10 minutes.
Hä uut retu in 10 censi.
Hän tulee takaisin 10 minuutissa.
He's a very good student.
Hä oo errili hava apdaavjo.
Hän on erittäin hyvä opiskelija.
He's an American.
Hä oo amerjo.
Hän on amerikkalainen.
He's an Engineer.
Hä oo tekdajo.
Hän on insinööri.
He's coming soon.
Hä oo uutnen ipne.
Hän on tulossa pian.
He's faster than me.
Hä oo noppir il aj.
Hän on minua nopeampi.
He's in the kitchen.
Hä oo in kulo.
Hän on keittiössä.
He's not in right now.
Hä ej oo jusli nen la lo.
Hän ei ole juuri nyt paikalla.
He's right.
Hä oo inrat.
Hän on oikeassa.
He's very annoying.
Hä oo hali aryysva.
Hän on hyvin ärsyttävä.
He's very famous.
Hä oo hali dahonva.
Hän on hyvin kuuluisa.
He's very hard working.
Hä oo errili piriteva.
Hän on erittäin ahkera.
Hello.
Hai.
Hei.
Help yourself! Take what
is served!
Vyy ja aut! Aap aut oftukaatava!
Auta itseäsi! Ota itse tarjottavat!
Help!
Vyy ja!
Auta!
Here is a few letters for you to learn.
Täin oo ipsi kirkasi, kosi ja piit daav.
Tässä on muutama kirjain, jotka sinun on opittava.
Here is your salad.
Täin oo jaof salem.
Tässä on salaattisi.
Here it is.
Täin it oo.
Tässä se on.
Here, please.
Täin, oo ja hava.
Tässä, ole hyvä.
Here's my number.
Täin oo ajof kasiö.
Tässä on numeroni.
Here's your order.
Täin oo jaof tif.
Tässä on tilauksesi.
Hi, is Mrs. Smith there,
please?
Hej, ooko roäm Smith itla, haforsa?
Hei, onko rouva Smith siellä, kiitos?
His family is coming
tomorrow.
Häof baj oo uutnen detanna.
Hänen perheensä on tulossa huomenna.
His room is very small.
Häof tolik oo errili ipva.
Hänen huone on hyvin pieni.
His son.
Häof son.
Hänen poikansa.
Hold on!
Obnoo ja!
Odottakaa!
How about on Saturday?
A ko na hytan?
Entä lauantaina?
How are you paying?
Koli ja rovfaa?
Kuinka maksat?
How are you?
Ko obhöö?
Mitä kuuluu?
How are you?
Koli ja voo?
Kuinka voit?
How are your parents?
Koli jaof mamsi voo?
Miten vanhempasi voivat?
How beautiful she is!
Koli kava hä oo a?
Kuinka kaunis hän onkaan!
How do I get there?
Koli aj aftuu itle?
Miten pääsen sinne?
How do I get to Daniel
Street?
Koli aj aftuu Danielof tauntul?
Kuinka pääsen Tanelinkadulle ?
How do I get to the
American Embassy?
Koli aj aftuu USAlo hylsiedlo?
Kuinka pääsen Yhdysvaltain suurlähetystöön?
How do I use this?
Koli aj voo teoo tä?
Kuinka voin käyttää tätä?
How do you know?
Koöb ja daa?
Mistä tiedät?
How do you like it?
Ko ja öbraa it?
Mitä pidät siitä?
How do you pronounce
that?
Koli ät sahööta?
Kuinka tuo äännetään?
How do you say it in
English?
Koli ja saa it mu eng?
Kuinka sanot sen englanniksi?
How do you spell it?
Koli it kiirta?
Kuinka se kirjoitetaan?
How do you spell the word
"Seattle?"
Koli ja saiik sa "Seattle?"
Kuinka tavaat sanan "Seattle?"
How does it taste?
Koli it emfii?
Miltä se maistuu?
How far is it to Chicago?
Koli far oo Chicago?
Kuinka kaukana on Chicago?
How far is it?
Koli far it oo?
Kuinka kaukana se on?
How is she?
Koli hä voo?
Kuinka hän voi?
How long are you going to
stay in California?
Koli luna ja nesoo oo in Kalifornlo?
Kuinka kauan aiot olla
Kaliforniassa?
How long are you going to
stay?
Koli luna ja nesoo apnoo?
Kuinka kauan aiot viipyä?
How long did it take?
Koli luna it noaapen?
Kuinka kauan se kesti?
How long does it take by
car?
Koli luna it noaap vy tuvö?
Kuinka kauan se vie autolla?
How long does it take to
get to Georgia?
Koli luna noaap aftuo Georglo?
Kuinka kauan kestää pääsy Georgiaan?
How long have you been here?
Koli luna ja oo ooen täla?
Kuinka kauan olet ollut täällä?
How long have you been in
America?
Koli luna ja oo ooen in Amerlo?
Kuinka kauan olet ollut Amerikassa?
How long have you lived here?
Koli luna ja oo elooen täla?
Kuinka kauan olet asunut täällä?
How long have you worked
here?
Lunako ja oo ooen täla in tösi.
Kauanko olet ollut täällä töissä?
How long is it?
Koli luva it oo?
Kuinka pitkä se on?
How long is the flight?
Koli luva huo oo?
Kuinka pitkä lento on?
How long will it take?
Lunako it noaap?
Kauanko se kestää?
How long will you be
staying?
Koli luna ja jääne?
Kuinka kauaksi aikaa jäät?
How many are they?
Siko häsi oo?
Kuinka monta heitä on?
How many children do you
have?
Siko ipmämsi ja oof?
Kuinka monta lasta sinulla on?
How many flowers are
they?
Siko kuksi itsi oo?
Kuinka monta kukkaa ne ovat?
How many hours a week do
you work?
Siko dinsi in gun ja sitöö?
Kuinka monta tuntia viikossa työskentelet?
How many languages do you
speak?
Siko vossi ja sasaa?
Kuinka montaa kieltä puhut?
How many miles is it to
Pennsylvania?
Siko 1609 metrsi oo tu Pennsylvania?
Kuinka monta mailia on
Pennsylvaniaan?
How many people are there
in New York?
Siko mämsi oof Njuu Jook?
Kuinka monta ihmistä on
New Yorkissa?
How many people do you
have in your family?
Siko jasi oof jaof baj?
Kuinka monta teitä on
perheessäsi?
How many people are there
in the restaurant?
Siko mämsi oo in roemlo?
Kuinka monta ihmistä on ravintolassa?
How many sisters do you have?
Siko bajnossi ja oof?
Kuinka monta siskoa sinulla on?
How much altogether?
Kori virili?
Kuinka paljon yhteensä?
How much are these
earrings?
Koli rovrii täsi höevrokavosi?
Kuinka paljon nämä korvakorut maksavat?
How much do I owe you?
Kori aj oof pitrov tu ja?
Kuinka paljon olen sinulle velkaa?
How much does it cost per
day?
Kori it rovrii obri tan?
Kuinka paljon se maksaa päivää kohti?
How much does this cost?
Kori tä rovrii?
Kuinka paljon tämä maksaa?
How much is it to go to
Miami?
Kori rovrii tuu Miami?
Kuinka paljon Miamiin meneminen maksaa?
How much is it?
Kori it rovrii?
Paljonko se maksaa?
How much is this?
Kori tä rovrii?
Kuinka paljon tämä
maksaa?
How much money do you
have?
Kori ja oof rov?
Kuinka paljon rahaa sinulla on?
How much money do you
make?
Kori ja roaaf rov?
Kuinka paljon rahaa ansaitset?
How much will it cost?
Kori it rovrii?
Kuinka paljon se maksaa?
How much would you like?
Kori ja ofraaif?
Kuinka paljon haluaisit?
How old are you?
Koli unva ja oo?
Kuinka vanha olet?
How tall are you?
Koli luva ja oo?
Kuinka pitkä olet?
How was the trip?
Kova rotuo ooen?
Millainen matka oli?
How was the video?
Kova kahöto ooen?
Millainen video oli?
How's business?
Koli tuu?
Miten menee?
How's the weather?
Kova nista oo?
Millainen sää on?
How's work going?
Koli tö havotuu?
Kuinka työ sujuu?
Hurry up!
Iprinoo ja!
Kiirehdi!
Hurry!
Iprino!
Kiire!
I agree.
Aj remioo.
Olen samaa mieltä.
I am a girl.
Aj oo nos. (ipäm)
Olen tyttö.
I am not a girl.
Aj ej oo nos?
En ole tyttö.
I ate already.
Aj eemen ripnen.
Minä söin jo.
I beg you pardon.
Ahhafali aj ej vohööen.
Anteeksi en kuullut.
I begin to dress.
Aj nööen autvaat.
Aloin pukeutua.
I believe you.
Aj uus ja?
Minä uskon sinua.
I bought a shirt
yesterday.
Aj ääfen edtanna ylvat.
Ostin eilen paidan.
I brush my teeth.
Aj siheörvoo ajof bitvesi.
Harjaan hampaani.
I came with my family.
Aj uuten vi ajof baj.
Tulin perheeni kanssa.
I can do what you said.
Aj voo tee it, ko ja saaen?
Voin tehdä sen, mitä sanoit.
I can open the door. (I
can't open the door. )
Aj voo ouup ouv. (Aj ej voo ouup ouv.)
Voin avata oven. (En voi avata ovea.)
I can swim.
Aj davoo vuu.
Osaan uida.
I can't get this lift to
work.
Aj ej aaf tä yllyvö otee.
En saa tätä hissiä toimimaan.
I can't hear you clearly.
Aj ej vohöö ja soklirli.
En kuule sinua selvästi.
I close the window.
Aj puoo kauv.
Suljen ikkunan.
I comb my hair.
Aj päheörvoo (ajof päheörsi / ajof päsiheör).
Kampaan hiukseni / tukkani.
I didn't open the door.
Aj ej ouupen ouv.
En avannut ovea.
I don't care.
Aj ej forkee.
En välitä.
I don't feel well.
Aj ej voo hali.
En voi hyvin.
I don't get you.
Aj ej tuaaf ja / aftuu jasi.
En tavoita sinua / pääse teille.
I don't have a
girlfriend.
Aj ej oof noshavijo.
Minulla ei ole tyttöystävää.
I don't have any money.
Aj ej oof rov.
Minulla ei ole rahaa.
I don't have enough
money.
Aj ej oof hanidri rov.
Minulla ei ole tarpeeksi rahaa.
I don't have time right
now.
Aj ej oof no jusli nen.
Minulla ei ole aikaa juuri nyt.
I don't know how to use
it.
Aj ej davoo teoo it.
En osaa käyttää sitä.
I don't know.
Aj ej daa.
Minä en tiedä.
I don't like him.
Aj ej öbraa hä.
En pidä hänestä.
I don't like it.
Aj ej öbraa it.
En pidä siitä.
I don't like to watch TV.
Aj ej öbraa sikaa kadavö.
En pidä television katselusta.
I don't mind.
Aj ej forkee.
En välitä.
I don't open the door.
Aj ej ouup ouv.
En avaa ovea.
I don't speak English
very well.
Aj ej sasaa eng errili hali.
En puhu englantia kovin hyvin.
I don't speak very well.
Aj ej sasaa errili hali.
En puhu kovin hyvin.
I don't think he will win
his game.
Aj ej uus, syt hä viinne häof ple.
En usko, että hän voittaa pelinsä.
I don’t believe it. I don't think so.
Aj ej uus it. Aj ej soo itli.
En usko siihen. En
ajattele niin.
I don't understand what
you are saying.
Aj ej dakavoo ko ja saa?
En ymmärrä mitä sanot.
I don't understand.
Aj ej dakavoo.
En ymmärrä.
I don't want it.
Aj ej ofraa it.
En halua sitä.
I don't want that.
Aj ej ofraa ät.
En halua tuota.
I don't want to bother
you.
Aj ej ofraa cuyyv / tesaaf ja.
En halua häiritä / vaivata sinua.
I drink less water than
him.
Aj veem rip vam li hä.
Juon vähemmän vettä kuin hän.
I feel good.
Aj voo hali.
Voin hyvin.
I forget.
Aj öös.
Unohdan.
I gave the students a
chance to say a few words too.
Aj faaen tu apdaavjosi vovao saa ali ipsi sasi.
Annoin opiskelijoille mahdollisuuden sanoa myös muutaman sanan.
I get here at 11.
Aj uut täle na 11. (basis)
Tulen tänne kello 11.
I get off of work at 6.
Aj urtuu tösi na 6. (sik)
Lähden töihin kello 6.
I get on (off) the bus.
Aj yyl tu (yrtuu ut) siotuvö.
Nousen (poistun bussista)
bussiin.
I give up.
Aj faofuur.
Luovutan.
I go back to bedroom.
Aj reuut tu leiotolik.
Palaan makuuhuoneeseen.
I go to the bathroom.
Aj tuu battolik.
Menen kylpyhuoneeseen.
I got in an accident.
Aj auttuu kas.
Jouduin onnettomuuteen.
I have flu (a cold) / a
runny nose.
Aj oof fluret / votnesret.
Minulla on flunssa / nuha.
I have a headache.
Aj oof päahfi.
Minulla on päänsärkyä.
I have a lot to eat.
Aj oof piri eemva.
Minulla on paljon syötävää.
I have a lot to do.
Aj oof piri teete.
Minulla on paljon tekemistä.
I have a pencil and two
books. (a pair of shoes / a pair of slippers)
Aj oof moCkirvo a du kirtosi. (vidu tuvetosi / vidu
vultuvetosi)
Minulla on lyijykynä ja kaksi kirjaa. (pari kenkää / pari tossua)
I have a question I want
to ask you. I want to ask you a question.
Aj oof koote, koö aj ofraa koo ut ja. Aj ofraaif
koo ut ja koote.
Minulla on kysymys, jonka haluan kysyä sinulta. Haluaisin kysyä sinulta
kysymyksen.
I have a reservation.
Aj oof reesob.
Minulla on varaus.
I have bought the car.
Aj oo ääfen tuvö.
Olen ostanut auton.
I have fewer brothers
than you.
Aj oof rip bajsonsi il ja.
Minulla on vähemmän veljiä kuin sinulla.
I have lived in Shanghai
for a long time.
Aj oo elooen luna in Shanghai.
Olen asunut pitkään Shanghaissa.
I have money.
Aj oof rov.
Minulla on rahaa.
I have no time to see
you.
Aj ej oof no vokaa ja.
Minulla ei ole aikaa nähdä sinua.
I have not (haven't) a
red pencil.
Aj ej oof redva moCkirvo.
Minulla ei ole punaista lyijykynää.
I have not (haven't)
opened the door.
Aj ej oo ouupen ouv.
En ole avannut ovea.
I have one in my car.
Aj oof is in ajof tuvö.
Minulla on yksi autossani.
I have only a few seconds
left to remind you that your work on these lessons is by no means over.
Aj oof isli ipsi bansi la järi teobsöö jasi, syt
jaof tö na täsi davdinsi ej oo koli sidli.
Minulla on vain muutama sekunti jäljell muistuttaa teitä, että työsi näiden
oppituntien aikana ei ole mitenkään ohi.
I have opened the door.
Aj oo ouupen ouv.
Olen avannut oven.
I have pain in my arm.
Aj oof ahfi in lupave.
Minulla on kipua käsivarressa.
I have three children,
two girls and one boy.
Aj oof tre ipmämsi, du nossi a is son.
Minulla on kolme lasta, kaksi tyttöä ja yksi
poika.
I have to go to the post office.
Aj piit tuu pagatotelo.
Minun on mentävä postitoimistoon.
I have to wash my clothes.
Aj piit voosh ajof vatsi.
Minun on pestävä
vaatteeni.
I have toothache /
stomach-ache / a cold / a cough / a fever.
Aj oof bitve ahfi / mahev ahfi / fluret / köhret / läkret.
Minulla on hammassärky / vatsakipu / flunssa /
yskä / kuume.
I have two sisters.
Aj oof du bajnossi.
Minulla on kaksi siskoa.
I haven't been there.
Aj ej oo ooen itla.
En ole ollut siellä.
I haven't finished eating.
Aj ej oo teöönen eemte.
En ole lopettanut syömistä.
I haven't had lunch yet.
Aj ej oo pirnen eemen midtanem.
En ole vielä syönyt lounasta.
I haven't heard anything
about him since you wrote to me last month.
Aj ej oo vohööen öb hä ö, ne it na ja kiiren tu
aj na edönva hyn.
En ole kuullut hänestä mitään, sen jälkeen kun kirjoitit minulle viime kuussa.
Hopefully you and your
wife have a nice trip.
Neraavoli ja a jaof viäm oof hamiva rotuo.
Toivottavasti sinulla ja
vaimollasi on mukava matka.
I hope you won't find it
all too difficult to understand and to remember.
Aj neraa, syt öb ja ej oo fulli ongva dakavoo a
söö.
Toivon, että sinusta ei ole aivan liian vaikeaa ymmärtää ja muistaa.
I know.
Aj daa.
Tiedän.
I leave my house to go to
the school.
Aj urtuu ajof tol for tuu davlo.
Lähden talostani mennäkseni kouluun.
I like her.
Aj öbraa hä.
Pidän hänestä.
I like it.
Aj öbraa it.
Pidän siitä.
I like Italian food.
Aj öbraa itava em.
Pidän italialaisesta ruuasta.
I live in California.
Aj eloo in Kalifornlo.
Asun Kaliforniassa.
I lost my watch.
Aj pakayyren ajof novo.
Kadotin kelloni.
I love you.
Aj raa ja.
Rakastan sinua.
I made a mistake.
Aj tee-en sovik. (soviiken)
Tein virheen.
I made this cake.
Aj tooen tä kakem.
Tein tämän kakun.
Should I get myself a new
pair of glasses?
Piitko aj foraaf tu aut novva kaevglasi.
Pitääkö minun hankkia itselleni uudet lasit?
I must have radio set checked.
Aj piit tuaistaark hödavö ögapvö.
Minun on tarkistutettava radiovastaanotin.
I need a doctor.
Aj niid diterjo.
Tarvitsen lääkäriä.
I need another key.
Aj niid duva lukvo.
Tarvitsen toisen avaimen.
I need some tissues.
Aj niid ipsi papr nesvapsi.
Tarvitsen muutaman
paperinenäliinan.
I need this to get there
by tomorrow.
Aj niid tä for aftuu itle tuno detanna.
Tarvitsen tämän päästäkseni sinne huomiseen
mennessä.
I need to change clothes.
Aj piit ermupaa vatsi.
Minun on vaihdettava vaatteita.
I need to go home.
Aj piit tuu bal.
Minun täytyy mennä kotiin.
I need to go now.
Aj piit tuu nen.
Minun pitää mennä nyt.
I need to look at your
car.
Aj piit kaa jaof tuvö.
Minun on katsottava
autoasi.
I need to practice my English.
Aj piit sivopiir ajof eng.
Minun on harjoiteltava englantiani.
I only have dollars.
Aj oof erisli dolrovsi.
Minulla on vain dollareita.
I only want a snack.
Aj ofraa erisli välem.
Haluan vain välipalan.
I open the door.
Aj ouup ouv.
Avaan oven.
I opened the door.
Aj ouupen ouv.
Avasin oven.
I pick you up in front of
the hotel.
Aj utaag ja kaed rotuotol.
Noudan sinut hotellin
edestä.
I prefer to go rather
than to stay.
Aj tuu mihapirli il jää.
Menen mieluummin kuin jään.
I’d rather go to school.
Aj öbraa hapir tuu davlo.
Mieluummin menen kouluun.
I put on my slippers.
Aj paaen vultuvetosi le ajof tuve.
Laitoin tossut jalkaani.
I put on my underclothes,
shirt and trouser.
Aj paaen alvatsi, ylvat a harvat le aj.
Laitoin alusvaatteeni, paidan ja housut päälleni.
I remember.
Aj söö.
Minä muistan.
I speak a little English.
Aj sasaa ipri eng.
Puhun vähän englantia.
I speak two languages.
Aj sasaa du vossi.
Puhun kahta kieltä.
I still have a lot of
things to buy.
Aj piit pirnen piri fätosi ääf.
Minulla on vielä paljon tavaroita ostettavana.
I still have a lot to do.
Aj piit pirnen piri tee.
Minulla on vielä paljon tehtävää.
I still have to brush my
teeth and take a shower.
Aj piit pirnen siheörvoo ajof bitvesi a uttuu
tset.
Minun täytyy vielä harjata hampaani ja käydä suihkussa.
I still haven't decided.
Aj ej oo pirnen a pääten.
En ole vieläkään päättänyt.
I take a shower.
Aj uttuu tsetvosh.
Käyn suihkussa.
I take off my slippers
and put on my socks and shoes.
Aj aap vultuvetosi yr a paa soksi a tuvetosi.
Otan tossut pois ja laitan sukat ja kengät.
I take ten minutes to get there.
Bas censi gaa aftuu itle.
Vie kymmenen minuuttia päästä sinne.
I think I need to see a
doctor.
Aj mejvarmli piit tuu diterjo.
Minun varmaan on mentävä lääkäriin.
I think it tastes good.
Ob aj (ob ajof mi) it autemfii hava.
Minusta se maistuu hyvältä.
I think it's very good.
Ob aj it oo errili hava.
Minusta se on erittäin hyvä.
I think so.
Aj mejuus itli.
Luulen niin.
I think those shoes are
very good looking.
Ob ajof mi ätsi tuvetosi oo errili halikava.
Mielestäni nuo kengät
ovat erittäin hyvännäköisiä.
I think we've just enough
time to learn a few more irregular verbs.
Aj mejuus, syt ajsi oof fulli hanidri no daav
ipsi ejregva tesasi pir.
Luulen, että meillä on ihan tarpeeksi aikaa oppia muutama epäsäännöllinen verbi
lisää.
I think you have too many
clothes.
Ob ajof mi ja oof ylri vatsi.
Mielestäni sinulla on liikaa vaatteita.
I thought he said something else.
Aj mejuusen, syt hä saaen ö tua.
Luulin, että hän sanoi jotain muuta.
I thought the clothes were cheaper.
Aj sooen, syt vatsi ooen lyrovpir.
Ajattelin, että vaatteet olivat halvempia.
I tie my tie.
Aj virupaa ajof vatknot.
Sidon solmioni.
I trust you.
Aj uscuu ja.
Luotan sinuun.
I turn off the light.
Aj teönböön kat.
Sammutan valon.
I understand now.
Aj dakavoo nen.
Ymmärrän nyt.
I usually drink coffee at
breakfast.
Aj veem tihna kofvem na entanem.
Juon yleensä kahvia aamiaisella.
I want to buy something.
Aj ofraa ääf ö.
Haluan ostaa jotain.
I want to contact our
embassy.
Aj ofraa aap vio tu ajsiof hylsiedlo.
Haluan ottaa yhteyttä suurlähetystöömme.
I want to eat.
Aj ofraa eem.
Haluan syödä.
I want to give you a
gift.
Aj ofraa faa ja tofa.
Haluan antaa sinulle
lahjan.
I want to send this
package to the United States.
Aj ofraa pagaa tä päk to USAlo.
Haluan lähettää tämän paketin Yhdysvaltoihin.
I want to show you something.
Aj ofraa tekaa tu ja ö.
Haluan näyttää sinulle jotakin.
I want you to tell me
this.
Aj ofraa ja öbsasaa tä tu aj.
Haluan sinun kertovan tämän minulle.
I was about to leave the
restaurant when my friends arrived.
Aj ooen rafli yrtuu ut roemlo, na ajof havijosi
uuten.
Olin poistumaisillani ravintolasta, kun ystäväni saapuivat.
I was going to the library.
Aj ooen tuu sikirlö.
Olin menossa kirjastoon.
I was in the library.
Aj ooen in sikirlö.
Olin kirjastossa.
I went to the
supermarket, and then to the computer store.
Aj uttuuen pifäflo a itne davöfäflo.
Kävin supermarketissa ja sitten
tietokonekaupassa.
I will not (won't) open the door.
Aj ej ouupne ouv.
En tule avaamaan ovea.
I will open the door. I
shall open the door.
Aj ouupne ouv. Aj piit ouup ouv.
Tulen avaamaan oven. Minun tulee avata ovi.
I wish I could go and
visit my aunt tomorrow.
Aj neraa, syt aj vooif uttuu ajof cejäm detanna.
Toivon, että voisin mennä käymään tätini luona huomenna.
I wish I could talk to you about art.
Aj neraa, syt aj vooif sasaa tu jasi öb kav.
Toivon, että voisin puhua teille taiteesta.
I wish I had met my uncle yesterday.
Aj neraa, syt aj ooif ögkaaen ajof cejmä edtanna.
Toivon, että olisin tavannut setäni eilen.
I wish I had one.
Aj neraa, syt aj oof is.
Toivon, että minulla olisi yksi.
I wish I were a bird.
Aj neraa, syt aj ooif sif.
Toivon, että olisin
lintu.
I won't believe it unless
I see it with my own eyes.
Aj ej uus it, if aj ej vokaa it vy öfva kaevsi.
En usko sitä, ellen näe sitä omin silmin.
I won't phone my friend
till Bob arrived.
Aj ej visavöö tu ajof havijo en na Bob uut.
En soita ystävälleni ennen kun Bob saapuu.
I won't say anything until you tell him.
Aj ej saa ö en na ja öbsasaa tu hä.
En sano mitään ennen kuin kerrot hänelle.
I work for bank.
Aj sitöö in rovlö.
Työskentelen pankissa.
I'd like a map of the
city.
Aj ofraaif taunlo kaloto.
Haluaisin kaupungin kartan.
I'd like a non-smoking
room.
Aj ofraaif smokejva tolik.
Haluaisin savuttoman huoneen.
I'd like a room with two
beds please.
Aj ofraaif tolik vi du nukossi. (koin oo du
nukossi)
Haluaisin huoneen, jossa kaksi sänkyä.
I'd like a single room.
Aj ofraaif is hojo tolik.
Haluaisin yhden hengen huoneen.
I'd like a table near the
window.
Aj ofraaif laos raf kauv.
Haluaisin pöydän lähellä ikkunaa.
I'd like some water too, please.
Aj ofraaif ali vam.
Haluaisin myös vettä.
I'd like the number for
the Hilton hotel please.
Aj ofraaif Hilton rotuotol siö.
Haluaisin Hilton-hotellin numeron.
I'd like to be called at
7.
Aj ofraaif, syt tu aj visavööta na 7.
Haluaisin, että minulle
soitetaan klo 7.
I'd like to buy a bottle
of water, please.
Aj ofraaif ääf botl vam.
Haluaisin ostaa pullon vettä.
I'd like to buy a phone
card, please.
Aj ofraaif ääf visavö kart.
Haluaisin ostaa puhelinkortin.
I'd like to buy something.
Aj ofraaif ääf ö.
Haluaisin ostaa jotain.
I'd like to call the
United States.
Aj ofraaif visavöö tu USAlo.
Haluaisin soittaa
Yhdysvaltoihin.
I'd like to eat at 5th
street restaurant.
Aj ofraaif eem in fivva tauntul roemlo.
Haluaisin syödä 5. kadun ravintolassa.
I'd like to exchange this
for Dollars.
Aj ofraaif ermupaa tä mu dolrovsi.
Haluaisin vaihtaa tämän dollareiksi.
I'd like to go for a
walk.
Aj ofraaif tuu vetuu.
Haluaisin mennä kävelylle.
I'd like to go home.
Aj ofraaif tuu bal.
Haluaisin mennä kotiin.
I'd like to go shopping.
Aj ofraaif tuu ääf.
Haluaisin mennä ostoksille.
I'd like to go to the store.
Aj ofraaif tuu fäflo.
Haluaisin mennä kauppaan.
I'd like to make a phone
call.
Aj ofraaif visavöö.
Haluaisin soittaa.
I'd like to make a
reservation.
Aj ofraaif tee reesob.
Haluaisin tehdä varauksen.
I'd like to rent a car.
Aj ofraaif lonfääf tuvö.
Haluaisin vuokrata auton.
I'd like to send a fax.
Aj ofraa pagaa farrekir.
Haluan lähettää faksin.
I'd like to send this to
America.
Aj ofraa pagaa tä tu USAlo.
Haluan lähettää tämän
Amerikkaan.
I'd like to speak to Mr.
Smith, please.
Aj ofraaif sasaa tu romä Smith.
Haluaisin puhua herra Smithille.
I'd like to use the internet
Aj ofraaif teoo vinet.
Haluaisin käyttää Internetiä
I'll be right back.
Aj uut ipne retu.
Tulen pian takaisin.
I'll call back later.
Aj visavöö retu nepir.
Soitan takaisin myöhemmin.
I'll call you on Friday.
Aj visavöö tu ja na gutan.
Soitan sinulle perjantaina.
I'll call you when I leave.
Aj visavöö tu ja na aj urtuu.
Soitan sinulle kun lähden.
I'll come back later.
Aj reuut nepir.
Palaan myöhemmin.
I'll give you a call.
Aj visavööne tu ja.
Soitan sinulle.
I'll have a cup of tea
please.
Tu aj kupri teavem, oo ja hava.
Minulle kupillinen teetä, olkaa hyvä.
I'll have a glass of
water, please.
Tu aj glavesri vam, haforsa.
Minulle lasillinen vettä, kiitos.
I'll have some soup.
Aj oof ipri kuem.
Minulla on hiukan
keittoa.
I'll have the same thing.
Aj oof re so.
Minulla on sama asia.
I'll pay for dinner.
Aj rovfaa for ennatem.
Maksan illallisesta.
I'll pay for the tickets.
Aj rovfaa for tupaprsi.
Maksan lipuista.
I'll pay.
Aj rovfaane.
Minä maksan.
I'll stay here until you
come back.
Aj autpaoo täla, tuna ja uut retu.
Minä pysyn täällä, kunnes tulet takaisin.
I'll take it.
Aj aap it.
Otan sen.
I'll take that one also.
Aj aap ali it.
Otan myös sen.
I'll take you to the bus
stop.
Aj gaa ja tu siotuvö stoplo.
Vien sinut
bussipysäkille.
I'll talk to you soon.
Aj sasaa tu ja ipne.
Puhun sinulle pian.
I'll teach you.
Aj padaav ja.
Opetan sinua.
I'll tell him you called.
Aj öbsasaa tu hä, syt ja visavööen.
Kerron hänelle, että soitit.
I'm 26 years old.
Aj oo 26-jänriva
Olen 26-vuotias.
I'm 32.
Aj oo 32.
Olen 32.
I'm a beginner.
Aj oo tenööjo.
Olen aloittelija.
I'm a size 8.
Aj oo pipri 8.
Olen kokoa 8.
I'm a teacher.
Aj oo padaavjo.
Olen opettaja.
I'm afraid. I'm sure. I'm
sorry.
Aj raak. Aj oo varmva. Aj oo ahmili.
Pelkään. Olen varma. Olen pahoillani.
I'm allergic to seafood.
Aj oo ylfiretva tu fovamem.
Olen allerginen mereneläville.
I'm American.
Aj oo amerjo.
Olen amerikkalainen.
I'm an American.
Aj oo amerjo.
Olen amerikkalainen.
I'm bored.
Aj oof öbahmiva. Aj oo luejraaen.
Minulla on tylsää. Olen
ikävystynyt.
I'm busy just now.
Aj oo iprinova jusli nen.
Olen kiireinen juuri nyt.
I'm cleaning my room.
Aj lokliin ajof tolik.
Siivoan huonettani.
I'm cold.
Aj oof kalva.
Minulla on kylmä.
I'm coming right now.
Aj uut jusli nen.
Tulen juuri nyt.
I'm coming to pick you
up.
Aj uut utaag ja.
Tulen hakemaan sinua.
I'm eight.
Aj oo ahtjänriva.
Olen kahdeksan-vuotias.
I'm fine, and you?
Aj voo hali, a ja?
Voin hyvin, entä sinä?
I'm from America.
Aj oo ut Amerlo.
Olen Amerikasta.
I'm full.
Aj oo ful / fuleemen.
Olen täynnä / kylläinen.
I'm getting ready to go
out.
Aj oo teful tuu nitu.
Olen valmis menemään
ulos.
I'm glad you like it.
(I'm glad to hear your good news. )
Aj oo rosva, syt ja öbraa it. (Aj oo rosva na
vohöö jaof hava novsasi. )
Olen iloinen, että pidät siitä. (Olen iloinen kuullessani hyviä uutisiasi.)
I'm going home in four days.
Aj tuune bal in kva
tansi.
Olen menossa kotiin neljässä päivässä.
I'm going to America next
year.
Aj tuune Amerlo na deva jän.
Olen menossa Amerikkaan ensi vuonna.
I'm going to bed.
Aj oo tuunen nuuk.
Olen menossa nukkumaan.
I'm going to go have
dinner.
Aj nesoo tuu eem ennatem.
Aion mennä syömään illallista.
I'm going to leave.
Aj nesoo urtuu.
Aion lähteä.
I'm good at tennis.
Aj oo hava in tennisple.
Olen hyvä tennispelissä.
I'm good, and you?
Aj oof hali (oo hastana), a ja?
Minulla on hyvin (olen kunnossa), entä sinä?
I'm good.
Aj voo hali.
Minä voin hyvin.
I'm happy.
Aj oo rosva.
Olen iloinen.
I'm here on business.
Aj oo täla na fäfsosi.
Olen täällä liikeasioissa.
I'm hungry.
Aj oo emnidva.
Olen nälkäinen.
I'm interested in this
book.
Aj oo ruhamiien tä kirto.
Olen kiinnostunut tästä kirjasta.
I'm just kidding.
Aj öbhehsaa erisli.
Vitsailen vain.
I'm just looking.
(Shopping)
Aj sikaa erisli. (Ääfte)
Katselen vain. (Ostaminen)
I'm leaving tomorrow.
Aj urtuu detanna.
Lähden huomenna.
I'm looking for the post
office.
Aj seek pagatotelo.
Etsin postitoimistoa.
I'm married.
Aj oo bajvi.
Olen naimisissa.
I'm not afraid.
Aj ej oo rakli.
En ole peloissani.
I'm not busy.
Aj ej oo iprinova.
En ole kiireinen.
I'm not married.
Aj ej oo bajvi.
En ole naimisissa.
I'm not opening the door.
Aj ej ouup ouv.
En avaa ovea.
I'm not ready yet.
Aj ej oo teful pirnen.
En ole valmis vielä.
I'm not sure.
Aj ej oo varmva.
En ole varma.
I'm ok.
Aj oo hali.
Olen ok.
I'm opening the door. You
are opening the door. He is opening the door.
Aj ouup ouv. Ja oo ouupnen ouv. Hä ouup ouv.
Avaan oven. Olet avaamassa ovea. Hän avaa oven.
I'm ready for breakfast.
Aj oo teful for entanem.
Olen valmis aamiaiselle.
I'm ready.
Aj oo teful.
Olen valmis.
I'm self-employed.
Aj oo auttöfaaen.
Olen itsetyöllistynyt.
I'm sick.
Aj oo retva.
Olen sairas.
I'm single.
Aj oo isvijo. (bajviejjo)
Olen sinkku.
I'm sorry to interrupt
you.
Aj oo ahmili na aj noreek ja.
Olen pahoillani keskeyttäessäni sinut.
I'm sorry, we're sold out.
Aj oo ahmili, aj oo önfääen.
Olen pahoillani, olemme loppuunmyytyjä.
I'm sorry.
Aj oo ahmili.
Olen pahoillani.
I'm thirsty.
Aj oo vemnidva. Aj oof vemnid.
Olen janoinen. Minulla on jano.
I'm thirsty.
Aj vemniid.
Minua janottaa.
I'm tired.
Aj oo autporiipen.
Olen väsynyt.
I'm very busy. I don't
have time now.
Aj oo errili iprinova. Aj ej oof no nen.
Minä olen erittäin kiireinen. Minulla ei ole aikaa nyt.
I'm very fond to you as a friend.
Aj raa ja li havijo.
Rakastan sinua ystävänä.
I'm very well, thank you.
Aj voo hali, haforsa.
Voin hyvin, kiitos.
I'm worried too.
Aj ali mikee.
Olen myös huolissani.
I've already seen it.
Aj oo ripnen vokaaen it.
Olen jo nähnyt sen.
I've been here for two
days.
Aj oo ooen täla du tansi.
Olen ollut täällä kaksi päivää.
I've been there.
Aj oo ooen itla.
Olen ollut siellä.
I've got a taxi waiting
outside.
For aj oo tiftuvö, koö obnoo ni.
Minulle on taksi, joka odottaa ulkona.
I've got to go now.
Aj piit tuu nen.
Minun on mentävä nyt.
I've heard Texas is a
beautiful place.
Aj oo vohööen, syt Teksas oo kava lo.
Olen kuullut, että Texas on kaunis paikka.
I've never done that.
Aj oo ejna tee-en itli.
En ole koskaan tehnyt niin.
I've never seen that
before.
Aj oo ejna vokaaen it lynapir.
En ole koskaan nähnyt sitä aikaisemmin.
I've seen it.
Aj oo vokaaen it.
Olen nähnyt sen.
I've worked there for
five years.
Aj oo sitööen itla fiv jänsi.
Olen työskennellyt siellä viisi vuotta.
If you go there, you will
find him.
If ja tuu itle, ja kees hä.
Jos menet sinne, löydät hänet.
If you had gone there,
you would have found him.
If ja ooif tuuen itle, ja ooif keesen hä.
Jos olisit mennyt sinne, olisit löytänyt hänet.
If you like it I can buy more.
Aj voo ääf pir, if ja öbraa it.
Voin ostaa lisää, jos pidät siitä.
If you need my help,
please let me know.
If ja niid vyo, aap vio tu ajsi / dafaa tu aj.
Jos tarvitset apua, ota meihin yhteyttä / ilmoita minulle.
If you went there, you would find him.
If ja tuuif itle, ja keesif hä.
Jos menisit sinne, löytäisit hänet.
In 20 minutes.
In 20 censi.
20 minuutissa.
Is anyone else coming?
Uutko ejjo tua?
Tuleeko kukaan muu?
Is everything ok?
Ooko ki hali?
Onko kaikki hyvin?
Is it close?
Ooko it rafli?
Onko se lähellä?
Is it cold outside?
Ooko ni kalva?
Onko ulkona kylmä?
Is it far from here?
Ooko it far täut?
Onko se kaukana täältä?
Is it hot?
Ooko it läkva?
Onko se kuuma?
Is it possible?
Ooko it vova?
Onko se mahdollista?
Is it raining?
Vamlyyko?
Sataako?
Is it ready?
Ooko it teful?
Onko se valmis?
Is it expected to rain
tomorrow?
Ooko obnoonen vamly detanna?
Onko odotettavissa sadetta huomenna?
Is John there please? (phone
call)
Ooko John itla? (visaate)
Onko John siellä? (puhelu)
Is Mr. Smith an American?
Ooko romä Smith amerjo?
Onko herra Smith amerikkalainen?
Is that a pencil?
Ooko it moCkirvo?
Onko se lyijykynä?
Is that enough?
Ooko it hanidri?
Onko se tarpeeksi?
Is that it?
Ooko ät it?
Onko tuo se?
Is that ok?
Ooko it hali?
Onko se ok?
Is the bank far?
Ooko rovlö far?
Onko pankki kaukana?
Is the door opened?
Ooko ouv oup?
Onko ovi auki?
Is there a library
nearby?
Ooko raf sikirlö?
Onko lähellä kirjastoa?
Is there a Miss Lee
staying here?
Ooko täla nuäm Lee?
Onko täällä Miss Lee?
Is there a restaurant in
the hotel?
Ooko in rotuotol roemlo?
Onko hotellissa ravintola?
Is there a store near
here?
Ooko täla raf fäflo?
Onko täällä lähellä kauppaa?
Is there air conditioning
in the room?
Ooko tolik tehomstaaen?
Onko huone ilmastoitu?
Is there an English
speaking guide?
Ooko engvosva tudaavjo?
Onko englanninkielistä opasta?
Is there any book on the
table?
Ooko la laos ejri kirto?
Onko pöydällä yhtään kirjaa?
Is there any mail for me?
Ooko for aj pagat?
Onko minulle postia?
Is there anything
cheaper?
Oofko jasi ejö lyrovpir?
Onko teillä mitään halvempaa?
Is this a book?
Ooko tä kirto?
Onko tämä kirja?
Is this a safe area?
Ooko tä turva leilo?
Onko tämä turvallinen alue?
Is this bridge made of
wood?
Ooko tä yllitulos ob pum?
Onko tämä silta puusta?
Is this Mr. Smith?
Ooko tä romä Smith?
Onko tämä herra Smith?
Is this pen yours?
Ooko tä kirvo jaof?
Onko tämä kynä sinun?
Is this the bus to New
York?
Ooko tä siotuvö tu Njuu Jook?
Onko tämä bussi New Yorkiin?
Is this your book?
Ooko tä jaof kirto?
Onko tämä sinun kirjasi?
Is your father home?
Ooko jaof ma in bal?
Onko isäsi kotona?
Is your house like this
one?
Ooko jaof tol li tä?
Onko talosi kuin tämä?
Is your husband also from
Boston?
Ooko jaof vimä ali ut Boston?
Onko miehesi myös Bostonista?
Is your son here?
Ooko jaof son täla?
Onko poikasi täällä?
Isn't it?
Ejko oo a?
Eikö olekin?
It costs 10 dollars per
hour.
It rovrii 10 dolrovsi in din.
Se maksaa 10 dollaria tunnissa.
It depends on the
weather.
It obhääng nista?
Riippuu säästä.
It hurts here.
Tätu ahfii.
Tähän sattuu.
It is difficult.
It oo ongva.
Se on vaikeaa.
It is necessary that he
should be sent there at once.
Nidva oo, syt hä pagaata itle välejnen.
On välttämätöntä, että hänet lähetetään sinne heti.
It is seven. It must be seven.
It oo sev. It piit oo sev.
Se on seitsemän. Sen on
oltava seitsemän.
It is time for you to get
up.
Ja oof no yyl.
Sinun on aika nousta ylös.
It is very useful to
listen to Lesson One again.
Errili görova oo höör Davdin 1 novli.
On erittäin hyödyllistä kuunnella Oppitunti 1 uudelleen.
It is wonderful.
It oo kaylva.
Se on upea.
It makes me forget all my
problems.
It aaf aj öös ki ajof ongsi.
Se saa minut unohtamaan kaikki ongelmani.
It rained very hard today.
Vamlyyen tätanna kamli.
Satoi tänään kovasti.
It takes 2 hours by car.
It noaap du dinsi vy tuvö.
Se kestää 2 tuntia autolla.
It takes place in a
school.
Itva hääp in davlo.
Sellaista tapahtuu koulussa.
It was the most exciting
match I've ever seen.
It ooen ruhamist ögtra, koö aj oo ejna vokaaen.
Se oli mielenkiintoisin ottelu, jonka olen koskaan nähnyt.
It will arrive shortly.
It uut ipne.
Se saapuu pian.
It would be quite
impossible to enumerate all the things.
Ooif rafli ejvoli siriik ki sosi.
Olisi melko mahdotonta luetella kaikkia asioita.
It'll be cold this evening.
Tä entanna oo kalva.
On kylmä tänä iltana.
It's 11:30pm.
Novo oo 23:30.
Kello on 23:30.
It's 5 dollars.
It oo 5 dolrovsi.
Se on 5 dollaria.
It's 6:30.
Novono oo 6:30.
Kellonaika on 6:30.
It's a quarter past five.
It oo kvaik ylli fiv.
Se on neljännes yli viisi.
It's a quarter to 7.
Novo oo kvaik en sev.
Kello on neljännestä vaille seitsemän.
It's August 25th.
25. (Dubasfivva) ahthyn oo.
On 25. elokuuta.
It's delicious!
It oo haemva!
Se on herkullista!
It's far from here.
It oo far täut.
Se on kaukana täältä.
It's getting dark.
Uut takva.
Tulee pimeää.
It's going to be hot
today.
Tätanna oone läkva.
Tänään tulee olemaan kuuma.
It's going to snow today.
Tätanna lumlyy.
Tänään sataa lunta.
It's half past 11.
Duik ne basis oo.
On puoli 12.
It's half past seven.
No oo duik ylli sev. (7:30)
Kello on puoli kahdeksan.
It's here.
It oo täla.
Se on täällä.
It's in the sky / near my
home / on the sea / on the left of table.
It oo la yllo / raf ajof bal / la fovamlo / la lev ut laos.
Se on taivaalla / lähellä kotiani / merellä /
pöydän vasemmalla puolella.
It's is a quarter past nine.
Novo oo kvaik ylli nin.
Kello on vartin yli yhdeksän.
It's less than 10
dollars.
It oo rip 10 dolrovsi.
Se on alle 10 dollaria.
It's likely to rain.
Vamlyy rilvokali.
Sataa todennäköisesti.
It's longer than 50 miles.
It oo lupir il 50 mailsi.
Se on pidempi kuin 50 mailia.
It's more than 100
dollars.
It oo pir (ylli) 100 dolrovsi.
Se on yli 100 dollaria.
It's near the
Supermarket.
It oo raf pifäflo.
Se on lähellä supermarketia.
It's north of here.
It oo täut tu nor.
Se on täältä pohjoiseen.
It's not suppose to rain today.
Tätanna ej oo dauusli vamly.
Ei ole oletettavasti sadetta tänään.
It's not too far.
It ej oo ylrili far.
Se ei ole liian kaukana.
It's not very expensive.
It ej oo errili ylrovva.
Se ei ole kovin kallista.
It's ok.
It oo haklir.
Se on okei.
It's on 7th street.
It oo la sevva tauntul.
Se on 7. kadulla.
It's over there.
It oo ätla.
Se on tuolla.
It's raining.
Vamlyy.
Sataa.
It's really hot.
Rilli läkva oo.
On todella kuuma.
It's suppose to rain
tomorrow.
Mejuusli oo vamly detanna.
On luultavasti sadetta huomenna.
It's ten o'clock.
Novo oo bas.
Kello on kymmenen.
It's there.
It oo itla.
Se on siellä.
It's time to watch video.
No oo kaa kahöto.
On aika katsoa videota.
It's too late.
Ylrili ylnava oo.
On liian myöhäistä.
It's too sharp.
It oo ylrili kutva.
Se on liian terävä.
It's two minutes past
six.
Du censi ne sik oo.
On kaksi minuuttia yli kuusi.
It's two minutes to six.
Du censi en sik oo.
On kaksi minuuttia vaille kuusi.
It's very cold today.
Tätanna oo errili kalva.
Tänään on hyvin kylmä.
It's very cold.
Hali kalva oo.
On hyvin kylmää.
It's very important.
It oo errili curova.
Se on erittän tärkeää.
It's very windy.
It oo errili houva.
Se on hyvin tuulista.
John is going on vacation
tomorrow.
John oo tuunen urtöno detanna.
John on menossa lomalle huomenna.
June 3rd.
Treva sikhyn.
3. kesäkuuta.
Just a little.
Erisli ipri.
Vain vähän.
Just a moment.
Ipno isli.
Hetki vain.
Just so.
Jusli itli.
Juuri niin.
Keeping one's promise is
something we should all do.
Ajsiof sapöfa pao oo ö, ko ajsi ki piitif tee.
Lupauksemme pitäminen on jotain, mitä meidän
kaikkien pitäisi tehdä.
Let me check.
Faa aj istaark.
Anna minun tarkistaa.
Let me take you out for
dinner.
Faa aj gaa ja tu ennatem.
Anna minun viedä sinut illalliselle.
Let me think about it.
Faa aj soo (ifsoo) it.
Anna minun ajatella (harkita) sitä.
Let's go have a look.
Tuuta kaa.
Mennään katsomaan.
Let's go!
Tuuta!
Mennään!
Let's meet in front of
the hotel.
Ögkaata kaed rotuotol.
Tavataan hotellin edessä.
Let's practice English.
Sivopiirta (teoota) eng.
Harjoitellaan (käytetään) englantia.
Let's share.
Iikta.
Jaetaan.
Listen to the recording.
Höör ja hösloote!
Kuuntele äänitys!
Look at me!
Kaa ja aj!
Katso minua!
Look at the blackboard!
Kaa volkato!
Katso taulua!
Looking at the last few
lessons, I see we have taken a big step.
Na ja kaa ipsi önva davdin, aj satvokaa, syt ajsi
oo aapen piva tuoväl.
Kun katson muutamaa viimeistä oppituntia, huomaan, että olemme ottaneet suuren
askeleen.
Male or female?
Mä taj äm?
Mies vai nainen?
May I come in?
Vooko aj intuu?
Voinko tulla sisään?
May I have some water?
Aafifko aj vam?
Saisinko vettä?
May I offer a suggestion?
Vooko aj oftukaa tajsa?
Voinko tarjota ehdotuksen?
May I sit down?
Vooko aj siit?
Voinko istua?
May I speak to Mrs. Smith,
please?
Vooko aj sasaa vi roäm Smith?
Voinko puhua rouva Smithin kanssa?
May I take this chair?
Vooko aj aap tä sitos?
Voinko ottaa tämän tuolin?
May I use your pencil?
Vooko aj teoo jaof moCkirvo?
Voinko käyttää lyijykynääsi?
Maybe.
Mejoo. Mejli.
Voi olla. Ehkä.
Milk is good for you to
drink.
Milk oo hava veemva.
Maito on hyvää juotavaa.
Milk is good to drink.
Milk oo hava veem.
Maitoa on hyvä juoda.
Mind your own business!
Paoo ja mike ob jaof öfva sosi.
Pidä huoli omista asiositasi!
More than 80 miles.
Ylli 80 mailsi.
Yli 80 mailia.
More than that.
Pir il it.
Enemmän kuin se.
Most scientists tend to
agree with me.
Sipir dakaajosi oof vofoulio remioo vi aj.
Useimmilla tutkijoilla on taipumus olla samaa mieltä kanssani.
My birthday is August
27th.
Ajof nöetan oo na 27. ahthyn.
Syntymäpäiväni on 27. elokuuta.
My car isn't working.
Ajof tuvö ej otee.
Autoni ei toimi.
My cell phone doesn't
have good reception.
Ajof rotuo visavö ej oof hava vohövao.
Matkapuhelimellani ei ole hyvä kuuluvuus.
My cell phone doesn't work.
Ajof rotuo visavö ej otee.
Matkapuhelimeni ei toimi.
My daughter is here.
Ajof nos oo täla.
Tyttäreni on täällä.
My father has been there.
Ajof ma oo ooen itla.
Isäni on ollut siellä.
My father is a lawyer.
Ajof ma oo pösojo.
Isäni on lakimies.
My father is in his
office.
Ajof ma oo in häof otelo.
Isäni on toimistossaan.
My grandmother passed
away last year.
Ajof piam eöönen edva jänna. (na edva jän)
Isoäitini kuoli viime vuonna.
My house is close to the bank.
Ajof tol oo raf rovlö.
Taloni on lähellä pankkia.
My luggage is missing.
Ajof rotuo oftosi ejofrii. Ajof rotuo bäg ejofrii.
Matkatavarani puuttuvat. Matkalaukkuni puuttuu.
My name is John Smith.
Ajof ersa oo John Smith.
Nimeni on John Smith.
My sister has a cup.
Ajof bajnos oof kup.
Siskollani on kuppi.
My son studies computing.
Ajof son apdaav davö leilo.
Poikani opiskelee tietokonealaa.
My son.
Ajof son.
Poikani.
My stomach hurts.
Ajof mahev siahfii. Ajof mahev oo ahfiva.
Vatsaani sattuu. Mahani on kipeä.
My throat is sore.
Ajof innek oo ahfiva.
Kurkkuni on kipeä.
My watch has been stolen.
Ajof novo oo ahaapen.
Kelloni on varastettu.
Near the bank.
Raf rovlö.
Lähellä pankkia.
Neither am I
Ej aj a.
En minäkään
Neither can I
Aj ej voo ali. (Ejali aj voo.)
En voi myöskään
Never do that!
Ejna tee ja it!
Älä koskaan tee sitä!
Never mind.
Öös ja kio öbsasa.
Unohda koko juttu.
Next time.
Na deva isno.
Seuraavalla kerralla.
Nice to meet you
Hehobva ögkaa.
Hauska tavata
No, I'm American.
Ej, aj oo amerjo.
Ei, olen amerikkalainen.
No, thank you.
Ej haforsa.
Ei kiitos.
No, this is the first
time.
Ej, tä oo isva isno.
Ei, tämä on ensimmäinen kerta.
No.
Ej.
Ei.
Nobody is helping us.
Ejjo vyy ajsi.
Kukaan ei auta meitä.
Nobody is there right
now.
Ejjo oo itla jusli nen.
Kukaan ei ole siellä juuri nyt.
Nonsense.
Ejvisda.
Hölynpölyä.
Not at all.
Ejri. Ej ögvoo (haforsaa).
Ei lainkaan. Ei kestä (kiittää).
Not recently.
Ej na edönva nosi.
Ei viime aikoina.
Not yet.
Ej pirnen.
Ei vielä.
Nothing else.
Ejö tua.
Ei mitään muuta.
Now or later?
Nen taj nepir?
Nyt tai myöhemmin?
October 22nd.
22. bashyn.
22. lokakuuta.
Of course.
Dajeli.
Tietysti.
OK. Very good!
Haklir. Errili hava!
OK. Erittäin hyvä!
Okay.
Haklir.
Okei.
On the left.
La lev.
Vasemmalla.
On the right.
La vel.
Oikealla.
On the second floor.
La (In) duva leiyl.
Toisessa kerroksessa.
One is strong. The other
is weak.
Is oo pova. Duva oo opva.
Yksi on vahva. Toinen on heikko.
One like that.
Is itva.
Yksi sellainen.
One ticket to New York,
please.
Is tupapr tu Njuu Jook.
Yksi lippu New Yorkiin.
One way or round trip?
Isdirva taj tu a ut rotuo?
Yksisuuntainen tai edestakainen matka?
Is there air conditioning in the room?
Oofko tolik tehomstao?
Onko huoneessa ilmastointi?
Open the door, please.
Close the window, please.
Ouup ja ouv, haforsa. Puoo ja kauv, haforsa.
Avaa ovi, kiitos. Sulje ikkuna, kiitos.
Our children are in America.
Ajsiof ipmämsi oo in
Amerlo.
Lapsemme ovat Amerikassa.
Outside the hotel.
Nisidla rotuotol.
Hotellin ulkopuolella.
Over here.
Täla.
Täällä.
Over there.
Ätla.
Tuolla.
Perhaps you have heard of
him.
Mejli ja oo vohööen öb hä.
Ehkä olet kuullut hänestä.
Pick up your clothes.
Utaag ja jaof vatsi. Kaap ja jaof vatsi.
Nouda vaatteesi. Kerää vatteesi.
Please call me.
Visavöö ja tu aj.
Soita minulle.
Please come in.
Intuu jasi.
Tulkaa sisään.
Please count this for me.
Risoo ja täsi for aj.
Laske tämä minulle.
Please fill out this
form.
Fuul ja tä kaupapr.
Täytä tämä lomake.
Please sit down.
Siit jasi lytu.
Istukaa alas.
Please speak English.
Sasaa ja eng, haforsa.
Puhu englantia, kiitos.
Please speak more slowly.
Sasaa ja ponpirli, haforsa.
Puhu hitaammin, kiitos.
Please speak slower.
Oo ja hava, sasaa ja ponpirli.
Ole hyvä, puhu hitaammin.
Please take me to the airport.
Oo ja hava a gaa ja aj tu huleilo.
Ole hyvä ja vie minut lentokentälle.
Please take me to this address.
Gaa ja aj tu tä tukasa.
Vie minut tähän osoitteeseen.
Please take off your shoes.
Oo ja hava a aap ja yr jaof tuvetosi.
Ole hyvä ja riisu kenkäsi.
Please tell her John called.
Öbsasaa ja tu hä, syt John visavööen.
Kerro hänelle, että John soitti.
Please tell me.
Oo ja hava a öbsasaa ja tu aj.
Ole hyvä ja kerro minulle.
Please wait for me.
Obnoo ja aj.
Odota minua.
Please write it down.
Oo ja hava a kiir ja it tu sö.
Ole hyvä ja kirjoita se muistiin.
Please.
Oo ja cuhava.
Ole kiltti.
Pleased to meet you. Nice
to meet you.
Ros ögkaa. Hamiva ögkaa.
Ilo tavata. Mukava tavata.
Read as many English
books as you possibly can.
Riik ja li si engvosva kirtosi li vova.
Lue niin monta englanninkielistä kirjaa kuin mahdollista.
Really?
Rilliko?
Todellako?
Ridiculous!
Heheeobva!
Naurettavaa!
Right here.
Jusli täla.
Juuri täällä.
Right there.
Ätla
Tuolla.
Same to you. You too
Re tu ja. Ja ali.
Sama sinulle. Sinä myös.
See you later.
Vokaata nepir.
Nähdään myöhemmin.
See you tomorrow. See you again.
Vokaata detanna. Vokaata anen.
Nähdään huomenna. Nähdään taas.
See you tonight.
Vokaata ennatna.
Nähdään illalla.
She hopes to get a job.
Hä neraa aaf tölo.
Hän toivoo saavansa työpaikan.
She starts working at 7.
Hä tenöö sitööte na 7.
Hän aloittaa työskentelyn 7:ltä.
She wants to know when
you are coming.
Hä ofraa daa, kona ja oo tuunen.
Hän haluaa tietää, milloin olet tulossa.
She's an expert.
Hä oo sovodajo.
Hän on asiantuntija.
She's going with me
tomorrow.
Hä oo tuunen vi aj detanna.
Hän on menossa minun kanssani huomenna.
She's older than me.
Hä oo unpir il aj.
Hän on minua vanhempi.
She's pretty.
Hä oo kava.
Hän on nätti.
Should I wait?
Piitifko aj obnoo?
Pitäisikö minun odottaa?
Shut up!
Moupleuve puoo ja!
Turpa kiinni!
Sit down, please!
Siit ja, haforsa!
Istu, kiitos!
So am I.
Itli oo aj.
Niin olen minäkin.
So can I.
Itsy aj voo.
Joten voin.
So did I.
Itli aj a tee-en.
Niin minäkin tein
So do I.
Itli aj a tee.
Niin minäkin teen
Some books.
Ösi (ipsi) kirtosi.
Joitakin (muutamia) kirjoja.
Someone does that for me.
Öjo tee it for aj / gö aj.
Joku tekee sen minulle / minun puolestani.
Someone is coming.
Öjo oo uutnen.
Joku on tulossa.
Sometimes I go to sleep
at 11PM, sometimes at 11:30PM.
Ösina aj tuu nuuk na 23.00, ösina na 23.30.
Joskus menen nukkumaan kello 23.00, joskus klo 23.30.
Sorry to bother you.
Ahhafali syt aj tesaaf.
Anteeksi että vaivaan.
Sorry, I didn't hear
clearly.
Ongsali aj ej vohööen soklirli.
Valitettavasti en kuullut selvästi.
Sorry, I don't have a pencil.
Ongsali aj ej oof moCkirvo.
Valitettavasti minulla ei ole lyijykynää.
Sorry, I think I have the
wrong number.
Ahhafali, ob ajof mi aj oof tarva kasiö.
Anteeksi, mielestäni minulla on väärä numero.
Sorry, we don't accept credit cards.
Ongsali ajsi ej hafaa uscuro kartsi.
Valitettavasti emme hyväksy luottokortteja.
Sorry, we don't have any vacancies.
Ongsali ajsi ej oof oupva tölosi.
Valitettavasti meillä ei ole avoimia työpaikkoja.
Sorry, we don't have any.
Ongsali ajsi oof ejri.
Valitettavasti meillä ei ole yhtään.
Sorry, we only accept cash
payments.
Ongsali ajsi hafaa isli urrovfasi.
Valitettavasti hyväksymme vain käteismaksuja.
Stand up!
Yyl ja!
Nouse ylös!
Start the car.
Panötuu ja tuvö!
Käynnistä auto.
Stop! End!
Stop! Teöön ja!
Seis! Lopeta!
Take the risk / a chance.
Aap ja risk / vovao.
Ota riski / mahdollisuus.
Take it outside.
Gaa ja it nitu.
Vie se ulos.
Take me downtown.
Gaa ja aj tu midlo.
Vie minut keskustaan.
Take me to the Marriott Hotel.
Gaa ja aj tu Marriott rotuotol.
Vie minut
Marriott-hotelliin.
Take this medicine.
Aap ja tä termo.
Ota tämä lääke.
Tell him that I need to
talk with him.
Öbsasaa ja tu hä, syt aj niid sasaa vi hä.
Kerro hänelle, että minun tarvitsee puhua hänen kanssaan.
Tell me in your own words.
Öbsasaa ja tu aj vy öfva sasi.
Kerro minulle omin sanoin.
Tell me.
Öbsasaa ja tu aj.
Kerro minulle.
Thank you for helping me.
Haforsa, syt ja vyyen aj.
Kiitos, että autoit minua.
Thank you miss.
Haforsa nuäm.
Kiitos neiti.
Thank you sir.
Haforsa romä.
Kiitos herra.
Thank you very much.
Haforsa errili siri.
Kiitos erittäin paljon.
Thank you.
Haforsa.
Kiitos.
Thanks for everything.
Haforsa ki.
Kiitos kaikesta.
Thanks for your help.
Haforsa vyo.
Kiitos avusta.
That car is similar to my
car.
Ät tuvö oo reva li ajof tuvö.
Tuo auto on samanlainen kuin autoni.
That car over there is
mine.
Ät tuvö ätla oo ajof.
Tuo auto tuolla on minun.
That is a pencil.
Ät oo moCkirvo.
Tuo on lyijykynä.
That is exactly what we
want to learn.
Jusli it ajsi ofraa daav.
Juuri sitä haluamme oppia.
That is not a pencil.
It ej oo moCkirvo.
Se ei ole lyijykynä.
That looks great.
It oblikaa hava.
Se näyttää hyvältä.
That looks old.
It oblikaa unva.
Se näyttää vanhalta.
That means friend.
It obmaark havijo.
Se tarkoittaa ystävää.
That restaurant is not expensive.
Ät roemlo ej oo ylrovva.
Tuo ravintola ei ole kallis.
That smells bad.
It leems ahva.
Se haisee pahalle.
That way.
Itli. Luvi it tul.
Siten. Sitä tietä.
That will do.
It soop.
Se käy.
That's a good idea.
It oo hava idea.
Se on hyvä idea.
That's a good school.
It oo hava davlo.
Se on hyvä koulu.
That's alright.
It oo hastana.
Se on kunnossa.
That's enough.
Ät oo hanidri.
Tuo on tarpeeksi.
That's fine.
It oo väkava.
Se on hieno.
That's her book.
It oo häof kirto.
Se on hänen kirjansa.
That's it.
It öb it.
Se siitä.
That's not enough.
Ät ej hanidrii.
Tuo ei riitä.
That's not fair.
Ät ej oo harocuva.
Tuo ei ole reilua.
That's not right.
Ät ej oo ratli.
Tuo ei ole oikein.
That's right!
It oo daril / ratli!
Se on totta / oikein!
That's right.
Ratli.
Oikein.
That's too bad!
It oo ylrili ahvova.
Se on liian huono!
That's too expensive.
Ät oo ylrili ylrovva.
Tuo on liian kallis.
That's too many.
It oo ylrili si.
Se on liian monta.
That's too much.
It oo ylri.
Se on liikaa.
That's very kind of you.
It oo errili havijocuva ob ja.
On erittäin ystävällistä sinulta.
That's wrong.
It oo tarli.
Se on väärin.
The accident happened at
the intersection.
Kas hääpen in krosob.
Onnettomuus tapahtui risteyksessä.
The big one or the small
one?
Piva taj ipva?
Iso vai pieni?
The book is behind the
table.
Kirto oo kade laos.
Kirja on pöydän takana.
The book is in front of
the table.
Kirto oo kaed laos.
Kirja on pöydän edessä.
The book is near the
table.
Kirto oo raf laos.
Kirja on lähellä pöytää.
The book is next to the
table.
Kirto oo sidvi laos.
Kirja on pöydän vieressä.
The book is on top of the
table.
Kirto oo la laos.
Kirja on pöydän päällä.
The book is under the
table.
Kirto oo al laos.
Kirja on pöydän alla.
The books are expensive.
Kirtosi oo ylrovva.
Kirjat ovat kalliita.
The car is fixed.
Tuvö oo keeren / rukapiiren.
Auto on korjattu /
fiksattu.
The car is near the tree.
Tuvö oo raf pu.
Auto on lähellä puuta.
The cars are American.
Tuvösi oo amerva.
Autot ovat amerikkalaisia.
The door has been opened.
Ouv oo ouupen.
Ovi on avattu.
The door has been
opening.
Ouv oo autouupen.
Ovi on avautunut.
The door is not opened.
Ouv ej ouupta.
Ovea ei avata.
The door is opened.
Ouv ouupta.
Ovi avataan.
The food was delicious.
Em ooen haemva.
Ruoka oli herkullista.
The plane departs at
5:30PM.
Huvö urtuu na 17.30.
Kone lähtee klo 17.30.
The roads are slippery.
Tulsi oo gliuva.
Tiet ovat liukkaita.
The sooner I get to bed
the better.
Koli noppirli aj aftuu nuuk, itli hapir.
Mitä nopeammin pääsen nukkumaan, sitä parempi.
The TV is broken.
Kadavö oo rekli.
TV on rikki.
The whole day.
Kio tan.
Koko päivän.
There are many people
here.
Täla oo siri mämsi.
Täällä on paljon ihmisiä.
There are not any pencils
in my box.
In ajof boks ej oo moCkirvo.
Laatikossani ei ole lyijykynää.
There are seven days in a
week.
In gun oo sev tansi. (Gun oof sev tansi.)
Viikossa on seitsemän päivää.
There are some apples in
the refrigerator.
In kalmgabos oo ösi äplhedsi.
Jääkaapissa on joitakin omenoita.
There are some books on the table.
La laos oo ipsi kirtosi.
Pöydällä on muutamia kirjoja.
There are two pencils in my box.
In ajof boks oo du moCkirvosi.
Laatikossani on kaksi lyijykynää.
There has been a car
accident.
Tuvökas oo hääpen.
Auto-onnettomuus on tapahtunut.
There is book on the
table.
La laos oo kirto.
Pöydällä on kirja.
There is not any book on
the table.
La laos ej oo kirto.
Pöydällä ei ole kirjaa.
There won't be many
teachers going to the party.
Tu rono siri padavjosi ej uut.
Juhliin ei tule paljon opettajia.
There's a book under the table.
Al laos oo kirto.
Pöydän alla on kirja.
There's a restaurant near
here.
Täla raf oo roemlo.
Täällä on lähellä ravintola.
There's a restaurant over
there, but I don't think it's very good.
Ätla oo roemlo, mut aj ej uus, syt it ooif errili
hava.
Tuolla on ravintola, mutta en usko, että se olisi kovin hyvä.
There's a telephone call
for you.
Visavööte tu ja.
Puhelinsoitto sinulle.
There's plenty of time.
Piri no oo.
On paljon aikaa.
These are books.
Täsi oo kirtosi.
Nämä ovat kirjoja.
These are not books.
Täsi ej oo kirtosi.
Nämä eivät ole kirjoja.
These books are ours.
Täsi kirtosi oo ajsiof.
Nämä kirjat ovat meidän.
They arrived yesterday.
Häsi uuten edtanna.
He saapuivat eilen.
They can be divided into
three groups.
Itsi voota iik tu tre iksiosi.
Ne voidaan jakaa kolmeen ryhmään.
They charge 25 dollars per day.
Häsi pitroov 25 dolrovsi in tan.
He veloittavat 25 dollaria päivässä.
They haven't met her yet.
Häsi ej oo pirnen ögkaaen hä.
He eivät ole vielä tavanneet häntä.
They may come in handy
one day
Itsi meej oo görova na ö tan.
Ne saattavat olla hyödyllisiä jonain päivänä.
They'll be right back.
Häsi uut välejnen retu.
He tulevat heti takaisin.
They're planning to come
next year.
Häsi nesoo uut na deva jän. (deva jänna)
He aikovat tulla ensi vuonna.
They're the same.
Häsi oo resi.
He ovat samoja.
They're very busy.
Hä oo errili iprinova.
He ovat erittäin kiireisiä.
They're waiting for us.
Häsi obnoo ajsi.
He odottavat meitä.
This doesn't work.
Tä ej otee.
Tämä ei toimi.
This is a book.
Tä oo kirto.
Tämä on kirja.
This is Mrs. Smith.
Tä oo roäm Smith.
Tämä on rouva Smith.
This is my girl going
into the door.
Tä oo ajof nos tuunen ouv.
Tämä on tyttöni menemässä ovelle.
This is my mother.
Tä oo ajof am.
Tämä on äitini.
This is not a book.
Tä ej oo kirto.
Tämä ei ole kirja.
This is the first time
I've been here.
Tä oo isva isno, na aj oo ooen täla.
Tämä on ensimmäinen kerta, kun olen ollut täällä.
This is very difficult.
Tä oo errili ongva.
Tämä on erittäin vaikeaa.
This is very important.
Tä oo hali curova.
Tämä on hyvin tärkeää.
This room is a mess.
Tä tolik oo reri viräjte.
Tämä huone on yhtä sotkua.
This should help you to
remember it.
Tä piitif vyy ja söö it.
Tämän pitäisi auttaa sinua muistamaan se.
This vase is made of
glass.
Tä kukves oo tooen ob glamo.
Tämä maljakko on tehty lasista.
This yard is full of
children.
Tä tolleilo oo ful ipmämsi
Tämä piha on täynnä lapsia.
Those are not pencils.
Itsi ej oo moCkirvosi.
Ne eivät ole lyijykyniä.
Those men are speaking
English.
Ätsi mäsi sasaa eng.
Nuo miehet puhuvat englantia.
To do as you suggest
would be out of the question.
Li ja tajsaa tee, ej uut koote a.
Tehdä niin kuin ehdotat, ei tule kysymykseenkään.
To give you now an
example of another American voice, here is a young lady from Iowa who will
teach you.
Aj for faa tu ja nen is edka ob duva amerva hö,
täin oo nuva äm ut Iova, kojo padaav ja.
Antaakseni sinulle nyt yhden esimerkin toisesta amerikkalaisesta äänestä, tässä
on nuori nainen Iowasta, joka opettaa sinua.
To save you such
embarrassment, here are a few simple rules about writing.
Aj for ropaoo jaof räjsoys, täin oo ipri isgnova kiirte lida.
Säästääksesi hämmennystäsi, tässä on muutama
yksinkertainen kirjoittamisohje.
Today we are going to hear report.
Tätanna ajsi vohöö öbnosa.
Tänään kuulemme raportin.
Try it on.
Sivotraa ja it le ja.
Kokeile sitä päällesi.
Try it.
Sivotraa ja it.
Kokeile sitä.
Try to say it.
Traa ja saa it.
Yritä sanoa se.
Who do you want to
telephone? Who you want to talk to?
Kojo ja ofraa tu visavö? Tu kojo ja ofraa sasaa?
Kenet haluat puhelimeen? Kenelle haluat puhua?
Turn around.
Auttöön ja rauli.
Käänny ympäri.
Turn left.
Auttöön ja tu lev.
Käänny vasemmalle.
Turn off (on) the light.
Go downstairs! Go upstairs!
Ivpaa (vipaa) kat. Tuu alleiyl! Tuu ylleiyl!
Sammuta (sytytä) valo. Mene alakertaan! Mene yläkertaan!
Turn right.
Auttöön ja le vel.
Käänny oikealle.
Very good, thanks.
Errili hava, haforsa.
Erittäin hyvä, kiitos.
Wait a minute.
Obnoo ja ipno.
Odota hetki.
Waiter!
Emfajo! (emfamä)
Tarjoilija! (mies)
Waitress!
Emfajo! (emfaäm)
Tarjoilija! (nainen)
We can eat Italian or
Chinese food.
Ajsi voo eem itava taj kinva em.
Voimme syödä italialaista tai kiinalaista ruokaa.
We can't get there on time.
Ajsi ej aftuu itle haedna.
Emme pääse sinne ajoissa.
We have a car waiting
outside.
Tuvö obnoo ajsi ni.
Meitä auto odottaa ulkona.
We like it very much.
Ajsi öbraa it errili siri.
Pidämme siitä erittäin
paljon.
We may have good reason
to be proud of ourselves.
Aj meej oof hava sy oo ylpva ob ajsi aut.
Meillä voi olla hyvä syy olla ylpeä itsestämme.
We shall devote today to study the lesson ONE.
Ajsi auttuööf tä tan tu davdin IS dakaate.
Omistaudumme tämän päivän
oppitunnin YKSI tutkimiseen
We should be able to
resolve our difference.
Ajsi piitif votee gnoo ajsiof ermivao.
Meidän pitäisi pystyä ratkaisemaan
erimielisyytemme.
We'll have two glasses of water please.
Tu ajsi du glavesri vam, haforsa.
Meille kaksi lasillista vettä, kiitos.
We're from California.
Ajsi oo ut Kalifornlo.
Olemme Kaliforniasta.
We're late.
Ajsi oo in ylnali.
Olemme myöhässä.
Were there any problems?
Ooenko ejö ongsi?
Oliko mitään ongelmia?
Were you at the library
last night?
Ooenko ja in sikirlö na edennat?
Olitko kirjastossa eilen illalla?
What a beautiful girl she is.
Koli kava nos hä oo a.
Miten kaunis tyttö hän onkaan.
What are there in your
box?
Ko oo in jaof boks?
Mitä laatikossasi on?
What are these things made
of?
Ob ko täsi ossi oo tooen?
Mistä nämä esineet ovat tehtyjä?
What are these?
Ko täsi oo?
Mitä nämä ovat?
What are those?
Ko ätsi oo?
Mitä nuo ovat?
What are you afraid of?
Ko ja raak?
Mitä pelkäät?
What are you doing?
Ko ja tee?
Mitä sinä teet?
What are you going to do
tonight?
Ko jasi nesoo tee tä ennatna?
Mitä aiotte tehdä tänä iltana?
What are you going to
have?
Ko ja nesoo aap?
Mitä aiot ottaa?
What are you listening
to?
Ko ja höör?
Mitä kuuntelet?
What are you looking for?
Ko ja seek?
Mitä etsit?
What are you talking
about?
Koöb ja sasaa?
Mistä puhut?
What are you thinking
about?
Ko ja soo?
Mitä ajattelet?
What are you two talking
about?
Koöb jasi du sasaa?
Mistä te kaksi puhutte?
What are you writing to?
Ko ja kiir?
Mitä kirjoitat?
What are your hobbies?
Ko ja mitee?
Mitä harrastat?
What can I do for you?
Ko aj voo tee for ja? Koli aj voo vyy?
Mitä voin tehdä sinulle? Miten voin auttaa?
What can't a deaf do?
Ko ejvohööva ej voo tee?
Mitä kuuro ei voi tehdä?
What color is that car?
Ko käva ät tuvö oo?
Minkä värinen tuo auto on?
What day are they coming
over?
Ko tanna häsi oo uutnen?
Minä päivänä he ovat tulossa?
What day is today?
Ko tan oo tätanna?
Mikä päivä on tänään?
What day of the week is
it?
Ko guntan it oo?
Mikä viikonpäivä se on?
What did he tell you?
Ko hä öbsasaaen tu ja?
Mitä hän kertoi sinulle?
What did you do last
night?
Ko ja tee-en edönva nat?
Mitä teit viime yönä?
What did you do
yesterday?
Ko ja tee-en edtanna?
Mitä teit eilen?
What did you think?
Ko ja sooen?
Mitä ajattelit?
What do people usually do
in the summer in Los Angeles?
Ko mämsi tihna tee lakna in Los Angeles?
Mitä ihmiset yleensä tekevät kesällä Los Angelesissa?
What do they study?
Ko häsi apdaav?
Mitä he opiskelevat?
What do you call X in
English?
Koli ja tukoo X (eks) mu eng?
Miten kutsut X: ää englanniksi?
What do you do for work?
Ko ja tee for tö?
Mitä teet työksesi?
What do you have? What
have you?
Ko ja oof?
Mitä sinulla on?
What do you need it for?
Kofor ja niid it?
Mihin tarvitset sitä?
What do you recommend?
Ko ja sihapirsaa?
Mitä suosittelet?
What do you see / hear /
smell / eat?
Ko ja vokaa / vohöö / tesmeel / eem?
Mitä näet / kuulet / haistat /syöt?
What do you study?
Ko ja apdaav?
Mitä sinä opiskelet?
What do you think of
these shoes?
Ko mi ja oo öb täsi tuvetosi?
Mitä mieltä olet näistä kengistä?
What do you think?
Ko mi ja oo?
Mitä mieltä sinä olet?
What do you want to buy?
Ko ja ofraa ääf?
Mitä haluat ostaa?
What do you want to do?
Ko ja ofraa tee?
Mitä haluat tehdä?
What do your parents do
for work?
Ko jaof mamsi tee in tösi?
Mitä vanhempasi tekevät töissä?
What does he do for work?
Ko hä tee for tö?
Mitä hän tekee työkseen?
What does this mean?
Ko tä obmaark?
Mitä tämä tarkoittaa?
What does this say?
Ko tä saa?
Mitä tämä sanoo?
What does this word mean?
Ko tä sa obmaark?
Mitä tämä sana tarkoittaa?
What does your father do
for work?
Ko jaof ma tee in tösi?
Mitä isäsi tekee töissä?
What happened?
Ko hääpen?
Mitä tapahtui?
What he said is
something.
Ko hä saaen, oo ö.
Se mitä hän sanoi, on jotain.
What is it?
Ko it oo?
Mikä se on?
What is that?
Ko ät oo?
Mikä tuo on?
What is the area code?
Ko oo dirkasiö?
Mikä on suuntanumero?
What is there on the
table?
Ko oo la laos?
Mitä pöydällä on?
What is this in the
picture?
Ko tä oo in kato?
Mikä tämä on kuvassa?
What is today's date?
Ko oo tä tanof tanri?
Mikä on tämän päivän päivämäärä?
What is your address?
Ko oo jaof tukasa?
Mikä on osoitteesi?
What is your father?
Ko oo jaof ma?
Mikä on isäsi?
What kind of music do you
like?
Koliva rohö ja öbraa?
Minkälaisesta musiikista pidät?
What school did you go
to?
Kotu davlo ja tuuen? Ko davlo ja uttuuen?
Mihin kouluun menit? Mitä koulua kävit?
What should I wear?
Ko aj pavaat le aj? Ko ja paooif la?
Mitä pukisin päälleni? Mitä pitäisin ylläni / päälläni?
What size is that?
Ko pipri it oo?
Mikä kokoa se on?
What time are they
arriving?
Kona jasi uut?
Mihin aikaan he saapuvat?
What time are you going
to the bus station?
Kona ja tuu siotuvölö?
Mihin aikaan olet menossa linja-autoasemalle?
What time did you get up?
Kona ja yylen?
Mihin aikaan nousit ylös?
What time did you go to
sleep?
Kona ja tuuen nuuk?
Mihin aikaan menit nukkumaan?
What time did you wake
up?
Kona ja önnuuken?
Mihin aikaan heräsit?
What time do you get up
every day?
Kona ja yyl ki tanna?
Mihin aikaan nouset joka päivä?
What time do you go to
work everyday?
Kona ja tuu tö ki tanna?
Mihin aikaan menet töihin joka päivä?
What time do you think
you'll arrive?
Kona ja mejuus uut?
Mihin aikaan luulet saapuvasi?
What time does it start?
Kona it nöö?
Mihin aikaan se alkaa?
What time does the
occasion start?
Kona häp nöö?
Mihin aikaan tilaisuus alkaa?
What time does the store
open?
Kona fäflo ouupta?
Mihin aikaan myymälä avataan?
What time is check out?
Kona oo taarkte?
Mihin aikaan on tarkastus?
What time is it?
Kono?
Paljonko kello on?
What will the weather be
like tomorrow?
Kova nista oo detanna?
Millainen sää huomenna on?
What would you like to
drink?
Ko ja ofraa veem?
Mitä haluaisit juoda?
What would you like to
eat?
Ko ja ofraa eem?
Mitä haluaisit syödä?
What you call a 'vest' is
an 'undershirt' to us.
Ko ja saa ’käbvat’, oo tu ajsi ’alylvat’).
Se, mitä kutsut ’liiviksi’, on meille ’aluspaita’.
What's in it?
Ko oo in it?
Mitä siinä on?
What's the address?
Ko oo tukasa?
Mikä on osoite?
What's the charge per
night?
Ko oo obri nat rovri?
Mikä on yöta kohti hinta?
What's the exchange rate
for dollars?
Ko oo dolrov ermupari?
Mikä on dollarin vaihtokurssi?
What's the matter?
Ko ahnid?
Mikä hätänä?
What's the name of the
company you work for?
Ko ersa oof tralö, koin ja sitöö?
Mikä on yrityksen nimi, jossa työskentelet?
What's the phone number?
Ko oo visavö kasiö?
Mikä puhelinnumero on?
What's the room rate?
Ko oo tolik rovri?
Mikä on huonehinta?
What's the temperature?
Ko oo lakrista?
Mikä on lämpötila?
What's this?
Ko tä oo?
Mikä tämä on?
What's up?
Ko oo teenen?
Mitä on tekeillä?
What's wrong?
Ko ahnid?
Mikä hätänä?
What's your address?
Ko oo jaof tukasa?
Mikä on osoitteesi?
What's your email
address?
Ko oo jaof sähpagat tukasa?
Mikä on sähköpostiosoitteesi?
What's your favorite food?
Ko oo jaof miem?
Mikä on mieliruokasi?
What's your favorite
music?
Ko oo jaof miharohö?
Mikä on lempimusiikkiasi?
What's your last name?
Ko oo jaof cejersa?
Mikä on sukunimesi?
What's your name?
Ko jaof ersa oo?
Mikä sinun nimesi on?
What's your name?
Ko oo jaof ersa?
Mikä sinun nimesi on?
What's your religion?
Ko oo jaof uside?
Mikä on sinun uskontosi?
When are they coming?
Kona häsi uut?
Milloin he tulevat?
When are you coming back?
Kona ja uut retu?
Milloin tulet takaisin?
When are you going to
pick up your friend?
Kona ja nesoo utaag jaof havijo?
Milloin aiot noutaa ystäväsi?
When are you leaving?
Kona ja urtuu?
Milloin sinä lähdet?
When are you moving?
Kona ja erlotuu?
Milloin muutat?
When are you opening the
door?
Kona ja ouup ouv?
Milloin avaat oven?
When did this happen?
Kona tä hääpen?
Milloin tämä tapahtui?
When did you arrive in
Boston?
Kona ja uuten Boston?
Milloin saavuit Bostoniin?
When did you come?
Kona ja uuten?
Milloin tulit?
When did you open the
door?
Kona ja ouupen ouv?
Milloin avasit oven?
When do we arrive?
Kona ajsi uut?
Milloin saavumme?
When do we leave?
Kona ajsi urtuu?
Milloin lähdemme?
When do you arrive in the
U. S. ?
Kona ja uut tu USAlo?
Milloin tulet
Yhdysvaltoihin?
When do you get off work?
Kona ja urtuu tösi?
Milloin lähdet töistä?
When do you open the
door?
Kona ja ouup ouv?
Milloin avaat oven?
When does he arrive?
Kona hä uut?
Milloin hän saapuu?
When does he open the
door?
Kona hä ouup ouv?
Milloin hän avaa oven?
When does it arrive?
Kona it uut?
Milloin se saapuu?
When does the bank open?
Kona rovlö ouupta?
Milloin pankki avataan?
When does the bus leave?
Kona siotuvö urtuu?
Mihin aikaan bussi lähtee?
When does the plane
arrive?
Kona huvö uut?
Milloin lentokone saapuu?
When have you opened the
door?
Kona ja oo ouupen ouv?
Milloin olet avannut
oven?
When he comes, I'll bring
him there.
Na hä uut, aj aag hä itle.
Kun hän tulee, tuon hänet sinne.
When I went to the store,
they didn't have any apples.
Na aj tuuen fäflo, häsi oofen ejri äplhedsi.
Kun menin kauppaan, heillä ei ollut yhtään
omenoita.
When is the next bus to Philidalphia?
Kona oo deva siotuvö tu Philidalphia?
Milloin on seuraava bussi Philidalphiaan?
When is your birthday?
Kona oo jaof nöetan?
Milloin on syntymäpäiväsi?
When was the last time
you talked to your mother?
Kona ja önstna sasaaen vi jaof am?
Milloin viimeksi puhuit äitisi kanssa?
When will he be back?
Kona hä uutne (uut) retu?
Milloin hän tulee
takaisin?
When will it be ready?
Kona it oone (oo) teful?
Milloin se on valmis?
When will you open the
door?
Kona ja ouupne (ouup) ouv?
Milloin avaat oven?
When would you like to meet?
Kona ja ofraaif ögkaa?
Milloin haluaisit tavata?
Where are the t-shirts?
Koin t-ylvatsi oo?
Missä t-paidat ovat?
Where are you from?
Kout ja oo?
Mistä olet kotoisin?
Where are you going to
go?
Kotu ja nesoo tuu?
Mihin aiot mennä?
Where are you going to?
Kotu ja oo tuunen?
Mihin olet menossa?
Where are you going?
Koin ja oo tuunen?
Missä olet menossa?
Where are you?
Koin ja oo?
Missä sinä olet?
Where can I buy tickets?
Kout ja voo ääf tupaprsi?
Mistä voin ostaa lippuja?
Where can I exchange U. S. dollars?
Koin aj voo ermupaa USAlo dolrovsi?
Missä voin vaihtaa Yhdysvaltain dollareita?
Where can I find a hospital?
Kout aj kees retlö?
Mistä löydän sairaalan?
Where can I mail this?
Koin aj voo pagaat tä?
Missä voin postittaa
tämän?
Where can I rent a car?
Kout aj voo lonfääf tuvö?
Mistä voin vuokrata auton?
Where did it happen?
Koin it hääpen?
Missä se tapahtui?
Where did you go?
Kotu ja tuuen?
Minne sinä menit?
Where did you learn
English?
Koin ja daaven eng?
Missä opit englantia?
Where did you learn it?
Kout ja daaven it?
Mistä opit sen?
Where did you put it?
Kotu ja paaen it?
Mihin panit sen?
Where did you see him?
Koin ja vokaaen hä?
Missä näit hänet?
Where did you work before
you worked here?
Koin ja sitööen en na ja sitööen täla?
Missä työskentelit ennen kuin työskentelit täällä?
Where do you come from?
Kout ja oo?
Mistä olet kotoisin?
Where do you live?
Koin ja eloo?
Missä asut?
Where do you want to go?
Kotu ja ofraa tuu?
Minne haluat mennä?
Where do you work?
Koin ja töö? (oo in tösi)
Missä olet töissä?
Where does it hurt?
Kotu autahfitee?
Mihin sattuu?
Where does your wife
work?
Koin jaof viäm sitöö?
Missä vaimosi työskentelee?
Where is an ATM
(Automated Teller Machine)?
Koin oo rovlö auttevö?
Missä on pankkiautomaatti?
Where is he from?
Kout hä oo?
Mistä hän on kotoisin?
Where is he?
Koin hä oo?
Missä hän on?
Where is it?
Koin it oo?
Missä se on?
Where is Main Street?
Koin Pätauntul oo?
Missä Pääkatu on?
Where is my shirt?
Koin ajof ylvat oo?
Missä paitani on?
Where is she from?
Kout hä oo?
Mistä hän on kotoisin?
Where is the airport?
Koin oo huleilo?
Missä on lentokenttä?
Where is the bathroom?
Koin oo battolik?
Missä on kylpyhuone?
Where is the bus station?
Koin oo siotuvölö?
Missä on linja-autoasema?
Where is there a doctor
who speaks English?
Koin oo diterjo, kojo sasaa eng?
Missä on lääkäri, joka puhuu englantia?
Where were you born?
Koin ja oo nöee-en?
Missä olet syntynyt?
Where were you?
Koin ja ooen?
Missä olit?
Where would you like to
go?
Kotu ja ofraaif tuu?
Minne haluaisit mennä?
Where would you like to
meet?
Koin ja ofraaif ögkaa?
Missä haluaisit tavata?
Where's the closest
restaurant?
Koin oo rafst roemlo?
Missä on lähin ravintola?
Where's the mail box?
Koin pagatboks oo?
Missä postilaatikko on?
Where's the nearest
hospital?
Koin oo rafst retlö?
Missä on lähin sairaala?
Where's the pharmacy?
Koin oo termofäflo?
Missä on apteekki?
Where's the post office?
Koin oo pagatotelo?
Missä postitoimisto on?
Which is better, the
spaghetti or chicken salad?
Dutajko oo hapir, lumakarem taj kotsif salem?
Kumpi on parempi, spagetti tai kanasalaatti?
Which is deeper a lake or an ocean?
Dutajko oo dippir divamlo taj guvamlo?
Kumpi on syvempi järvi
vai valtameri?
Which is faster a train
or a bus?
Dutajko oo noppir fetuvö taj siotuvö?
Kumpi on nopeampi juna vai bussi?
Which one do you want?
Dutajko ja ofraa?
Kumman haluat?
Which one is better?
Dutajko oo hapir?
Kumpi on parempi?
Which one is cheaper?
Dutajko oo lyrovpir?
Kumpi on halvempi?
Which one is the best?
Ko oo hast?
Mikä on paras?
Which one?
Dutajko?
Kumpi?
Which road should I take?
Ko tul aj piitif tuut?
Mitä tietä minun pitäisi kulkea?
Which school does he go
to?
Kotu davlo hä tuu?
Mihin kouluun hän menee?
Who are they?
Kojosi häsi oo?
Keitä he ovat?
Who are you looking for?
Kojo ja seek?
Ketä sinä etsit?
Who are you?
Kojo ja oo?
Kuka olet?
Who is it? (Inquiring
about who is on the phone)
Kojo hä oo? (Koote kojo oo in visavö)
Kuka se on? (Kysyminen kuka on puhelimessa)
Who is that?
Kojo ät oo?
Kuka tuo on?
Who sent this letter?
Kojo pagaaen tä kirgao?
Kuka lähetti tämän kirjeen?
Who taught you that?
Kojo padaaven tu ja it?
Kuka opetti sinulle sen?
Who was your teacher?
Kojo ooen jaof padaavjo?
Kuka oli opettajasi?
Who won?
Kojo viinen?
Kuka voitti?
Who would you like to
speak to?
Kojotu ja ofraa sasaa?
Kenelle haluat puhua?
Who wrote the famous book
entitled ‘Treasure Island’?
Kojo kiiren dahonva kirto ’Karo Vammol’?
Kuka kirjoitti kuuluisan kirjan ’Aarresaari’?
Who's calling?
Kojo visavöö?
Kuka soittaa?
Who's that man over
there?
Kojo ät mä ätla oo?
Kuka tuo mies tuolla on?
Whose book is that?
Kojo-of kirto ät oo?
Kenen kirja tuo on?
Why are you laughing?
Kosy ja hehee?
Miksi naurat?
Why aren't you going?
Kosy ja ej oo tuunen?
Miksi et ole menossa?
Why can you open the
door?
Kosy ja voo ouup ouv?
Miksi voit avata oven?
Why did you do that?
Kosy ja tee-en it?
Miksi teit sen?
Why did you say that?
Kosy ja saaen ätli?
Miksi sanoit noin?
Why do you keep asking
such obvious question?
Kosy ja koo pirtuuli soklirva koote?
Miksi kysyt jatkuvasti selvää kysymystä?
Why don't we go jogging?
Kosy ajsi ej tuuif turouu / yptyy?
Miksi emme menisi lenkille / hölkkäämään?
Why me?
Kosy aj?
Miksi minä?
Why not me?
Kosy ej aj?
Miksi en minä?
Why not?
Kosy ej?
Miksi ei?
Will there be a birthday
party in the home?
Ooneko in bal nöetan ronosi?
Tuleeko kotona olemaan syntymäpäiväjuhlia?
Will you open the door?
Ouupneko ja ouv?
Tuletko avaamaan oven?
Will you pass me the salt
please?
Faako ja kusmo tu aj?
Annatko suolaa minulle?
Will you put this in the
car for me?
Paako ja tä intu tuvö for aj?
Laitatko tämän autoon minulle?
Will you remind me?
Teobsööko ja aj?
Muistutatko minua?
Will you take me home?
Gaako ja aj tu bal?
Vietkö minut kotiin?
Would you ask him to call
me back please?
Teaafko ja hä visavöö retu aj.
Pyydätkö häntä soittamaan minulle takaisin?
Would you ask him to come here?
Teaafko ja hä uut täle?
Pyydätkö häntä tulemaan
tänne?
Would you like a glass of
water?
Ofraako ja glavesri vam?
Haluatko lasillisen vettä?
Would you like coffee or
tea?
Ofraako ja kofvem taj teavem?
Haluatko kahvia vai teetä?
Would you like some water?
Ofraaifko ja ipri vam?
Haluaisitko vähän vettä?
Would you like something
to drink?
Ofraaifko jasi ö eem?
Haluaisitteko jotain juotavaa?
Would you like something
to eat?
Ofraaifko ja eem ö?
Haluaisitko syödä jotain?
Would you like to buy
this?
Ofraako ja ääf tä?
Haluatko ostaa tämän?
Would you like to go for
a walk?
Ofraako ja urtuu vetuu?
Tahtoisitko lähteä kävelylle?
Would you like to go out
and get something to eat?
Ofraako ja tuu nitu eem ö?
Haluatko mennä ulos
syömään jotain?
Would you like to have
dinner with me?
Ofraako ja eem entanem vi aj?
Haluatko syödä illallista kanssani?
Would you like to have some coffee?
Ofraako ja kofvem?
Haluatko kahvia?
Would you like to rent a
video?
Ofraako ja lonfääf kahöto?
Haluatko vuokrata videon?
Would you like water or
milk?
Ofraako ja vam taj milk?
Haluatko vettä tai maitoa?
Would you say slowly, please?
Saaifko ja ponli, haforsa?
Sanoisitko hitaasti,
kiitos?
Would you take a message
please?
Ofraako ja aap tusa, haforsa?
Haluatko ottaa viestin, kiitos?
Yes or no?
Je taj ej?
Kyllä vai ei?
Yes, really.
Je, rilli?
Kyllä, todella.
Yes.
Je.
Joo.
You ask somebody to tell
you time.
Ja teaaf öjo dafaa tu ja no?
Pyydät jonkun ilmoittamaan sinulle ajan.
You don't have to carry
much cash.
Ja ej niid gaag piri urrov.
Sinun ei tarvitse kuljettaa paljon käteistä.
You find people
expressing many different opinions.
Ja kees mämsi, kojosi kautsaa si erva micusi.
Löydät ihmisiä, jotka ilmaisevat monia erilaisia mielipiteitä.
You have a very nice car.
Ja oof errili hamiva tuvö.
Sinulla on erittäin mukava auto.
You have to share it with
other tenants.
Ja piit iik it vi tua lonäfjosi.
Sinun on jaettava se muiden vuokralaisten kanssa.
You look like my sister.
Ja oblikaa ajsiof bajnos.
Näytät sisareltamme.
You make me happy.
Ja tee aj mu sakva.
Teet minut onnelliseksi.
You must know the sound
of each letter in the English alphabet.
Ki kirka sahö piit kadavoo mu eng.
Jokaisen kirjaimen äänne on tunnettava englanniksi.
You ought to do it.
Ja piitif tee it.
Sinun pitäisi tehdä se.
You remember the sound
[i] appears in words like six.
Ja söö, syt hökirka [i] kauut in sasi li sik.
Muistat, että ääntiö [i] esiintyy sanoissa kuten kuusi.
You speak English very well.
Ja sasaa eng errili hali.
Puhut englantia erittäin
hyvin.
You would somehow manage
to make yourself understood what other people said to you.
Ja piit öli saak aaf aut dakavoo, ko tua mämsi
saaen tu ja.
Sinun on jotenkin onnistuttava saamaan itsesi ymmärtämään, mitä muut ihmiset
sanoivat sinulle.
You'd better wear a light
jacket.
Ja oo hast lapaoo vehva ylluvat.
Sinun on parasta pitää päällä kevyttä takkia.
You're beautiful.
Ja oo kava.
Olet kaunis.
You're getting fat.
Ja oo muunen fätva.
Olet tulemassa lihavaksi.
You're right.
Ja oo inrat.
Olet oikeassa.
You're smarter than him.
Ja oo vispir il hä.
Olet viisaampi kuin hän.
You're very nice.
Ja oo rilli hamiva.
Olet todella mukava.
You're very smart.
Ja oo errili vovisva.
Olet erittäin älykäs.
Your car is as fast as
mine.
Jaof tuvö oo li nopva li ajof.
Autosi on yhtä nopea kuin minun.
Your children are very
well behaved.
Jaof ipmämsi cuoo errili hali.
Lapsesi käyttäytyvät erittäin hyvin.
Your daughter.
Jasi nos.
Tyttäresi.
Your hat looks very nice.
Jaof hät oblikaa errili hava.
Hattusi näyttää erittäin hyvältä.
Your house is very nice.
Jaof tol oo errili hamiva.
Talosi on erittäin mukava.
Your things are all here.
Jaof oftosi oo ki täla.
Tavarasi ovat kaikki täällä.
No comments:
Post a Comment
Write comments, evaluations and suggestions for improvement about Vosa! Thank You!